Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1970-03-17 / 11. szám

10 új ifjúság LEVÉL Drága Szilvia! Elégtételként képzelem el a vélet­lenek találkozását, amelyek révén ezt a levelet igazán kézhez kapod. Hit­tem, és hiszek az igazságban. Most igyekszem papírra vetni mindazt, a- mit még érkezem, mert kevéske hát­ralevő időm szigorú korlátokat szab. Bízom benne, hogy levelemet előtted mások is elolvassák. Nem mintha kárörvendőn remélkednék ebben — ez az én ítéletem. Szép vagy, s ráadásul fondorlatos. Ez utóbbira csak későn jöttem rá. í\mikor állást kerestél nálam, azt hittem, valóban csupán dolgozni a- karsz. De már akkor is kétségkívül többre számítottál. Nemcsak titkár­nőm, kézirataim másolója akartál lenni. Hosszú ideig védekeztem, óva­kodtam túlmenni a munkaadó és az alkalmazott normális kapcsolatán, ügyesebbnek bizonyultál nálam, el­csábítottál. Megfeledkeztem arról, hogy zárkózott, magányos vén bo­lond vagyok, ráadásul náladnál há­romszor idősebb. Nem láttam keresz­tül a velem kapcsolatos terveiden. Feleségül vettelek. Felsorolhatnék még sok más dol­got is, amelyeket régebben nem vet­tem észre, legalábbis úgy tettem, mintha semmit sem sejtenék. Példá­ul az olyan fiatalemberek iránti ér­deklődésedet, akik téged körülra­jongtak: holmi statisztákat, jelenték­telen televíziós-színészeket, meg más íattyúmúvészeket. Természetesen szükségük volt a te erkölcsi és pénz­beli támogatásodra. Különös tehetsé­gük nyilvánult meg abban, hogy min­dig megjelentek azokon az estélye­ken, amelyekre te is jártál. Gondol­kodtam, vajon mit nyújtasz nekik szakmai segítségen kívül. Lelkesen magyaráztad nekem, hogy sohasem lépted át az ártatlan barátság kü­szöbét. Elhittem, mert akartam hin­ni... Talán kevesebb időt kellett vol­na szentelnem a munkának, a'tanul­mányozásnak. Ha azonban most visz- szatekintve mindent újra felidézek, érzem, hogy tulajdonképpen féltem a valóságtól, amely nekem csak fájdal­mat okozott volna. Ráadásul akkor már beteg is voltam. Mindennek ellenére, kitartóan ra­gaszkodtam az élethez. Szerencsém volt, hogy befejeztem egy forgató- könyvet, s megírtam egy regénsrt. E- gészségi állapotom rosszabbodott. Kórházba kellett mennem, hogy ala­posan kivizsgáljanak, s te akkor va­lósággal a kétségbeesett feleség ha­tását keltetted bennem. Az alakos­kodásnak mindig mestere voltál! Most viszont el tudom képzelni akkori csalódásodat, amikor megtudtad, hogy meggyógyulok. Hosszú ideig tartó felépülésem nem igényelt or­vosi ellenőrzést. Hanem legyen elég az elmélkedés­ből, beszéljenek a tettek. Még mi­előtt megérkeztem volna a kórház­ból, elutaztál, megfelelő nyaralóhe­lyet keresni, — amint mondtad, — ahol gyorsan felépülnék. Jó helyet választották Az első pil­lantás után éreztem, hogy ott igazán kipihenem magamat. Tetszett az öt­let, hogy a tenger felé lejtő völgy­ben, egy csendes vidéki házban lak­junk. Akkor hálás is voltam neked érte. Berendezkedhettem az orvosom a- jánlása és tanácsai szerint. Tökéletes csend vett körül, amelyet csak néha zavart meg a hullámok elszenderitő csacsogása és a