Új Ifjúság, 1969. január-június (18. évfolyam, 1-25. szám)

1969-03-25 / 12. szám

8 új ifjúság JOZEF DANEK: 10. E gyedül volt a dolgozó- szobában. Jelsavskyt elküldte, hogy Kolerust kísérje a vizsgálati fogdába. Riska pedig azt kapta feladatul, hogy neki segítsen az ujjlenyomatok és a hajminták kivizsgálásában Ha elkészültek, Riska veszi át a letartóztatott őrzését, Jeláav- sky pedig ide jön. Még volt annyi ideje, hogy egy darabka papírra felfektette a kihallga­tás alaptervét. Gondolatban elemezte, hogy milyen taktikát válasszon, és azt fontolgatta, hogy vajon milyen álláspontra helyezkedik majd a hajós. Any- nyira gondolataiba merült, hogy észre se vette, hogy az irodá­ba belépett Horácková, a tit­kárnő. Akkor pillantotta csak meg, amikor már az asztala mellett állt és bátortalanul megszólalt: — Zavarok, parancsnok elv­társ? — Nem, nem! Jöjjön csak, Janka, mi a baj? — emelte fel a tekintetét a papírlapról, nem is tudatosítva, hogy az, amit mond, nem igaz. Mert a való­ságban nem örült neki, hogy a lány belépett. A titkárnő nem tagadta meg magában a nőt. Főnöke engedékenységét látva, mindjárt szemrehányá­sokat tett neki: — Már két napja nem írta alá a postát. Még mindig nincs ideje? — Egy jókora vaskos iratcsomót készült Krasko asztalára ten­ni. — Valami sürgős ügyek? — kérdezte minden lelkesedés nélkül, az iratcsomóra pillant­va. — Különböző leiratok a já­rásokra és javaslatok a Svie- tidlá üzemben kiütött tűz szak­értői véleményezésére. — Ez várhat holnapig! — De közötte van az a le­vél is, amelyben Borovec ada­tainak az ellenőrzését kérjük az érsekújvári rendőrségtől. Urbanik azt mondotta, hogy azonnal postára kell adni. — Hát akkor mutassa! És keresse ki a levelet arról a tűzről is. A többit majd meg­nézem holnap. Urbanik a szo­bájában van? — Nem tudom. Egy negyed órával ezelőtt volt nálam. — Kerítse elő valahonnan és küldje be hozzám! — Még valamit, parancsnok elvtárs. Álig néhány perccel az ön megérkezése előtt telefo­náltak a gyógyászati kutató intézetből. Elkészültek a véle­ményezéssel. — Arról a morfiumról van szó? — Igen, arról. — Tudja mit, Janka? A fiúkra szükségem vgn. Ugorjon el érte maga, jó? Urbanik majd elmagyarázza magának, hogy hol az intézet. M ialatt Horácková ké­szült elmenni, Jelsav- sky lépett be. Cinko­san átölelte, és a fü­lébe súgta: — Várjon egy percet. Értetlenül nézett rá, de azért az ajtónál megállt. — így, és kész is van — mondta és két borítékot tett Krasko elé. — Az egyikben a hajszálak, a másikban meg az ujjlenyomatok vannak. — Fel­mérve főnöke hangulatát, hir­telen megkérdezte: — Egyre van időnk? — Mire? — nézett rá Kras­ko értetlenül. — Egy feketére. Horácková felsóhajtott, az- csúnyán Jelsavskyra né­zett, mert csak most értette meg, hogy miért mondta neki, hogy várjon. — Hát nem bánom, — adta meg mgát Krasko. — Janka, főzzön nekünk kávét! Aztán menjen el az intézetbe. — Igen, parancsnok elvtárs, — mondta és sarkonforduit. Mielőtt becsukta volna maga után az ajtót, huncutul meg­fenyegette Jelsavskyt. — Fiúk, most aztán már nem babra megy a játék, — kezd­te a kapitány minden forma­ság nélkül a rövid értekezle­tet, melyen Urbanik is részt vett. — Miáo, te velem ma­radsz a kihallgatáson! Maga, Urbanik, először az ujjlenyo­matok összehasonlítását Intézi el, és azonnal informál engem. Utána ugorjon be a vegyi la­boratóriumba és kérje