Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1970-04-28 / 17. szám

4 úi ifjúság Nyolcvanhárom esztendős ma a magyar munkásmozgalom egyik legöregebb harcosa, az 1919-es nagy napok hajdani ifjú forradal­mára: Németi Lajos. Könyvkötő szakmát ta­nult és a nyomdához is értő ember. 1918 novemberében egyik alapító tagja volt a Kommunisták Magyarországi Pártjának. Az Üllőt úti lakótelepen kereste fel a riporter. Dokumentumfilm pontosságával, hitelessé­gével pergett vissza az emlékezés fonalát addig a percig, amikor a Kremlben kinyí­lott egy dolgozószoba ajtaja, s ő belépett Leninhez: 1919 februárjában a Kommunisták Magyar­országi Pártjának -- egy ellenforradalmi provokáció nyomán — letartóztatott veze­tőihez mentem be látogatásra Budapesten a hírhedi Mosonyl utcai toloncházba. A tolonc- házban sínylődött akkor, más elvtársakkal együtt, a Moszkvából hazatért forradalmát, Kun Béla is. Pején brutális bántalmazások­nak, puskatusok ütlegének a nyomait vi­selte. Mikor megpillantott á látogatók sorá­ban, rögtön odajött hozzám. Üdvözöltük egy­mást, néhány közömbös szót váltottunk, s ő hirtelen otthagyott. Mialatt másokkal be­szélgettem, néhány perc múlva nagy sebe­sen visszaérkezett Kun Béla, és széles gesz­tusokkal kezdett búcsúzkodni tőlem. Mind­két kezét felém nyújtotta, s közben érez­tem, miamit a markomba csúsztatott, egy összegyűrt papírszeletet. Egyszerű cigaret­tapapír volt, rajta ceruzával írva ez állt: „Párthatározat. Azonnal induljon Moszkvá­ba Lenin elvtárshoz. Számoljon be.“ „Hazatérő orosz hadifogolyként“ hatnapos kalandos út után érkeztem meg Moszkvába. Már ismerős voltam ott. Ugyanis én a bol­sevikok oldalán részt vettem az oroszorszá­gi polgárháborúban, a Nagy Októbert Szo­cialista Forradalorhban. Az Urálban harcol­tam a fehérek ellen, s a Verhaturje nevű kis mezővárosban éltünk a magyar hadi­foglyokkal. Megalakítottuk a hadifoglyok forradalmi bizottságát, később a Vörös Gár­dát. Egyszer csak levél jött Moszkvából, a magyar pártcsoport megszervezői ott az el­ső agitátortanfolyamot, s erre engem küld­jenek föl. Itt ismerkedtem meg többek kö­zött Kun Bélával, Szamuely Tiborral, Rud- nyánszki Endrével, Karikás Frigyessel — ök voltak az előadóink a tanfolyamon, amelyet a Kremlben rendeztek, közel az épületnek ahhoz a részéhez, ahol Lenin lakott. Különös, megkapó érzés volt, hogy ahová egykor tanfolyamra jártam, oda most a Kommunisták Magyarországi Pártja küldötte­ként érkeztem futárszolgálatban. A Hotel Dresden nevű épületben, annak a második emeletén működött a „Szociális Forradalom“ című oroszországi magyar Kommunista hadi­fogolylap szerkesztősége, amely a Magyar Tanácsköztársaság létrejöttéig rendszeresen megjelent. Itt a szerkesztőségben találtam meg a vezető elvtársakat, s közöltem, hogy a pártom küldött Lenin elvtárshoz üzenettel és üdvözlettel. Rudnyánszki Endre vett párt­fogásába. Híremet megtelefonálta a Kreml­be, aztán autóba ültünk, és rövid idő alatt elértem utam célját. Az épület egytk melléklépcsőjén jutottunk fel Leninhez, Kalauzom, Rudnyánszki, aki járatos volt itt, szélesre tárta előttem az ajtót. Beléptem Lenin szobájába. Akkori har­mincéves fejemmel sok-sok álmodozásom megvalósulását Jelentette ez a pillanat: szemtölszemben Leninnel! Megilletödötten álltam. Lenin az asztalnál ült. Kevés bútor volt a szobában: íróasztal, szék, s ezenkívül csupán három nádfonatú karosszék és két forgatható könyvállvány. A berendezés szi­gorú szerénységről árulkodott. A házigazda fürge mozdulattal kelt fel