sirályok vijjogása. Boldogan ihattam a gyógyító verő- fényt és egyre inkább bővíthettem az előírt testgyakorlatok tartalmát. Las­san visszanyertem m^fogyatkozott erőm. Egyéb dolgom nem is volt e- zen az elhagyott tengerparton. Gondolkodtam, hogy sikerülhetett felfedezned ezt a kedves zugot. Nem­sokára megkaptam a választ. Egy al­kalommal nem akaródzott egyedül maradnom, elmentem veled bevásá­rolni. S akkor véletlenül hallottam egy fiatalemberről, aki kibérelte a házunkat. Amíg te járkáltál az ön- kiszolgáló polcai között, elbeszélget­tem egy helybeli halásszal. Megtud­tam tőle, hogy az a fiatalember né­hány nappal azután hagyta el a há­zunkat, amikor a tenger partra ve­tette felesége holttestét. Felélénkült figyelemmel vettem tudomásul, hogy ez az özvegy fiatalember később a filmhez került. Közömbösséget szín­lelve, még néhány részlet felől is ér­deklődtem. Ismertem a férfit, talál­koztam vele egy estélyen, s tudtam, te is ismerted bizalmasan. Idejöttünk. Egészségi állapotom iránt vaió érdeklődésed ugyanúgy meglepett, mint a fenséges természet, Mindig az oldalamnál voltál, hacsak nem úszkáltál éppen a tengerben, vagy nem végezted szokásos sétáidat a tágas partokon. Ezek néha több óráig is tartottak, de megértettem. hogy a gyönyörű környezet téged is elbűvölt. Äm annál szörnyűbb volt számomra az az elképzelés, hogy nem sétálgatsz teljesen egyedül. De meg­nyugtatott az a gondolat, hogy a völgy mindkét oldalán emelkedő ma­gas sziklafalak, amelyek egészen a tengerig húzódnak, biztonságosan el­takarnak a külvilágtól, az emberek­től. Észre kellett volna vennem, ha valaki az útról a tenger felé megy. Száraz lábbal csak a házunk közelé­ben áthaladva lehet a tengerhez jut­ni. Közeledő csónakot is biztos meg­láttam volna, vagy legalább a motor­zúgás felhívta volna a figyelmemet. Ezért hát azt hittem, hogy legalább egy időre megszakítottad kapcsola­taidat azokkal az ifjakkal, akik ré­gebben körülrajongtak. Egészségem lassan visszatért, sőt új könyv tervét szövögettem már. De azért még mindig gyenge voltam ah­hoz, hogy elkísérhesselek kiadós sé­táidra. Be kellett érnem beszámo­lóiddal. Többször beszéltél egy szik­láról, te „Toronynak" nevezted. Há­zunktól nem láthattam, mert eltakar­ta a part kanyarulata. Azt mondtad, ez az egyedüli hely a környéken, a- hol mélyebben merülhetsz a víz alá. Hangod tele volt remegő izgalommal. Ez még fokozódott, amikor megígér­tem, hogy elmegyek veled abba az öbölbe, és megtekintem a bájos „Tor­nyot“. Egy idő múlva úgy éreztem, elég erős vagyok s vállalhatom az utat. Tízórás csomagot készítettél, forró kávét öntöttél a termoszba, számít­va azzal, hogy kissé elidőzünk. Jegy­zettömböt és ceruzát is vettem ma­gamhoz, hogy esetleg felvázolhassam új regényemet, amely akkor szünte­lenül a fejemben motoszkált. Reggel időben útra keltünk. Hűvös árnyékban haladtunk a sziklás szo­rosig, s ott feltűnt előttünk a „To­rony". Izgalmas elbeszéléseid után bi­zony csalódás ért. S amikor tőle vagy száz méternyire leterítettük napozó plédünket, már csak egyszerűen a tenger felé nyúló csupasz sziklát