meg Takácot a hajszálak szakértői véleményezésére. Nagyon fon­tos bizonyítékról van sző. Kér­je meg, hogy legalább délután háromig legyen készen vele. — Akkorra nem tudja meg­csinálni, — ellenkezett Jelsav- sky. — A hajszálak vegyelem- zése rendkívül Összetett mun­kafolyamatot igényel. — Meg kell csinálnia. Estére tudni akarom, hogy hányadán állunk. — Még mindig kételkedsz benne, hogy a hajós a gyilkos? — És te talán nem? — Én egy percig se kétel­kedtem — bizonygatta a fő­hadnagy. — Én igen. És mindaddig kételkedni is fogok, amíg nin­csenek olyan bizonyítékaink, amelyek a te nézetedet telje­sen igazolnák, — tartott ki Krasko a maga álláspontja mellett. — Maga is meg van győződve arról, hogy Kolerus a gyilkos? — fordult Urbaník- hoz. A hadnagy nem siette el a választ. Magának is fontos volt, hogy mit válaszol. Ilyen alapvető kérdésekben nem akart túllőnni a célon. — Minden körülmény így el­ső pillantásra olyan egyszerű, hogy az emberben egyszerűen feltámad a kétség. De azon túl is egyetértek a parancsnok elvtárssal. Bizonyítékokra van szükség. — Helyes, Urbanik. A mi szakmánkban a közmondást — kétszer mérj. egyszer vágj — szószerint kell vennünk. De hol hagytam abba? Már tu­dom! Ha a technikán mindent elintézett, készítse el a gyil­kosság helyszíni rekonstruk­ciójának a tervét. Ezt arra az esetre, ha a hajós tagadna, no meg a dokumentáció teljessé­géért is... A maga számára azt hiszem, ez lenne minden. Ha esetleg szembesítésre lenne szükség, majd Riskát küldöm el Gereckáért. A hadnagy kihörpintette az utolsó korty kávét és kérte, hogy távozhasson. A vizsgálati fogda irodája nem hatott valami kellemesen. A csupasz, szürke falakat az államfő képe díszítette, vala­mint két tejesüveggel beüve­gezett és kívülről ráccsal ellá­tott ablak. A hatalmas durva felületű asztal körül három szék állt és mellette az író­gép-asztalka az írógéppel. A fekete, kétajtós tölgyfaszek­rény a helyiség jobb sarkában ruhásszekrényként is szolgál­hatott, de iratszekrényként is. Határozottan fokozta azonban a ridegséget, amit minden egyes kihallgatott érez ebben a helyiségben. A kapitány az asztal mögött ült, a jobb oldalán Jelsavsky foglalt helyet. A szoba köze­pén lévő szék Kolerusra várt. Riska vezette elő, és utána mindjárt ki is ment. K etten álltak itt egy­mással szemben — a törvény védelmezői és a gyilkossággal gyanú­sított. Mindannyian ugyanazt tették. Megpróbálták kitalálni, hogy mit gondol az egyik fél a másikról. — Foglaljon helyet, Kolerus úr, — törte meg Krasko a fe­szültséggel teli pillanatot. A kezében nyitott hajóskönyvet tartott Belepillantott, aztán a hajósra szegezte tekintetét Kolerus úr, a rendelkezésem­re álló adatokból azt látom, hogy ön nős és Jablonovón la­kik. Egyezik? — Igen. — vetette oda a kor­mányos kurtán. — Gyerekei vannak? — Kettő. — A felesége dolgozik? — Nem. Otthon van, háztar­tásbeli. Csak néha iár el a szövetkezetbe brigádra. A kapitány a hajós arcából nem olvasott ki semmi izga­tottságot, se félelmet Habár nem tudta a hatását előre el­képzelni, mégis egyenes kér­désre szánta el magát — Hol volt ön, Kolerus úr. szeptember huszonnyolcadikén, vagyis kedd este nyolc és tíz óra között? A kormányos habozott. Sűrű fekete szemöldöke alól a te­kintete Jelsavskyra siklott, az­tán visszatért ismét a kapi­tányra. Megpróbált mosolyog­ni, de inkább fintorrá sikerült, semmint