helyéről, elém sietett, kezet szorított velem. Belémkarolt, és az egyik karosszékhez vitt. „Szagyisz, tovaris Németi“ — mondta, és ő is leült. A következő mozdulatával oda­vonta maga elé jegyzettömbjét. En pedig szótlan voltam, csak néztem Lenint. Nem tudtam erőt venni megilletődöttségemen. De az a barátságos, közvetlen hang, amellyel érdeklődni kezdett utam részletei iránt, nyomban feloldott bennem minden szoron­gást. Mindmáig emlékezetes emberi momen­tum nekem az az érdeklődés. Felvillant ben­nem, hogy magának Leninnek nemcsak egy útja volt kalandos, hanem az egész élete, s tudta ő nagyon jól, mit jelent egy futár­szolgálatos vállalkozás. Röviden elmondtam odaérkezésem viszontagságait. Egykettőre észrevette Lenin, hogy én o- roszul és németül keverve beszélek, még­hozzá mindkét nyelven gyengén, így hát tol­mácsot hívatott. S aztán a dialógus érde­mi része következett. „Kérem; elvtárs — így Lenin —, legyen szíves, mondja el, de le­hetőleg kronológikus sorrendben, hogy ml történt azóta Magyarországon, amióta én az Vraszov elvtárs által hozott híreket meg­kaptam.“ Ehhez csak annyit, hogy 1918 de­cemberében Vlagyimir Uraszov volt a ma­gyar kommunistáktól Leninhez küldött négy hírvivő közül az első. 0titársként, de csak útitársként, én is vele voltam. Egyébként kettőnkön kívül még Rudas László és Sza­muely Tibor járt küldöttként Leninnél. Kö­rülbelül másfél órás beszámolót tartottam a KMP munkájáról, az illegális tevékenység­ről, a katonai szervezkedésről, az egész ma­gyarországi helyzetről, a kommunista veze­tők letartóztatásáról, az üldöztetésekről. Vé­gül elővettem a magammal hozott Vörös újságokat, a lap utolsó számait, amelyek a téltkabátomban voltak bevarrva. Szétterítet­tem az asztalon. Mohón kapott utánuk Le­nin, és izgatottan forgatta a lapokat. „Béla Kun, Béla Kun...?!“ Kun Béla cikkeit ke­reste. A cikkek ugyanis az újságban nem voltak aláírva, én viszont tudtam, hogy me­lyiket ki írta, s megmutattam, ami után ku­tatott. „Érdekel engem a fiatal forradalmárok véleménye“ — fordult felém, s az iránt ér­deklődött, én milyen megbízatást kaptam otthon a pártomtól. Előadtam, hogy vidé­ken, Eger városában és környékén végzek szervező és agitáclós munkát. „No, akkor hallani szeretném, hogyan fogadták a ma­guk forradalmát a szegényparasztok. Meg tudná-e mondani, hogy körülbelül mennyi a szegényparasztok száma Magyarországon?“ Azzal válaszoltam, hogy statisztikailag ezt a számot nem ismerem, de körülbelül két és fél millióra gondolok. Elmondtam, hogy a magyar szegényparasztság a föld szerel­mese, s a ml mozgalmunktól, a kommunis­ták győzelmétől a földkerekség megoldását várják a parasztok. „Igen, igen" — reagált Lenin, s hozzátette: „Meg kell nyerni őket". Megkérdezte még azt is. hogy a magyaror­szági polgárt forradalom következetes to­vábbviteléért, a proletárforradcdomért vívott küzdelemben lehetséges-e, hogy együttmű­ködjünk a Szociáldemokrata Párttal. Elgon­dolkozva vette tudomásul válaszomat, hogy ebben nemigen bízhatunk. A társalgás során szerzett pillanatnyi impresszióik szinte nyomban állandósultak, és úgy él bennem ma is Lenin, mint végtelen élénk szellemű, mindent tudni akaró ember. Lankadatlan érdeklődés, a precíz — adatai­ban is pontos — tájékozódott sági igény jel­lemezte őt. S mindez, mikor velem beszélt, valami különleges tapintattál párosult és o- lyan hangnemmel, amely egyenlő rangú em­berek dialógusát tükrözi. Nem túlzásként mondom a tapintatot, sőt kicsinyítő is ez a kifejezés, mert féltő gondoskodás áradt