lát­tam benne. Ha tudnék úszni és meg­tekinthettem volna a szikla másik ol­dalát is, talán megértettem volna e természeti jelenség iránti rajongáso­dat. Az idő szaladt. Azt javasoltam, tér­jünk vissza. Csak nevettél és tovább ugráltál a vízbe. Később aztán meg­értettem, mire megy a játék. A szik­lás „Torony" közelében úszkáltál, a- míkor én felszedtem a plédet, hogy kissé tovább vigyem a parttól, mert a dagály hullámai lassan már köze­ledtek felém. Egyszeriben mintha villámcsapás ért volna, észrevettem, hogy a plázsunk jócskán megkisebbe­dett. Rádöbbentem, hogy az emelke­dő dagály bizonyos idő múlva az e- gészet elárasztja. A sziklafalon egy vízszintes vonal azt jelezte, hogy a víz szintje mintegy három méterrel szokott emelkedni. Nem tudok úszni. A part felé ve­zető út, amelyen a „Toronyhoz" ér­keztünk, bezárult előttem, mert nem tudnék megbirkózni a szilaj hullá­mokkal, és nem volt annyi erőm, hogy felkapaszkodjam a meredek sziklafa­lon. De azért legyűrtem magamban a kétségbeesést, sőt elhatároztam, hogy nem is kiáltok rád. Tudtam, hiábavaló lenne. Akkor te már abba­hagytad az úszást, fent ültél a to­rony tetején és vártál. Ha megszű­nik a dagály, és a tenger néhány órá­ra visszahúzódik, kimész a partra, végighaladsz a tisztára öblített ho­mokon s bejelented, mi történt ve­lem. Persze azt elhallgatod, hogyan történt. Egyszerűen megváltoztatod tragikus esetem körülményeit. Való­színűleg egy-két nap múlva a hullá­mok kidobják holttestemet a partra, és a hivatalok helyi szemlét végez­nek. Kétségkívül megerősítik tanú- vallomásodat: hogy túlértékeltem erőmet és úszóképességemet. Fel­tesznek még néhány formális kér­dést, s ezzel az egész ügy lezárul. Végre hát eléred azt, amit célul tűztél ki magad elé. Akadály nélkül találkozhatsz ifjú barátaiddal. Mint egyedüli örökösömnek, kitűnő sorod lesz, hiszen a könyveimért, filmjeim­ért járó tiszteletdíi mind rád tarto­zik majd. Sőt a biztosítótól magas összeget kapsz, ahol elhalálozásom esetére kedvedért szerződést kötöt­tem. Éppen te tanácsoltad, hogy a szerződés a véletlenül bekövetkező halál esetére is vonatkozzék... Iga­zán, mindenre gondoltál, lábadozá­som idejére az intim magányt vá­lasztottad, remekül kikutattad az apály és a dagály idejét. Csupán egy dologgal nem számítottál. Azzal, hogy jegyzetfüzet és ceruza van nálam. Nem hitted volna, hogy még levelet írhatok neked, amelyet — rendület­lenül bízom benne — hivatott szemé­lyek kezéből kapsz meg. Ennek kö­szönhető, hogy nagyjában leírhatom gondolataimat, érzéseimet, életem utolsó pillanataiban. Olyan csapdába csábítottál, amelyből számomra már nincs menekvés. Szemtől szemben a halállal, férjed. Szilvia lassan felemelte a tekinte­tét a levélpapírról. — De hiszen ezt nem hiheti el ró­lam — szólalt meg tiltakozva és a papirt az asztalra ejtette. A férfi le­hajolt és felvette a levelet. A zsalu résein beáradó napfény megcsillan­totta mellén a rendőri jelvényt. — Megszemléltük az öbölt — vá­laszolt. — Csónakkal mentünk oda... — Hiába, hiába. Ö ezt a levelet nem írhatta. — Kérünk még majd szakvéle­ményt