Új Ifjúság, 1969. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)

1969-11-03 / 44. szám

új U\úság 9 jur U) J ANOVSZKIJ: w*. ki Hrtvl 1« hamutartói JTL története A munkásegyetem hallgatójá­nak asztalán hamutartó áll. Formája, fehérsége, lapos ten­geri kagylóra emlékeztet. Hol­ott valójában egy emberi kopo­nya töredéke. Az Októbert For­radalom emléknapján, évről év­re szívják körülötte a mahor- kát, szívják, szívják, két kör­mük sárgultáig. Kék füst ke­reng tűnődve a szobában. A szomszéd válla fölött benéz az este. Ekkor nyomd el a csikket bátran a hamutartóban, s hagyd ott, ahol az agy fészkelt vala­mikor. Hessentsd el szemedből a füstöt és erélyes mozdulattal kattintsd fel szobádban a vil­lanyt. Majd elolvasván: „O. Po- lubotok, 1919. XI. 7.“ — emléke­zetedben keresd fel újra a múlt völgyét. XXX A zakatolás félbeszakadt. Zsongása megrekedt a levegő­ben, mint valami káprázat. De rezgésszáma egyre csökkent s a gyarló emberi fül végül már nem fogta fel a hang leheletét. Bal kezét homlokához emelte, mintegy emlékezetében keres­gélve. A hadosztálytörzs gépíró- nője volt. Hozzá igyekeztem. Otthagytam a betegágyat gróf Miloradovics kastélyában, ahol átvészeltem a tífuszt; • mélabú kószált a parkban; énekeltem s az őszről szólt a dal. Szeret­tem a törzs gépírónőjét. Hosz- szú, szinte szárnyas pillákkal árnyékolt zöld szeme belelá­tott mindenki szívébe. És bár­mit művelt a törzs, ha sok volt a munka, ha kevés, a törzs gép- írópője mindig, de mindig ott ült a masina mellett és buzgón pötyögette a lila betűket. — EJnye-bejnye — fogta meg a kezem s rajtam villanyáram futott végig —, ne énekelj már folyton. Mátkád csendre vá­gyik. Tapostuk tovább a leveleket. „Csak akkor lesz málkám, ha befejeztük a harcot Denikin el­len“, — gondoltam. Addig — türelem. Így állapodtunk meg. Máig is emlékszem arra az egy csókra, amellyel megpecsétel­te az egyezséget. Lángoló arc­cal bontakozott ki karjaimból, sasorra kitágult... — Nesze! — szójt végül, ami­kor már közel jártunk a kas­télyhoz és keszkenőt vett elő. A kendővel papírszelet hullt az ösvényre. Elbúcsúztunk. Hűvös volt a keze. Tolvajként surrantam vissza. Látszólag nyugodtan szedtem a levegőt, de bensőm tüzelt. Felemeltem a papirost. Bár már esteledett, el tudtam olvasni két géppel írt szót. Ez állt rajta: Okszana Polubotok. Útban voltam Sz. város felé. A mieink vezettek át a fron­ton. Alkonyodott, az ellenség vacsorázott a közeli falvakban. Denikin hadai szakadatlanul vonultak délnek. A jó kis had­állások Sz. környékén csak pi­henőül szolgáltak. Nem bujkálva mentem, ha­nem bizonyos Marcsenko Szte- pan, korolevkai paraszt képé­ben. Már kétízben is megvizs­gálták kék pecsétemet, de sen­kinek esze ágában sem volt gyanakodni kilétemet illetően. Nyugodtan baktattam a külvá­rosban, a nyílt utcán. — Állj! — toppant elém az őrjárat egy sarkon. — Ki vagy? *— Falusi paraszt — feleltem és előhalásztam az igazolványt. — Kenyérért megyek, elv... Nem mondtam végig az „elvtárs“ szót, de az első fele is elég volt. A kozák vadul fel- üvöltött és rámemelte a