a- zokból a szavakból, amelyekkel Lenin utóm­ra bocsátott: „Németi elvtárs, maga már l- gen fáradt lehet." Mivel nem válaszoltam semmit, a tolmáccsal behívatta Ruányán- szkit, és így utasította: „Németi elvtársat orvos vizsgálja meg, és két napig ne za­varják. Engedjék pihenni, és lehetőleg csak két nap múlva adjon tájékoztatást a ma­gyar elvtársak számára, az ottani helyzet­ről." Férfias kézfogással búcsúztunk el. * Az anyagot a budapesti Magyar If­júság szerkesztősége bocsátotta ren­delkezésünkre. J3 »3 u »3 3> »0 u s Z ... '' jeles*Ä|SfP:f A felüljáróról nézve félel­metes látványt nyújt az ág- csernői vasútállomás. .A- meddig a szem ellát, min­denütt vonatok rohangász- nak le-fel, minden irány- ,, ban. Az ember azt hinné, hogy bármely pillanatban egy­másba futnak. Vajon van-e, aki kiismeri magát ebben a tökéletes zűrzavarban? Van. A diszpécser, illetve az egyes központok diszpé­cserei. Műszerek tájékoztat­ják minden pillanatban a pályatesten uralkodó hely- ■ zetröl. Mert az ember té­vedhet, de a műszerek nem. Csakhogy a műszerek mit- ' sem érnének az emberek 1- rányítása és ellenőrzése nélkül. Agcsemőben hatal­mas stáb gondoskodik a biz­tonsági, irányító és jelzőbe­rendezések zavartalan mű­ködéséről. Ennek a stábnak tagja Varga Ottó. Fiatal, rokonszenves fiú, Bár alig töltötte le katona­éveit, a szakma mesterei közé tartozik. Bmoban ta­nult, az iskola nevét ma- _ gyár fordításban meglehe­tősen nehéz lenne kifejezni anélkül, hogy a nyelvészek­nek ne szereznénk bosszú­ságot. így hangzik: Auto- matizácia zelezniénej do- pravy. Hogy jutott azonban egy magyar fiú eszébe, hogy S éppen ezt a pályát válasz- sza? — Nem volt nehéz a vá­lasztás. Nálunk a családban .. a vasutas szakma hagyo­mány. Mivel pedig szeret­tem a fizikát, elektronikát, habozás nélkül a brnói isko­la mellett döntöttem. — Nem félt a nyelvi ne­hézségektől? — A kilencéves iskola u- tolsó három évfolyamát a szlovák tagozaton végeztem. De ha nem így történt vol­na, akkor sem féltem vol­na. Nem tudom, ki hogy van vele, de véleményem szerint a fiatalok aránylag köny- nyen elsajátítják a nyelve­ket. Varga Ottó munkaköre: A hírközlő és jelzőberendezé­sek, reléállomások, önműkö­dő váltók, sorompók szere­lése és karbantartása. Ottó édesapjának az idejében e- zeknek a berendezéseknek a feladatát még emberek lát­ták el. A vasúti közlekedés mai fejlettsége mellett a- zonban elképzelhetetlen, hogy a pályatest minden szakaszára embert állít­sunk. Agcsernőn félmillió ember sem győzné ezt a munkát. Éppen ezért ki­mondhatatlan az említett berendezések jelentősége. Üzemzavar esetén sem for­dulhat elő baleset, mert az automatagépek jelzik a bajt, és még mindig nem késő, hogy a hiba eltávolí­tásáig ember vegye ét a be­rendezés szerepét. — Rövidesen korszerű csapágyellenőrző berendezés épül Királyhelmec közelé­ben — mondja az ifjú szak­ember. — A legtöbb vasúti baieset éppen a csapágyak átforrósodása miatt törté­nik. Ez a berendezés meg­állapítja, hogy a szerelvény melyik kocsija, melyik ke­rekének csapágya melegszik. Valamelyik legközelebbi ál­lomáson rendbe hozhatják a hibás csapágyat. Persze o- lyan műszaki újdonságok e- zek, hogy még én sem is­merem őket, pedig alig né­hány éve fejeztem be az iskolát. Ezért elhatároztam, hogy a kassai ipariskolában tovább folytatom tanulmá­nyaimat. Elég baj, hogy helyben nincs ipariskola. Sok probléma megoldódna ez által a vasútállomáson. Gyakran előfordul, hogy a távoli városokban tanuló szakemberek nem térnek haza. En is Brnoban marad­hattam volna. Márpedig az ágcsernői vasútállomás munkaerőhiányban szenved. Sajnos, mégiscsak a világ végén van, ahol nem szíve­sen telepszik meg az ember. 