grafológusoktól. A levelet egy halász adta át nekünk. Szilvia mo­solyt erőszakolt az arcára. — Halász? Nevetséges. Maga ezért vezetett engem ide, hogy elolvassam ezt a levelet? — A'levelet önnek címezték, és a férje jegyzetfüzetéből kitépett lapok­ra van írva. Kérem, figyelje csak meg, hogyan csavarodnak ezek a pa­pírlapok...! És látja itt a barna folto­kat? — Most a rendőr lehajolt, ki­húzta íróasztala legalsó fiókját és kivett belőle egy tárgyat. — Azok ott kávéfoltok, magyarázta tovább, s közben az asztalra állította az isme­rős termoszt. — A levelet összete­kercselve ebben a termoszban talál­ták — s most szúrósan a fiatalasz- szony szemébe nézett. — Ezt a ter­moszt ön vásárolta az önkiszolgáló­ban. — Szilvia nem bírta elviselni ezt a tekintetet, lesütötte a szemét, mint aki ráébred, hogy minden tagadás hiábavaló. • V. U. Kőhidgyarmat: Hozzánk küldött „versei“ e- gyelöre csak versformákba tördelt szürke próza-sorok. Nézzünk egy példát: / Ke­gyetlen erővel / szívja élet­nedvemet / szivkohóm / dol­gozik erősen / nyomja / a forró vért / ereim rengete­gébe./ — Ez még nagyon kevés. Sokat kell tanulnia, ha valaha is eredményt a- kar felmutatni. A vers a ze­ne, a kép és a gondolat e- gyüttes ötvözete... Ezt kell hát keresnie. • 0. P. Somorja: Prózai írásai közül az egyik a MA- TESZ-ra és a somorjai ve­zetőkre tartozik (ahhoz, hogy közölhessük, tudnunk kellene, milyen álláspontot képvisel ebben a kérdésben a somorjai vb illetékes osz­tálya), a másik pedig, mi­vel szokványtéma, ráadásul minden belső ábrázolás hí­jával, elnagyoltan megírva, azért nem kerülhet be a lapba. Ami a verseit illeti — itt-ott akadnak jó sorai pl.: / Fehér a domb, / és a tisztaság; / járja az éjsza­kát. / Am nagyon sok a semmitmondó, szokványos, ballaszt sor. Tanuljon látni és láttatni. • „TOS REMÉL": Versei­ben egyelőre sok a logikai bukfenc. Erősen érződik raj­tuk a „mindenáron nagyot mondani" akarása. Több fe­gyelmet ajánlhatunk és mí­vesebb munkálkodást ver­sein (ha valami zavaros, még nem vers)! • „MÖR“: „Én nem azt kértem önöktől, hogy kriti­zálják a versemet, hanem azt, hogy közöljék... ezért... felmondom a megrendelése­met..." Kedves „MÖR"! Bár­mennyire sajnáljuk is önben előfizetőnket — írást csak egy bizonyos irodalmi szín­vonalon tudunk elfogadni. Ha nekünk nem hisz, pró­bálkozzon más lapoknál...-0­Olvasólnkhoz! Azokkal a levelekkel, amelyekben a jelige mellett nincs feltün­tetve a név és a cím — nem foglalkozunk! EGY NŐORVOS naplójából Gyermekanya és bűnrészes — Kérem a következőt. Bőrzekés — miniszoknyás kislány lép be a rendelőbe. Egy pillantás a kartotéklapra: — a páciens életkora 14 év. Első megállapítás szerint idősebbnek nézném. Erősen ki­húzott szemöldök, feltupírozott frizura. De mért nem az édesanyjával Jött ez a fiatal kislány? Csak nem másál­lapotról van szó? Látom, a kislány zavarban van és nem tudja, hol kezd­je el. Segítek neki: — Talán valami rendellenesség van a havi vérzésével? Sóhajszerű fellélegzés: — Igen, már két hónapja elma­radt. / A maga korában könnyen előfordulhat. Egy kis hor­monális