Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1970-03-10 / 10. szám

/ 10 VIII. — Na, jöjjön csak. Angyal — mondta Doris. — Ejnye, de harcias a kicsike — csóválta a fejét jámborul Simon. De azért engedett a felszólításnak és Doris odébb terelte egy kicsit az autótól. Ügy állt a kezében a fegy­ver, mintha világéletében ezzel fog­lalkozott volna. Megtartotta a biz­tonságos távolságot, ha Simon netán rá akarna ugrani. De Angyal még egy utolsó lehető­séget kínált. — Az este úgy vettem észre, meg­lehetősen szimpatikus vagyok magá­nak, ha nem tartja úriemberhez mél­tatlannak, hogy megemlítem — mondta. — Nem lehetne inkább a tisztelt férjét eltenni láb alól, és ak­kor mi ketten egész jó kis véd- és dacszövetséget alkothatnánk? A nó a fejét rázta. — Nem a férjem. A bátyám. Csak ha dolgozunk, akkor adjuk ki ma­gunkat házaspárnak. Üzletileg elő­nyösebb így. Nem mondom, az este valóban elég szimpatikus volt ne­kem, kedves Angyal, de az ajánlatát nem fogadhatom el. — Őszintén fájlalom— mondta er­re Simon. Észrevette az asszony szeme vil­lanását, s megneszelte háta mögött az alig hallható mozdulatot. Megper- diilt a sarkán, és meglátta, amint Sherman Inkier egy gumibotot emel a magasba, és éppen ütni készül. An­gyal villámgyorsan a lezúduló gumi­bot mögé lépett és ugyanebben a pil­lanatban bal ökle akár a kalapács zú­dult a másik férfi állára. Sherman minden valószínűség szerint már el is vesztette az eszméletét, mire egy jobbhorog a kocsihoz vágta, és szé­pen végigterítette a Cadillac széles hűtőjén. Angyal visszafordult. Doris Inkier ebben a pillanatban sütötte el a re­volvert. Csak az ütöszeg kattant, más nem történt. Angyal udvariasan kivette a fegy­vert a nő kezéből. — Ezt kár volt csinálni, Doris — csóválta a fejét. — így aztán iga­zán ne számítson részvétemre. Le­lőtt volna, mint egy kutyát, ha én nem vagyok annyira óvatos. — Ma­tatott valamit a revolverén, aztán visszatette a tokba. — Tudta, hol tartom a fegyvert, úgyhogy én meg számítottam rá, hogy első dolga lesz elvenni, hát jóelőre kiszedtem a töl­ténytárat, még útközben — magya­rázta a legteljesebb lelki nyugalom­mal. Doris éktelenül csúnya dolgokat vagdosott a fejéhez, aztán a tíz kör­mével esett neki. Muszáj volt egy kicsit, csak úgy visszaké^ől megle- gyinteni, hogy egypár percre elhall­gasson. Angyal nem akarta egészen tönkretenni Doris Inklerről alkotott kellemes emlékét. Elvette a repülőjegyeket, de ha­gyott náluk valamennyi pénzt és az útlevelüket, mert különben elég ne­héz lett voliM kilépniük a mexikói határon. Úgy érezte, ez valóban án­gyát! cselekedet volt, de hát 6 már csak .jyen. Persze, azért még így sem túlságosan rózsásak az Inkler-cég e- sélyei. Beszállt a Cadillacba és tovasuhant. Vera Cruz határában megállt, le­rántotta tiszteletreméltó bajszát, ki­kefélte hajából az ősz csíkokat, a sö­tét szemüveget zsebrevágta. Lassan hajtott tovább, míg a város fényei már egészen közelről látszottak. Egy sötét téren leáWtottá a kocsit, kie­melte as értékes böröndöt és gya­logszerrel folytatta útját Hamarosan talált egy taxit, és a repülőtérre vi­tette magát, Ogy gondolta, nem ér­demes megkockáztatni, hogy vissza­menjen Mocambőba a kistáskájáért; ez a bórönd, itt a kezében, igazán e- legendő kárpótlást jelent Órájára nézett és megállapította, hogy ké­nyelmesen