nagaj- kát. Felforrt bennem a vér. Fél- reugrottam és előkaptam a ma­gamnál rejtegetett browningot. Ahogy visszaidézem, újra lá­tom, hogy futok az utcán és tüzelek a kozákok lovaira. Az emberek bezárták előttem ka­puikat s végül egy utolsó töl­tényem sem maradt, a magam számára Emlékszem, valamit a lábam alá dobtak és egész cső­dület rohant rám. Egy ütéstől eszméletemet vesztettem vala-' meddig. A kémelhárítóknál ocsúdtam' fel. — Peche van, ötödik század komisszárja — szólt egy baju­szos figura. X ... 1919. XI. 3. Ma megint el­csíptek egy bolsevik kémet. Ki­hallgattuk. Sző, ami szó, áll- -ta a sarat- a fickó. Semmit sem tudtunk kiszedni belőle. Annál jobban csodálkoztam, hogy né­hány, számára teljesen érdek­telen szó kihozta a sodrából és felkiáltott: „Tyűi“ Mégpedig, amikor a lovaskapitány megje­gyezte: „Nem tagadom, tudtunk a jöveteléről, kedvas komisszár elvtárs. Mi több, arról is tu­domásunk van, hogy hadosztá­lyukat kivonják a körletünkből. Hírszerzőnk kiváló munkát vé­gez“. „Ki az? Ki?“ — üvöltött fel - az a bitang.“ Okszana Po- Tubotok“, felelte a kapitány. Úgy döntöttünk, hogy kézi­gránáttal intézzük el s vele e- gyütt még húsz embert. Hallat­lanul izgalmas volt. Ma még ko­kaint se szippantottam. Fel aka­rom jegyezni ezt az esetet, ami­kor is az Úristen, akiben szen­tül hiszek, megmentette az éle­temet. A kőkerítés sarkába állítottuk őket. Sztimin főhadnagy kezé­be vett egy Novickij rendszerű kézigránátot, beélesítette és ki­biztosította. Akkor ez a bolse­vik fenevad előlép a bandából, kiáll legelőire és gyűlölködő szemeket mereszt ránk. Ször­nyén tetszett nekünk. Mersze az van, még ha bolsevik, is! Azt gondoltam, mind azt gon­doltuk, elsőnek akar meghal­ni. De sajnos — túljárt az eszünkön. Mikor lába elé esett a grá­nát, villámgyorsan lehajolt és közénk vágta. Esküszöm, lát­tam elsuhanni fejem fölött a halál kaszáját. Sztimin főhad­nagy szörnyethalt, hárman meg­sebesültek, az a gyalázatos bol­sevik pedig felpattant a kerí­tésre és meglépett. A többieket megkötöztük és karddal lemészároltuk! őket, egytől egyig. X Mentem-mentein, egy szál al­sóruhában, mért kivégzés előtt levetkőztettek. Percig sem ma­radhattam a városban — hú szén elfogtak volna s az a tu­dat, hogy áruló van köztünk, égetett, mint a tűz. A város szélén valóságos ten- gerdúlás. A kozákok feltörtek egy italraktárt és a szeszt meg a bort, a befagyott árokba zú­dították. Hason fekve vedelték mindahányan. Sehol semmi fény — sötét éjszaka volt. Odaléptem két részeg közé és ajkammal az árok fölé ha­joltam. Emlékezetes két perc volt életemben. Ingben-gatyá- ban feküdtem a latyakos havon és ittam az alkoholt. Csak egyet tudtam: el k e l 1 jutnom a mieinkhez, bármi áron. Agyam érzéketlen maradt minden e- gyéb benyomással szemben. Né­ha, mintegy álomködön ke­resztül, összefüggéstelen töre- dületlenül. ... Szomszédom ellenzős sap­kájából hörpöl, katonaköpenye mellette hever. Elorzom a kö­penyt. ... Vízbe merülök. Kezem hoz­záfagy a ruhához. „Eljutni!“, „áruló...