mosollyá. — Mint rendszerint, ha sza­badom van és nem megyek ha- ~za — mondta közönyösséget színlelve. — A Kysuca nevű vendéglőben voltam. Le is el­lenőrizhetik — tette még hoz­zá. K rasko a következő kér­déssel nem sietett és ez a hajóst felbáto­rította. önérzetesen megkérdezte: — Tudni akarom, hogy mi­ért hoztak engem ide be? — Nem tudja? Hát akkor megmondom, — folytatta Kras­ko. — Az a gyanúnk, hogy bűn­tényt követett el. A törvény értelmében jogában áll tagad­ni, — figyelmeztette — de gondolja meg, hogy a teljes beismerés enyhítő körülmény­nek számít. Azt tanácsolom önnek, hogy használja ki ezt a lehetőséget. — Engem ez nem érint, én nem követtem el semmit, — mondta a magáét a kormányos és észrevétlenül fészkelődni kezdett a széken. — Kivel tudja bizonyítani, hogy azon az estén a Kysuca vendéglőben volt? — Hát! Kivel? Például Gra- báScsal, a hajó kapitányával, aztán.., a kísérővel az én uszá­lyomról és... ki is volt még ott... a HRON nevű hajó gépé­sze. A nevét nem tudom... — Pozsonyban van valami­lyen ismerőse? — No és ha lenne is? Isme­rek jónéhány embert. Ez talán csak nem bűn... — Igaza vap. Ez még ma­gában valóban nem bűn. Bár ony nős férfinak, két gyermek ójának, egy más növel való ismeretség nemigen válik a becsületére. — Miért, gazember vagyok talán vagy mi? Leszedtek a hajóról, ujjlenyomatot vettek tőlem, sőt még néhány szálat a hajamból is kitéptek. — Kolerus úr, a kérdéseim­re válaszoljon! — Hát több nőt is ismerek, de nem értem, hogy hová akar kilyukadni, — válaszolta. A kapitány jól ismerte a bű­nözőknek ezt a fennhéjázó tí­pusát. Addig csürik-csavarják a dolgokat, taktizálnak, amíg rájuk nem bizonyítják a bűn­tényt. Ezekre csak a tények, a nyugalom és a megfontolt­ság hat. Nem szabad elragad­tatnia magát. JelSavskynak egészen más véleménye volt erről. A kormányos viselkedése idegesítette, de türtőztette magát. Ismerte főnöke kihall­gatási módszerét és közbeszó- lásáva! nem akarta annak kon­cepcióját megbontani. Most azonban megszegte ezt az el­vét. — Maga azt állítja, hogy egész idő alatt a Kysuca nevű vendéglőben volt. Tegyük fel, hogy ott volt. Magyarázza meg azonban akkor nekem, hogy került kilenc és tíz óra között a tizenkettes számú házba a Podhradná utcában? A Kysu­ca vendéglőtől ez bizony jóko­ra távolságra esik. A kormányos ránézett a fő­hadnagyra és hallgatott. — Válaszoljon a kolléga kér­désére, — szólt rá Krasko energikusan. — Az nem igaz. Valaki bo­londot akar csinálni belőlem — vetette oda ingerülten. Az ed­dig a percig színlelt nyugalom egyszerre szertefoszlott. — Én nem voltam semmifé­le Podhradná utcában... — mondta. Kraskonak nem voltak illú­ziói. Nem várt azonnali beis­merést. hiszen ritka az a bű­nöző, aki mindjárt az első kérdések után beismerné bű­nösségét. Csaknem mindegyik azt állítja, hogy ő ártatlan. Sőt. akadnak olyanok is, akik még akkor is tagadnak, ami­kor már rájuk bizonyították tettüket. T öbb mint egy óráig húzta a hajósból a be­ismerő vallomást. Hiá­ba. Tagadott. Krasko éppen megszakította a kihallgatást, amikor kinyílt az ajtó. Látta Riskát, ahogy egy fejmozdulattal jelt ad, hogy beszélni akar vele. Kiment a folyosóra és egy perc múlva már vissza is tért Jozefina Ge- reckával. Tiszteletteljesen kö­szönt, aztán megtorpant és a hajósra meresztette ijedt sze­mét. — Ismeri ezt az urat? — kérdezte tőle minden beveze­tés