Új Ifjúság, 1969. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)

1969-08-05 / 31. szám

Egyesület a férfiak jogainak visszaszerzésére Egy munkanélküli amerikai hat házon kívüli munkát, a pénzügyi szakértő és egy biz- feleség helye ugyanis odahaza, tosítőintézeti ügynök a michi- a gyerekek között van. gani Ann Arborban egyesületet Samra úgy érzi, hogy az alapított az amerikai férfiak apának is többet kell törődnie .logainak visszaszerzésére. Az családiéval, mint az amerikai egyesület tagjai remélik, hogy átlagférfi teszi. A jelenlegi sikerül visszaállítaniuk a pat- anyagias világban a férj még riarchátust, s helyreállítani a akkor sincs igazán otthon, a- férfiak családfői tekintélyét, mikor család,ia körében tar- Kahlil Samra az egyesület 38 tózkodik: vagy napi 18 őrát éves elnöke, kijelentette, hogy dolgozik, vagy pedig a tévé az egyesület célja ellensúlyoz- műsorát nézi. ni a legharciasabb nőegyletek, Samra tanításának egyik sar- köztük a Nők Országos Szer- kalatos tétele, hogy sokkal ke- vezetének és a Nők Felszaba- vesebb a részeg, és a kiskorú dftási Mozgalmának tevékeny- bűnöző Olaszországban, Gö- ségét. rögországban. Japánban és In­Samra Az amerikai férfi bu- diában, ahol még patriarchátus kása címmel könyvet is írt. uralkodik, de ahol 'valóban a A másik alapító tag, a biz- férfi a család feje. tosítő ügynök elmondta, hogy Az új egyesület egyik leg- feleségére annak idején lenyű- főbb célja megszabadítani az göző hatást tett egy nőmoz- amerikai férfiakat a számuk- galmi könyv, ő azonban még ra hátrányos kimenetelű vá- a házasságkötés előtt jobb be- lásoktől, tartásdíj fizetésétől, látásra, véleménye megváltoz- stb. Samra azt állítja, hogy a tatására bírta jövendőbelijét, nőegyletek egy kis jóindulat- Samráéknak egy 10 hőnapos tál megegyezhetnek az új gyerekük van. Az asszony egyesülettel, amely nem ki- csak kivételes esetben vállal- mondottan nőellenes. Amíg egy beteg eljut odáig... MOTTÖ: Könnyebben jut át a teve a tű fokán, mint beteg a kórházi bürokrácia útvesztőjén. Az egykori Osztrák-Magyar Monarchia ideién a boldogulás legfőbb kelléke a protekció volt. Ugyanakkor hatékonyabbnak bizonyult katonáéknál az őrmester protezsálása, mint az ez­redeséé, polgári téren többet ért a portás beajánlása a mi­niszteri osztálytanácsos pártfogásánál. Ez volt a helyzet ötven s egynéhány évvel ezelőtt, sőt az első köztársaságunk ideién is. Azóta persze nagyot fordult az idő kereke. Ma már legfeljebb „ismeretségről“ lehet szó. De mit tesz a kórházi kezelésre szoruló magamfajta halandó is­meretségek nélkül? Rám mosolygott végre a szerencse, mert egy vérbeli főor­vossal hozott össze a sors. — Nyert ügyem van, — gondoltam gyermeteg fejjel — jöhet a műtéti — Hétfőn reggel már ott ácsorogtam Szlovákia fővárosa egyik legkorszerűbb kórházá­nak sebészeit osztályának várószobájában. Miután szakszerűen megvizsgált, kijelentette a főorvos, hogy javallottnak tartja a műtétet, ha nem is fenyeget közvetlen veszély. Kezembe nyo­mott egy utalványt azzal, hogy szerdán reggel jelentkezzem felvételre. A kitűzött időpontban tehát jelentkeztem az Ille­tékes sebészeti ambulancián, ahol egy orvos dörgő hangon megkérdezte: — Co máte? Átnyújtottam a főorvos utalványát. — Menjen ezzel a központi nyilvántartóba, ott majd útba iga­zítják! — és kezembe adott egy olyasfélé kérdőívet, amely- lyel a káderesek szoktak kedveskedni ügyfeleiknek. Megta­láltam a központi nyilvántartót, ahol hosszú, indokolatlan vá­rakozás után beengedtek, de hamarosan ki is zavartak az Iro­dából, hogy — úgymond — lelkiismeretesen kitölthessék a „káderes-kérdőívei". A nyilvántartó személyzete kerek 17 Imondd és írd tizen­hétI szót kany árit ott rá kézírással: személyt adataimat és fe­leségem nevét, ha netán elfelejtenék lélegezni. Következő ál­lomás a sebészeti felvételi iroda. További félórás várakozás. A 17 szót gépírással helyettesítették be egy hasonló űrlapon. Öt példányban. Ez újabb félórába tellett. Indulás a ll. ktvizs- gálóba. — Hol van? — Hát a mínusz kettesben, ami intézett szaknyelven a földszint alatti második emeletet jelenti. A ki- vizsgálóban a kiszűrődő hangfoszlányok után ítélve, igen ví­gan lehettek. Húsz perc múlva kivágódott az ajtó, Key rum- ■ és rózsaillat csapta meg orromat. — Megengedi kérem? — bátorkodtam megtudakolni a nyitott ajtóban álló nővérke- és gépírónő-keresztezödéstöl. — Nem engedem meg! — vágta a szemembe kihívóan és márts tolt kifelé. — Várjon! — Végre megkönyörült rajtam és velem együtt őgyelgő három sors­társamon egy ápolónő. Mind az öt példányra rávágta pe­csétet és szélnek eresztett. Ezzel elkészült a „kivizsgálás", de nem a procedúra. A mínusz kettő nem tudom hány szám alatt elvették sze­mélyazonossági Igazolványomat, mint valamikor, a rendőrsé­gen, ha valakit huzamosabb vendéglátásra érdemesítettek, majd betereltek egy fürdőszobába. — Most jöp a mérges gáz! — villant át meggyötört agyamon, mentta mennyezeten hú­zódó csővezeték az auschwitzi halálkamrákat juttatta eszem­be. De nem! — Levetközniruhátafogasrakasztanipizsamátfelven- nl — hadarta egy szuszra a kápó — pardon — a diszpécser- nő. A vetkőző-jelenet befejeztével a pluszötfélbalközépbe u- talt, ami gyakorlatilag 7 emeletet jelentett a mínusz kettő­től számítva. — Beöltöztetett páciens nem használhatja a gyorsfelvonót. Elszédülhetne a gyorsfékezéstől! — jelentette kt prófétai meglátással a liftkezelőnő. Végül is felvett ben­nünket a teherfelvonó kezelője, habár az is előírásellenes. Mi­re felértünk a plusz ötre, emberünk a zsebében kezdett koto­rászni, majd egy szögecs segítségével nyitotta ki az ajtót. — Elromlott a teherfelvonó? — kérdeztem. — Dehogyis! Belül­ről már kezdettől fogva csakis ilyen szöggel lehet az ajtót felnyitni! Végre ott álltam az ágyelosztó nővérke színe előtt. Szép volt, mint egy festmény, de büszke, mint egy núbiai pár­duc. A világ legtermészetesebb hangján kijelentette, hogy ü- res fekhely nincs. — Ha a főorvos úr felvette, szerezzen fek­helyet is magának — mondotta szemtelenül. — Menjen haza aludni, és próbálkozzon holnap reggel újral — Kisvártatva megjött a főorvos, de a „helyzeten“ ö sem változtathatott.-0­Kénytelen voltam tehát visszafelé pergetni a filmet, ame­lyet kevés híján 4 Óra hosszat forgattak. Azzal a különbség­gel, hogy ezúttal gyorsabban ment minden, beleértve a vetkö- ző-öltözö jelenetet a mínusz négyen, ahol a ruhákat tárolták. Akt nem hiszi, győződjön meg róla, amit viszont senkinek sem kívánok. Es talán felesleges megjegyezni, hogy másnap nem mentem el „próbálkozni". Egyszerűen nem győztem már sem szusszal, sem idegekkel. Es mert eszembe jutott a monarchia­beli álláskereső... KOZICS EDE / • *t• / «I Kubányban nincs egyhangúság Krasznodar - az ifjúság városa Kubány! Ezt a nagyságában csaknem Magyarországhoz ha­sonlítható (83 247 négyzetkilo­méteres) földterületet vala­hogy úgy képzeltük el, ahogy a filmekben láttuk. Olyanfor­mán, hogy azok a lóhátra ter­mett kozákok a végeláthatat­lan pusztákon hajszolják fél­vad lovaikat, s az egyhangú táj nem ad semmiféle látvá­nyosságot — hacsak az £ nem, hogy itt, ezen a — jelenleg — négy és fél millió ember lakta területen semmi, de semmi nem hizlalhatja majd a szemet. Vagyis jómagam beleillesztet­tem ezt az autonóm tarto­mányt a puszták közepébe. Előrebocsáthatom, nem bi­zonyultam valami páratlan elő-* relátónak. Igaz ugyan, hogy akár az Ural, Moszkva vagy Kiev irányában csak egy-egy kisebb-nagyobb homokbucka tompítja a távolbalátást, de az mégsem igaz, hogy Kubányban az ember nem hizlalhatja sze­mét a természeti szépségek gazdagságával. Észak felé va- lóban tengersík vidék tárul az ember szeme elé. Délről már a Kaukázus s annak legmaga- sabb pontja, az Elbrusz 5653 méteres csúcsa zárja el a lá­tóhatárt. Keletről a Káspitó leheletét hordja feléjük a szél. Nyugatról pedig a Fekete-ten­ger szemkápráztatóan csodá-* latos partvidéke, s maga a tenger a panoráma. Sajnos, hogy ebből a látvá­nyosságokban gazdag vidékbő! a nagyobb részt csak madár­távlatból láthattuk, úgy is csak a pilóta jóvoltából, aki meré­szelt egy kis kitérőt a neki berajzolt útiránytól. Hát igen, nem volt rá lehetőségünk, hogy úgy mozogjunk kubányban, mint a puszták szele. De mit lehetett tenni, abba a néhány napba még kozmikus sebessé­gű közlekedéssel sem fér bele minden fontosabb, érdekesebb vidék meglátogatása. Éppen ezért talán arról szólok elő­ször, ahol a legtöbb időt töl­töttük. Az autonóm tartomány köz­pontja Krasznodar. Nem nagy és nem is csillogó város. Je­lenleg fél millió lakosa van. Ám hozzátartozik a városfej­lődés lényegéhez, hogy pár év­tizeddel ezelőtt csak 50 000 lelket számlált a város. A gyors fejlődés lényegében a második világháború után kezdődött. Kellett is az a gyors építke­zés, hiszen á város mellett a falvak és települések százai váltak romhalmazzá. A lerom­bolt gyárak helyére nagyobba­kat, korszerűbbeket építettek. A nagy méretű újjáépítéshez egyébként is kellett a dolgos kéz, és sokan — mert lehető­séget adtak rá — a külváros területén vertek tanyát. Ezért van az, hogy a város központ­ját és legújabb lakónegyedeit leszámítva, olyan mezőváros jellegű. Nagyobb részben föld­szintes kertes házak, széles utcák, tágasság mindenütt. Még a város központjában és a gyárak környékén is. Talán ez az oka annak is, hogy Krasznodar aránylag sok gyá­ra ellenére sem gyárváros kül­lemű. Igaz, hogy nagyobbára nem magaskéményü gyárakat építettek a kubányi központ­ban, inkább az elektrotechni­ka és a gyógyszergyártás do­minál. Na és az iskolák? Lakossá­gának számához viszonyítva talán egyetlen szovjet város­nak sincs annyi főiskolája, mint Krasznodarnak. Ennek az a magyarázata, hogy Kubánytól délre három olyan önálló köz­társaság van (Grúzia, Azet“- bejdzsán, Örményország), a- melyekben a lakosság sajátos nemzeti nyelvét használja. Nos, aki túl akar kerülni az említett önálló országok szűkös hatá­rain, mint szakember, az in-1 kább Krasznodar valamelyik főiskoláján igyekszik helyet ta­lálni magának. Ott az orosz tanítási nyelv mellett még ide­gen — világnyelveket is ta­nulhat. Éppen a sok fő- és közép-« iskolának köszönheti Kubány központja,- hogy az ifjúság vá­rosának is nevezik. Azt hihet-« nénk, ha annyi a fiatal, akkor kávéházban, mulatóhelyben,­bárban is bővelkedik a félmil­liós város. Hát ez nem egészen így van. Náluk inkább a külön­böző klubok, könyvtárak, ol­vasótermek adnak gazdag lehe- tőséget a fiataloknak a talál­kozásra. A Puskin-könyvtár ol­vasótermében esténként' közel 500 ember szorong. De a többi könyvtárnak sem lehet pana­sza a látogatottságra. Hogy a kubányi emberek mennyire szeretnek olvasni, arra íme egy példa: a 4,300 000 lakosú