“ — zaka­tol a fejemben. A lovasjárőrünk talált rám az úton. Elvitt oda, amerre elnyú­ló testem kívánkozott. Mert kúsztam, kúsztam - ren­dületlenül. Közönséges tölgyfaajtó volt s fölötte — ikon. Ez az ajtó ve­zetett a néhai Polubotok család sírboltjába. A törzs gépírónője öt perce osont ki innen. , Sivár,, vigasztalan világ tá­rult elém. Orrom megcsapta az egykori enyészet Ittrekedt le­heleté. Korhatag, szétdúlt, fel­feszített koporsók közt találtam magam. Kaotikus zűrzavar, ko­ponyák, csontok, penészes kel­mék, amelyekből csak foszlá­nyokat hagytak az évek, évszá­zadok. Gyertyát gyújtottam és szemügyre vettem minden zu­got. Az egyik koporsóban dúsre- dőjű, régi női selyemruha, s fürtökkel övezett, fehér kopo­nya. A nagy réztábláról egy ti­zennyolc éves lány, Okszana Po­lubotok sírfelirata ötlött sze­membe. Ezek a csontok tudták azt, amit én tudni vágytam. De meg­őrizték titkukat. Átvizsgáltam az egész koporsót, majdhogy fel nem gyújtottam magam a gyer­tyával. A koponyára pillantot­tam. Fehér fogsorával némán, gúnyosan nevetett. Nem bírtam elviselni ezt a nevetést — be­lerúgtam a koponyába. Recsegve billent félre. Odvá­bán papír fehérlett. „Misin kapitánynak...“ — ol­vastam. Majd a befejezést: ,.. az egész hadosztályt átve­zényelték. Csak a 7. ezred ma­radt. Veszély nincs. További utasítást kérek. Okszana Polu­botok.“ — Megvagy! — zakatolt a fe­jemben. összecsikorítottam fogaimat, majd hangosan azt mondtam: — Saját kezemmel lőlek le, te bestia! Hangom fakó volt a holtak bi­rodalmában. — Ne mozdulj! — szólalt meg, akire épp gondoltam. A cínteremnek másik ajtaja is voit. Azon jött be és forgópisz­tollyal a kezében gyertyám fénykörébe lépett. Csak álltam s a stearin a kezemre folyt. — Szerencséd van barátom — szólt a törzs gépírónője. — Te már nem fogsz kínlódni a kapitányom kötelén. Az én jó­voltomból vígan és fájdalom- mentesen mégy a másvilágra, katonához méltón. Idegesen megvillantotta fe­hér fogsorát. Felhúzta a pisz­tolyt. — Még egy szót — hát nem szeretsz? — kérdeztem. Elsápadt. Mindjárt a mennyei törzs­ben leszel. — És hogy jutott eszedbe épp a kripta? — folytattam a kérdezősködést, hogy húzzam az időt. — Romantika, kedvesem. A kémek mindig romantikusak és eszerint cselekednek. — Ostobaság... Jaj, mi az ott?! — villantottam szemem a sarokba. Egy pillanatra félrefordította tekintetét. < Ekkor arcába vágtam a forró stearint; hirtelen sötét lett. Va­lamit kiáltott és több golyót a falba eresztett. A hideg kopor­sóra bukva lapultam. Ellensé­gem abbahagyta a lövöldözést s ajtócsukódást hallottam. Utána rontottam. De csak falat tapintottam. Az ajtó nem nyílt belülről. Nagy nehezen megtaláltam a kijára­tot. Éppen idejében. Három ugrással kinn termet­tem a kriptából és az ajtó előtt villámgyorsan lehasaltam. Hir télén mintha irgalmatlanul megráztak volna, majd inogni kezdett a kripta fölötti kápolna és szörnyű robaj hatolt fájdal­masan a fülembe. Olyan sötét volt ez a hang, mint maga az éjszaka. A „háromhüvelykes“ ágyú dörgése simogatásnak tűnt hozzá képest: mintha koponya­csontot fűrészeltek volna. Feltápászkodtam, mint a ré­szeg és az éjszaka meg a bok­rok