eléri a repülőgépet. Bemutatta jegyét, de nem adta le a bőröndöt Kicsit nagyobb volt mint az utasok szokásos légikofferja, de a tisztviselő túlságosan álmos volt hogysem ilyen apróságon megakadt volna a szeme. Angyal zavartalanul továbbjutott a kővetkező tisztviselő­höz, aki elkérte az útlevelét. — Máris itthagy bennünket? — ér­deklődött nyájasan Carlos Xavier ka­pitány. — Ö, csak néhány napra — fe­lelte emberfeletti önuralommal az Angyal. — Barátaim Havannában nászutaznak és kérték, hogy ugorjak át hozzájuk. Xavier bólintott. — Igen, Igen, de még annyi be- szélnlvalónk van. Jöjjön csak egy ki­csit velem. Karonfogta Angyalt, elvezette a vámtiszt pultja előtt, az egyenruhás tisztviselő szemeláttára, át az „Ide­geneknek tilos a bejárat“ feliratú aj­tón. egy sivár kis Irodába. Aztán be­csukta az ajtót és Angyal bőröndjé­re mutatott. — Tudja, hogy ha tovább megy, a vámtiszt kinyittatta volna a táská­ját? — Éppen azon tűnődtem, mennyi­ért volna hajlandó ettől eltekinteni — felelte Angyal —, mikor ön meg­szólított. — Megengedi, hogy belepillantsak? Simon az fröasztalra helyezte a böröndöt, felkattintotta a zárat, de nem nyitotta ki. Hátralépett, és hagyta, hogy Xavier emelje fel a bő­rönd fedelét, ö közben kigombolta a zakóját, és örült, hogy az, imént visz- szatette a revolverébe a tölténytárat Xavier hosszan bámulta a bank- jegykötegeket. — Ogy gondolom, ez az Enriquez testvéreké? — kérdezte végül. — Csak volt — mondta nyugodtan Simon. — Saját jószántukból váltak meg tőle, egy hajórakomány áru fe­jében, amit ők fegyvernek és tölté­nyeknek hittek. — Szállította az Inkler-cég? Most aztán Angyalon volt a bámu­lás sora. — Honnan tudja? — Mit gondol, miért vittem el ma­gát az este a Larue étterembe? Mert tudtam, hogy Enriquezék ott vacso­ráznak, és reméltem, hogy Inklerék ott próbálnak majd kapcsolatot te­remteni velük. Ha nem teszik meg az egyik este, eWittem volna magát másnap egy másik étterembe, ahová ők mennek. Mit gondol, miért intéz­kedtem, hogy tartóztassák fel Inkier taxiját? Hogy közben mesélhessek magának Manuelröl és Pablőról. Mit gondol, miért hivattam el magamat később? Hogy kedvére szemlélhesse a fejleményeket, és határozhasson, hogyan cselekszik. Mit gondol, miért nem vesztettem magát szem elöl a- zőta sem? Még amikor a tengeren hajőkáztak, akkor is ott voltam a fejük felett egy helikopteren. Per­sze, ez sem boszorkányság, hogy most itt vagyok: első percben tud­tam, hogy helyet foglaltattak a gép­re. Legyen Inkább háláé nekem, ahe­lyett, hogy azon tűnődne, mikor húz­za elő a revolverét. — Elnézést — sóhajtott Angyal, és ernyedten a falnak támaszkodott. — Mondtam én mindjárt, hogy nem vagyok mindennapi rendőr — foly­tatta Xavier. — A maguk rendőrsége értesített, hogy Inklerék itt vannak, és hogy mire számíthatunk tőlük. Bejártak már jőnéhány közép-ameri­kai országot, általában azzal a me­sével ejtik át az elégedetlen eleme­ket, hogy kiváló összeköttetésekkel rendelkeznek Washingtonban. Ezért tudtam, hogy a két Enriquez ideális préda lesz a szemükben. Csak egy kis probléma volt: kötelességem mega­kadályozni, hogy Inklerék bárkit rá­szedjenek — viszont Manuel és Pab­lo érdekét sem hordoztam különö­sebben a szivemen. így aztán úgy é- reztem, hogy magát a gondviselés küldte. Bizonyos voltam abban, hogy rövid idő