tartományban naponta 4,500 000 újságot adnak ki. S meg kell jegyeznem, hogy ezek döntő többségét az ifjúsági és szak­mai lapok képezik. A színházak egy külön cik­ket érdemelnének, de megpró­bálom rövidre fogni az ott ta­pasztaltakat. A félmilliós vá­rosnak mindössze három na­gyobb színháza van, de ezek lényegesen nagyobb befogadó képességűek, mint például a pozsonyi színházak. Ugyanak­kor sok a klub-színpad. Az üzemek, az iskolák mindegyike rendelkezik klub-színpaddal. Ennek ellenére a színházak mindig zsúfoltak. Szerencsénk­re, ezt nem valamilyen hivata­los jelentés alapján állíthatom, hanem mint szemtanú. Kedves vendéglátóink ugyanis már az első este (péntek lévén) szín­házba vittek bennünket. A ná­lunk is ismert Szevasztopoli keringő volt műsoron, s ezt a legújabb, alig egy éve elké­szült színházban adták elő. Annyira magával ragadott az előadás, hogy az új színház megtekintésére alig maradt időm. Csak annyi maradt meg emlékezetemben, hogy a szín­házban nem láttam egyetlen­egy üres helyet, és hogy itt nem a falakat töltötték meg szocialista jellegű festmények­kel — ez a darabból áradt fe­lénk. Szóval nem a pozsonyi P. O. Hviezdoslav Színházban éreztük magunkat. Ott a színházban egy kissé kellemetlen, de a végén mégis úgy-ahogy sikerült esetet is át kellett élnünk. Az utazás fáradalmaitól és a vendéglá­tók gyors döntésétől függött bizonyára, hogy a színészek felköszöntésérőí megfeledkez­tünk, pedig előadás közben ve­zetőnk bejelentette a színház főnökségének, hogy hét cseh­szlovák újságíró is van a né­zőtéren. És az előadás befeje­zése után rángatődzó arciz­mokkal s egyetlen szál virág nélkül ott vártuk a minden el­ismerést megérdemlő színésze­ket. Azt hiszem, nem csupán a magam nevében mondom — jobban égett az arcunk, mint­ha erős paprikával dörzsöltük volna be. S mikor a kisajtó­ban megjelentek a szereplők, talán egy hang nem jött volna a torkunkra, ha... Az igazgató vette át a szót, bemutatott bennünket,- majd a fáradtan is mosolygó színésze­ket. Ezzel még olajat öntött szégyenünk tüzére. S aztán, mint borult égből a napfény, jött a megváltás. Az igazgató — idősebb bácsi — így foly­tatta: — Most pedig fogadjátok csehszlovák barátaink ajándé­kát, e kedves virágcsokrokat — se pillanatban, hogy mi is észrevegyük, a hátunk mögött lévő asztalra mutatott. Nem tudom, ki mennyire bír­ja az érzékeny pillanatokat, de én bizony erősen viaskodtam a szemgödrömmel. Csak az igazgató pohárköszöntője men­tett meg attól, hogy nem ered­tek meg a könnycsatornáim. A vendégszeretettel kapcso­latosan még azzal a vallomás­sal is tartozom, hogy fogadé-* sunkra az aránylag szolid re« pülőtéren még a televízió mun­katársai is megjelentek. Az­nap este a tévében, másnap a Szovjetszkája Kubányban lát­hattuk magunkat. Meg is kér­deztük a tartomány központi lapjának szerkesztőjétől, miért ez a nagy felhajtás. — Nem felhajtás az — mon­dotta a városi pártbizottság képviselője — hanem (itt ke­reste a szavakat, majd foly­tatta) úgy érezzük, hogy ba­rátokat üdvözlünk. Nálunk nem olyan gyakori a vendég, mint Moszkvában. Krasznodar — Kubány szíve nem világváros. Idegenfor­galmáról sem tartják számon. Nem is tarthatják, tengerpar­ti városaival (Szocsival meg a többivel) szépségben nem ver­senyezhet ez a pusztán épült helység. De nem is a szépség, nem a műemlék gazdagsága jellemzi, hanem az az alkotó buzogás, amely ott érződik a fejlődő városban. Nem vélet­len, hogy a fiatalok oly távoli vidékekről Is szíves-örömest látogatják a város iskoláit. HARASZTI GYULA

Next

/
Thumbnails
Contents