fedezékében ellopakodtam a törzshöz. Hajnalban a parkból vezető úton női hajfonatot találtak. Elvtársak, — szólt a hadosz­tályparancsnok —, meghallgat tűk az 5. század komisszárjá­nak beszámolóját. A törzs gép írónőjét nem találták meg. Hol­nap az Októberi Forradalom emléknapja. Kíván valaki szól­ni? — Ünnepeljük az Októberi Forradalmat Sz. városában.... — Helyes, elvtársak — vette át a szót ismét a hadosztálypa­rancsnok —, ajánljuk hát fel Sz. városát az Októberi Forra­dalom emlékének. Holnap Sz. városában ünnepelünk. — Úgy van! —• Tervem a következő: Sz. városában ma tiszti bál van. Az éjjel harminc ember elfoglalja Sz. várost, letartóztatják a tisz­tikart és hajnalig kitartanak. Hajnalra oda tud érni az egész hadosztály. „Ez a harc lesz a végső!“ — fújtuk búcsúzóul és szétszé­ledtünk a terv végrehajtására. Szél kószál a sztyeppén, mint a ftistgomoly. Hólepel terült a szántóföldeken és a tarlókon. A cudar tél orrbasubintott. Har­minc fehér köpeny osont a kék ösvényekén. ... Emitt róka, vagy vadkutya lábnyoma közelgeti nyomdoka­inkat. Vagy inkább csak kerül­geti, A vad nem szereti a fegy- verszagú nyomokat. Ládd — ,ircffiyt váltott és eliramlott a hóbuckák közt. Sajog a lábad? Túl csípősen nót’áz a szél? Veszedelem lesel­kedik rád? Ne törődj semmi­vel! íme, csatárláncba fejlődnek. Nagyszerű legények, a terem­buráját! Járőrnyomok. A patkó szét­túrta a havat. A járőröket élve fogták el, nem puffantották le őket. Ott fekszenek, ni — a sztyeppi Don három gyermeke. A csendes Don Ivanovics többé sose látja őket. Halottak. Kard­dal kaszabolták le őket — attól ez a sok vér. Nem látták értel­mét, hogy magukkal cipeljék őket! Ez már a város pereme. Lám, itt néhányan összejöttek, szót váltottak, majd lábuk nyomát felitták a simára taposott ut­cák. X A kezek szavazásra emelked­tek. A Forradalmi Bizottság rendkívüli ülést tartott. Az N. hadosztály parancsnoka előadta javaslatát. — Fel Hell fegyverezni az egész lakosságot — tódította meg az anarchista Aljosa. — Sült bolond vagy, már megbocsáss — mondta ki kere­ken egy öreg szobafestő —, ugyan miért juttassunk minden­kit fegyverhez? Csak a mun­káscsapatoknak adunk. A harminctagú csoport — ír­ta a hadosztályparancsnok —, a Forradalmi Bizottság határo­zatának értelmében, bekerítet­te az épületet, alyíl a bál állt. Az őrséget egyetlen puskalövés nélkül fogták el. Körbeállítot­tuk az embereinket és öten be­mentek.“-0­A csizmákon behordott hó lu- csokká olvadt a parketten. Nyo­masztó csend volt. Akik öt perce még vigadtak, most sá­padtan tarkóra tett kézzel áll­tak a terem közepén. Forgópisz­tolyaink ravasza felhSzva. Min­den porcikám remegett. A láz lenyúzta az idegeimet. Hej, a nyomorultak!... — Mindenekelőtt — nyuga­lom —, szólt érces hangon pa­rancsnokunk. — Valamennyi ka­tonaegyén sorjában lépjen ki az ajtón. A civilek álljanak oda, a sarokba. A nők menjenek át abba a szobába. Aki egyetlen felesleges mozdulatot tesz, le- lőjükl Az ablak közelébe senki nem megy! Nem bírta tovább türtőztetni magát: Szovjet költők versei ROBERT ROZSGYESZTVENSZKIJ: n Maradj! “ „Maradj!