zavar... A lány a fejét rázza: — Nem lehet, mert közelebbi kap­csolatom volt egy férfival Azonnal megvizsgálom. A lány nem tévedett — anya lesz. Amikor megerősítem gyanúját, erőt vesz rajta a sí­rás. Zsebkendőjével szétmázolja szemén a fekete festé­ket. — Maga még iskolába jár, ugye? •— Igen, de nem ez a baj — szemében keserűség vil­lan meg — ha tudná, milyen rettenetes ez... Próbálom vigasztalni:. — Bizonyára tudja, ki a jövendő apa. Két év múlva, ha szülei beleegyeznek, feleségűi veheti magát. Ismét a fejét rázza: — Nem lehet..., ő a mostohaapára. Akaratlanul nyelek egyet. Ez nagyon nagy baj. A férfi kétséget kizáróan lakat alá kerül. A házasságuk felbomlik, é.s egy 14 éves lánynak gyermeke lesz, még mielőtt em­berré érhetett volna. — Ugye nem jelent fel minket, doktor úr? Minket, így mondta, és ezzel önmagára és arra a csirke­fogóra gondolt, aki szerencsétlenségbe hozta. Majd hang­talanul hozzáteszi: — Egyébként anyám már tud a dologról. Ezután lassan beszélni kezd, és én megtudom az egész igazságot. A lány édesanyja fodrásznő. Most negyven éves. Édes­apja agy baleset áldozata lett. Egy év múlva édesanyja újra férjhez ment egy pincérhez. Egy semmirekelőhöz. A mostohaapa iszik, ha részegen jön haza, veri az édesany­ját. A kislány közéjük vetődik, hogy védja az anyját, ö is gyakran magán viseli a verés jelelt. Így megy ez hónapokig Azután az anya megbetegszik. Egy időre kórházba szál­lítják. A kislány egyedül marad mostohaapjával a lakás­ban. Az apa megígéri, a jövőben nem bántja az anyját. De egy feltétellel: „1-Ia nagyon kedves leszel hozzám". A lány tudja, mit jelent ez. Az iskolában barátnői fel­világosították már. Beleegyezik. Nagyon szereti az anyját, és örül, hogy a jövőben részeges apja békében hagyja. Amikor az anya hazajön a kórházból, mindent tud. Hall­gatólag tudomásul veszi a dolgot. Mindezek ellenére sem akarja elveszíteni férjét A dolog paradoxoné: a mostoha­apa és a kislány közötti viszony biztosítja a családi békét. A férfi nem iszik azóta és nagyon rendesen bánik felesé­gével. — Minden, amit elmondtál, az orvosi titoktartás alá esik. Nem jelentem fel mostohaapádat. Sajnos ez igaz. Az orvosi titoktartás néha olyan dolog­ra kényszeríti az orvost, amivel mint ember, nem tud maradéktalanul egyetérteni. Ez a csirkefogó is megérde­melné a büntetést. — Ha megszületik a gyermek, talán elmehetsz otthon- róL Mi szeretnél lenni? — Fodrásznő, mint az anyám. Imádja anyját. Mindent, még a meggyalázást is vállalta érte. Nem marad más hátra, mint megkísérelni, meggátolni a további kapcsolatot Kicsit túlzottan ecsetelem a lánynak a veszélyeket, amelyek az állapota alatt történő testi kap­csolatból származhatnak. — Mióta megtudta, hogy várandós vagyok, nem nyúl hozzám. Legalább ez. Milyen sors vár erre a szerencsétlen gyermekanyára? Mi lesz gyermekéből? Vajon létezhet, hogy némely em­bernél nincs kifejlődve az, amit általÁan lelkiismeretnek nevezünk? Hány tragédiával lenne kevesebb, ha több fe­lelősségtudat és lelkiismeret lenne az emberekben! (Folytatjuk) 's"-

Next

/
Thumbnails
Contents