0 mégis megtelepedett, mert hazahúzta a szive. Re­méljük, az illetékes szervek is rövidesen rádöbbennek, hogy az emberekről való messzemenő gondoskodás nem meddő befektetés, és akkor Agcsernőiben Is jól érzik majd magukat az al­kalmazottak. Annál is in­kább, mert kulcsfontosságú vasúti csomópontról van y szó. . —pi— í ■ .......... ■■ ------­3 ! H A sellyei fiatalokról Hlavat^ Stefan elvtárssal, a Sellyei Városi Nemzeti Bizottság elnökével beszél­getünk. — Ml a véleménye a sely- lyei fiatalokról? — Olyanok, mint a töb­biek. Ma már nincs nagy különbség falusi és városi fiatalok között. Törekvők, i- gyekszenek. Ha városszépí­tésről van sző, becsületesen kiveszik részüket a munká­ból. Főleg az Iskolás fiatal­ságra mindig számíthatunk. — Mit nyújt Sellye; a vá­ros fiataljainak, hogyan i- rányítja szórakozásukat? — Eddig bizony nem na­gyon gondoltunk rájuk, de hát ez nem is annyira a mi hibánk. Május 9-e hazánk felszabadulásának 25. évfor­dulója; nagy nap lesz fia­taljaink számára is. Ugyan­is aznap lesz klubjuk „ke­resztelője". Nagy vita után ügy határoztak, hogy a Castelón nevet kapja majd. —' Ha a berendezése és a felszerelése is olyan stíl­szerű, mint a neve... Igen! A körmöciekéhez hasonló. Épp ma járt Itt az építész a „kerületről." Azzal a céllal kezdtünk a klub é- pltéséhez, hogy ott a fiata­lok valóban magukra talál­janak. Ügy szórakozzanak, ahogy az nekik tetszik — természetesen ne lépje túl a jő ízlés határait —, és hogy mi is nyugodtabban a- ludhassunk, mert hiszen ott nem lesznek rossz helyen. — Miért, eddig talán rossz helyen voltak? Nem. Oe az utca nem ne­velheti őket semmi jóra. Kérték, adjunk nekik vala­milyen termet, ahol majd összejöhetnek, szórakozhat­nak. Ez nehéz lett volna, mert nézzen csak ki az ab­lakon. Itt minden épület új, az öregeket bontják. Oj lesz a Castelán Is. Építésénél nagyon sokat segítettek a fiatalok. — A klub megnyitása u- tán elnök elvtárs szerint Sellye ideális várossá válik a fiatalok számára? Ilyen nincs. Ki elégedett ma azzal, amit kap? Az a véleményem, hogy a klub­bal lényegesen javítunk és változtatunk városunk fia­taljainak életmódján, mert hiszen ma csakis a különfé­le klubok és érdekkörök te­vékenysége Iránt érdeklőd­nek. Sokat várunk az új kul- túrháztöl is, amely jelenleg még csak a tervezők rajz­lapjain létezik, de reméljük, három év alatt valóban el­készül. — Sellyéről mondhatnánk azt is, hogy iparváros, mert hiszen a iakosok nagy része a Duslóban doigozik. Az i- lyen városok fiataljaira rendszerint panaszkodni szoktak a vezetők; hogy szófogadatlanok, kicsapon- gók, nem tudják, mit tegye­nek energiájukkal, tempera­mentumukkal. Merültek fel ilyen jellegű gondok a sely- lyei fiatalokkal is? Városunk fejlődik. Min­den téren. Eddig nem na­gyon volt lehetőségünk mé­lyebben foglalkozni fiatal­jainkkal, de kijelenthetem, hogy viselkedésük még nem ütközött törvénybe. Be kell látnunk, hogy a fiatalok mindenben legalább 10 szá­zalékkal többet megenged­hetnek maguknak, mint az idősebbek. Ez nem baj. Csak érezzék ezt a bizonyos ha­tárt. — Az utóbbi napoknak volt-e olyan eseménye, a- mely megörvendeztette és amely összefüggött a fiata­lokkal? Igen. Városunk felszaba­dulása negyedszázados év­fordulójának ünnepségei és az emléktábla leleplezése. Köszönöm a válaszokat. Beszélgetett: Zácsek Erzsébet 8 ban

Next

/
Thumbnails
Contents