“ E játék csintalan, vidám. Emlékszel? Házunk poros udvarán, ha talpon talált a hajnali nap, gverekhanq csattant máris: „Állj! Maradj!“ Kilépsz a kapun — óvatos vadász — „Maradj!“ — kiáltják s riadtan megállsz, furcsa szobor az udvar közepén.:. Maradj... Távoli játék, messze miért, miért kereslek újra én? fény, Egy asszony fs próbálta távoli gyermekkorom szavát kimondani, az elfelejtett régi szót: „Maradj!“ Ezt mondta: Légy enyém s rajtam kívül mindenki másnak idegen maradj! Maradj, ha hajnal villan az egen, merészségnek, léleknek, idegen, keserűség és kin nélkül maradj! Leszek világod, mint nekem te vagy!. Csillagvilágok lestek odafönt, álltunk a szél-borzolta fü között s én elfeledtem a szabályokat. Tovább futottam. így lettem szabad. JEVGENYIJ JEVTUSENKO: Nem, a fél nekem nem elég... Nem, a fél nekem semmiből sem elég, Ily divatot sohasem követek! Nékem ég a nap és szól a teli ég. Szépség csak együtt nyílik bennetek. Az életem nem állhat darabokból, Mindenbői mindent mindig teljesen! Örömre nem lei fél-szerencse nálam És nem tudok én félig égni sem. Csupán a párnádnak sóvárgom felét, "Melyben még ott lapul fejed nyoma. Arvult i csillagom, nézd a kezed fejét: Gyűrűdre égett csillagom pora. LEONYID MARTINOV: A hetedik érzék Toronyházak épülnek egyre, értük dicséret, éljen harsan. De az ember már mást akarna, jobbat, mint ami van. Könyvek, igazak, bölcsek, szépek, születnek folyvást, untalan. De az ember már mást akarna, jobbat, mint ami van. Hatodik érzék' támadt bennünk, élesen látunk annyian. De az ember már mást akarn? jobbat, mint ami van. Hetedik érzékünk ha lenne, amely a hattal egyesül, ismeretlen szférákban szállva megfejteni, mi van belül. E hetedik érzékünk célja kinél-kinéi más, mégis egy lehet: hogy kifürkésszük általa a holnap és holnapután zúgó életet. — Kezünkben vagytok, az ál­dóját!-0­Szemügyre vettem a nőket. Valahol itt kell lennie a lenyírt hajú lánynak — a törzs gépíró- nőjének Is. Halálra rémült te­kintetek esdekeltek felém, egyesek félájultan vacogtak, jártam-keltem közöttük és sor­rá szemükbe néztem. Ajkam ha- rapdáltam. Még hasonló sem volt köztük. Visszamentem a terembe. *Túlnan két katonánk éppen akkor lépett be az ajtón, pisz tolyukat egy kurtára nyírt fej hez szorítva. Karcsú lány voit, arca egészen a mellére buktat­va. — Élve vigyétek ki ezt a rin- gyót. Szóljatok kinn is, nehogy lelőjék. Mintha szíven ütöttek volna. Szememhez kaptam. Odarohan tam a lányhoz és felemeltem a fejét. S teám tekintett — a mát­kám.-0­„...a ruhatárban találtuk meg, — Irta a hadosztályparancsnok, — Deniktnék kémnőjét, aki a törzs gépfrónőjeként szolgált hadosztályunknál. Az udvarra vitettem azzal a paranccsal, hogy ne lőjék le, de kitépte ma­gát az emberek kezéből, mint az őrült és a penge nem marad­hatott hüvelyében.“ Hajnalra bevonult a városba Október Ünnepe.-0­A munkásegyetem hallgatójá­nak asztalán hamutartó áll. Kül­seje lapos tengeri kagylóra em­lékeztet. Az Októberi Forrada­lom emlékének minden napja egy esztendővel öregbíti törté­netét.

Next

/
Thumbnails
Contents