alatt megoldja a problémá­mat. Simon arcára széles mosoly telepe­dett: — No és, hogy tetszik önnek ez a megoldás? — Igen sok pénz ez. — Xavier ka­pitány összevonta a szemöldökét. A rendőrséghez azonban nem futott be semmiféle feljelentés, hogy valakitől is loptak volna ilyen összeget. És magát sem vádolja senki semmivel. Igazán nem tudom, hogyan akadá­lyozhatnám meg, hogy elutazzék a bőröndjével. Másrészt viszont ne fe­ledje azt sem, hogy nálunk a ren­dőrtiszteket igen rosszul fizetik. És az az érzésem, maga tartozik nekem valamivel. — Könnyedén kiemelt hat takaros zöld köteget, és elosztotta zsebeiben. — Szeretnék nyugállo­mányba vonulni, és egy kis szállodát nyitni Fortinban. Simon Templár mélyet lélegzett és felegyenesedett. — Egyszer majd meglátogatom — mondta. Xavier kapitány bekattintotta a táskát, Simon pedig felemelte. Xavier kinyitott egy másik ajtót — és An­gyal ott találta magát a repülőtér betonpályáján. Közvetlen előtte, az első utasok már szálltak is be a gép­be. Vége • I. Zs. Gut«: Mint levelé­ből kitönik, szereti a verseket. Járt néhány szavalóversenyen is, ahol sikerrel szerepelt. Ö- rülünk neki! Szükségünk van ugyanis minden irodalmat sze­rető, értő emberre... A versei egyelőre csupán slágeniténza- tok... Ha jő veraet akar Imi. tanulnia kelt. El kell mélyednie mondanivalójában... • „16 éves“: Az lenne a leg­jobb, ha egyszer felkeresné szerkesztőségünket. A verseit természetesen hozza magával. • „Jön a tavasz“: A vers, sűrítés; a vers, képes beszéd. Nemcsak látnia, hanem láttat­nia is kell. Az ön verseiből a- zonban mindez még hiányzik. Tanuljon, olvasson sokat, s csak akkor vegyen kezébe tol­lat, ha nemcsak akar, hanem mondani is tud valamit. Je­gyezze meg a flaubert-l taní­tást: „Addig kell megfigyelni a legközönségesebb tárgyat Is, a- míg olyan vonást nem fedez föl benne, amit senki se látott még meg.“ • T. T. Perbenik: Versének és novellájának hibáját fiatal­sága magyarázza. Egyelőre ta­nulásra bíztatjuk. Olvasson so­kat! Idővel jelentkezzen újra. • „Klväacsi“; Egyelőre csak annyit mondhatunk, hogy ver­sel érdekesek. Ahhoz, hogy a- laposabb elemzésbe bocsátkoz­hassunk, többet kellene ismer­nünk... Küldjön többet! • L. J. Kassa: Versei te­hetségre vallanak, bár egy-egy kusza pongyola sora — / mit e nyálkanép okoz; /, / Tiszta szerelem-falat, / valamint a szövegkömj’ezetükböl kirívó szavak — kebelem, eseng, len­ge felhő (Talán Osida-hatás?) — erősen rontják az összha­tást. A legjobban talán a Táj­kép és a Csók című sikerült, ám 8 Hazai dal címűnek is vannak Jó részei. Ilyen például a befejező strófa: / Sétálok lassan, / s keblemen hordom e csöpp / tenyérnyi édent. — / / Már fény lobban. / Én a tied vagyok szülőfalum, / te az én vérem. / Biztatjuk, s birtetá- sul olvassa el egyelőre Itt a Szerkesztő üzen rovatban A csók című versét: I Lüktető ereink s forró tüdőnk szele / örvénylik száraz ajkaink kö­zött. / A két ezájslvatag közé / mézet csöpögtet a láz; / nincs jövő, se múlt, / csak végtelen jelen van, / s míg egyek va­gyunk, / megáll a könyörtelen idő./ Várjuk újabb jelentkezé­sét. A nők ezrei élhetnének Csinos, mlnimbás lány ül velem szemben. B. Szilvia, 22 éves egyetemi ballgatö. — Nagyon erős folyásom van, doktor úr. — Mióta észleli ezt a rendellenességet? — Néhány hete, néha vérrel