nélkül, kezével Kolerusra mutatva. — Igen. parancsnok úr. Is­merem — dadogta remegő han­gon. — Mikor látta utoljára? — Hát... kedden este. — És hol látta? — A házunk kapuján lépett ki éppen. — Látta már máskor is az­előtt? — Dehiszen már egyszer el­mondtam. Négyszer vagy öt­ször láttam. Amikor Zechne- rová kisasszonyhoz járt. — Elég. Köszönöm, Gerec- kyné asszony. Elmehet. Haza­viszik kocsival. A kormányos elsápadt. Tekintetével követte a lázmester feleségét, míg be nem csukódott az ajtó mögötte. Hirte­len megváltoztatta a viselke­dését. Az önérzetet alázattal cserélte fel, jó adagnyi szer- vilitással tetézve. — Hát az úgy van, parancs­nok úr. Utóvégre is férfiak va­gyunk, nem? Ismerem Zechne- rová kisasszonyt. Ügy... mint férfi, — próbált mosolyogni. — Hiszen érti? Az asszony ott­hon van, ha szabadom volt és nem volt érdemes haza men­nem, hát elmentem hozzá — Zechnerovához. De csak néha, — tette hozzá mintegy men­tegetőzve. — Tehát beismeri, hogy kedd este volt Zechnerová kisasz- szonynál? — folytatta a kapi­tány a kihallgatást. — Hát beismerem. Mit ta­gadjam, ha már úgy is tudják. De... kérem, ugye nem árulják el a feleségemnek? — Hány óra volt? — Hm. Az órát nem néztem. Kilenc körül lehetett. Nem tu­dom pontosan. — Sokáig maradt nála? — Nem. Ügy tizenöt-húsz percig. Tovább biztosan nem voltam, — És ez az idő elég volt magának? A kormányos ideges lett. Gyanakodva nézett a kapitány­ra. Érezte, hogy nem hisz ne­ki. _ (Folytatjuk) KÉPPEL, SZÓVAL •••••••••€ 1. Képünkön Rácz Olivér, az író, éppen ünnepi beszé­dét mondja Szinán, a Hviezdoslav-emlékünnepségen. A legnagyobb szlovák költő születésének százhuszadik év­fordulója alkalmából összegezte életpályáját, és életművét logikus alapossággal. Aligha beszélhetett volna erről ille­tékesebb. mint a Véres szonettek fordítója. 2 A szinai Kazinczy Ifjúsági Klub tagjai Hviezdoslav- verseket szavalnak — magyarul. Mit tudunk a szinai ifjú­sági klubról? Pataky Zsuzsa, az elnök mondja: „Tavaly júniusban alakultunk, a kassaiak, elsősorban Pazderák Bertalan segítségével. Kezdetben tizenöten voltunk, ma csaknem nyolcvanán Tagjaink iparisták, gimnazisták és a falu többi fiatalja Havonként egyszer teadélutánt ren­dezünk, hetenként egyszer gyűléseket tartunk. A Hviez- doslav-est eddigi legnagyobb eredményünk. A járáson nem akarták engedélyezni a műsort. Azzal érveltek, hogy a nagy költőt nem szabad amatőrök előadásában tolmácsol­ni. Szerencsére mi győztünk. Fő irányítónk és szervezőnk a fáradhatatlan Srőss Pálné. Tulajdonképpen neki köszön­hetünk mindent.“ A szinai emlékest másik szervezője a helyi Csemadok volt. A szinai példá országos méretű visszhangot érdemelne, mert csak így képzelhető el két nép egymás mellett élése és kölcsönös megbecsülése: egy­más kultúrájának megismerése által. 3. A kassai Batsányi Kör Ady-estjének előadója Czine Mihály volt, budapesti irodalomtörténész és egyetemi ta­nár. Mindvégig összefüggő, szép előadása nagy sikert aratott. Ady alapos ismerői is élvezték ízes mondatait. 4. Ritka élmény volt Berek Katalint, Tallós Endrét és Bús Katalint hallani. A budapesti vendégművészek kivá­lóan tolmácsolták a forradalmár költő gondolatait Meg­érdemelt sikert arattak. Nem tudom ünnepeltek-e Kassán valaha is lelkesebben versmondókat, és rajtuk keresztül a költőt? kép: Kolár Péter szöveg: -bt-

Next

/
Thumbnails
Contents