keverve. — Kérem, vetkőzzön le. Felhúzom a gumikesztyűt és bevezetem a gynekológiai tükröt. A méhszáj sérültnek látszik, véres. És azután egy rettenetes felfedezés: egy nagy daganat. Kétségen kívül ka: cinomatözis szövődmény. Rák! A szövet már bomlási stádiumban van. Meg vagyok rökönyödve. Bomlö rákos szövődmény egy 22 éves lánynál. Csak ne vegye észre felindultságomat. Nem mondhatom meg ennek a fiatal páciensnek a borzal­mas igazságot. A szövődmény már a hüvelyre és a meden- cekötószövetekre Is kiterjedt. Egy Ids szövetdarabot eme­lek ki szövettani vizsgálat céljából, de nem valószínű, boqv tévedek. — Kérem, öltözzön fel. Szilvia i.sraét velem szemben ül. Mit mondjak neld? Mit mondhatok neki? — Nagyon kérem doktor úr, szeretném, ha az apám nem tudná meg, hogy kivizsgáláson voltam. 0 is orvos, és még téves következtetéseket vonna le. — Szilvia, önnek azonnal kórházba kell menni! A lány eUehéredik. A kórházban megerősítik leletemet: portio carcinom — méhszájrák. A szövődmény bomlási stádiumban — már nem operálható. Két hónap múlva meglátogatom a kórházban. Másodper­cekig tart, amíg ráismerek a csinos lányra. Megnyúlt arc, halvány átlátszd bőr, rettenetesen lesoványodva. Fáradt mosoly jelenik meg meggyötört arcán. Erőtlenül szorítja meg a kezemet. Igyekezek jő kedvet mutatni. — Nemsokára minden rendben lesz, Szilvia. A fejét rázza. Szemei betegesen csillognak, a pupilláit kitágította a morfium. — Tudom, meg kell halnom. Minek ámítanak engem. — Hogy mondhat ilyet. Nemsoká felépül és haza me­het! — Az igazat szeretném hallani, doktor úr. Az édesa­nyám Is rákban halt meg. Sejtettem, hogy én is így vég­zem. — Maga élni fog, Szilvia, — próbálom tovább a bazudo- zással. — Mondja, doktor úr, pszicbölőglai okok is Idézhetnek elő rákot? A rák eredete nincs még tisztázva. L^et, hogy lelki fo­lyamatok is hozzájárulhatnák keletkezéséhez. A statisz­tika bizonyítja, a rákban szenvedő nők nagy részének csa­ládi és egyéni problémái voltak. Lehet, ez is befolyásolta megbetegedésüket. — Tizenkét éves koromban végignéztem anyám haldoklá­sát. Azóta lelkivilágom kiegyensúlyozatlan. Mit lehet ten­ni, ez a sorsom. Nem tudok kitérni. Remélem, gyorsan megy majd. Megrendülve figyelem ezt az erős természetű lányt Szil­via kezét nyújtja. — Köszönök mindent, doktor űr, tudom, siűc a munkája, mennie kell. És simi egyedül is tudok.„ Nók ezrei halnak meg évente rákban. 100 megbetege­désből 60-70 halálos kimenetelű. Ennek nem kellene Így lenni. Ha időben orvosi vizsgálatnak vetnék magukat alá, nagy részük még ma is élhetne. A rák elleni kivizsgálás lényegében egyszerű és fájdalommentes. Elsősorban tük­rözéssel vizsgálnak. Ugyanígy lehet csak tapintással vizs­gálni. Tüzetesebb vizsgálatnál úgynevezett kolkősköpiát használnak. Ez erős megvilágítás és bűsszoros nagyítás mellett vizsgálja a méhfalat belUlrőL A legbiztosabb azon­ban a szövettani vizsgálat. Az orvos töröléssel nyÚkahár- tya sejteket szed le. Ezeket laboratőrlumi vizsgálatra kül­dik. Ha rákgyanús sejteket fedeznek fel, azonnal meg te­het kezdeni a gyógyítást. Az időben nyújtott orvosi segít­ség a ráknál is rendszerint ugjranoiyan eredményes, mint bármilyen más megbetegedésnél. A nők ezrei élhetnének, ha időben, rendszeresen orvosi vizsgálatnak vetnék magukat alá. (Folyta£}uk7

Next

/
Thumbnails
Contents