Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1968-02-20 / 8. szám
TV-MÜSOR BRATISLAVA KEDD: 9.00 Gondoljatok a hazámra. Dokumentumfilm. 9.30 Scheinpflug Olga: A kis ablak. TV-játék. 10.50 Tudomány és technika. 11.30 Anyagbörze. 11.50 TV-Hlradó. 17.10 Beszél, gessünk angolul. 19.00 TV-Hir- adó. 19.35 Tízszer válaszolj» 21.10 Szlovák népdalok. 21.40 TV-Hlradó. 22.00 Francia nyelv. SZERDA: 9.00 Tízszer válaszolj (ism.). 11.20 JánoSIk ösvényein. Dokiynentumfilm. 11.45 TV- Hiradó. 16.55 Matematika. 17.35 Segítség érettségizőknek. 18.20 A keletszlovákiai kerület életéből. 19.00 TV-HIradő. 19.35 Ötvenéves a szovjet hadsereg. 20.05 Gorkij: Jegor Bullcsov. TV-játék. 21.35 Kulturális élet. 21.55 TV-Híradő. 22.15 Beszélgessünk angolul. CSÜTÖRTÖK: 17.25 Filmhíradó. 17.35 Gazdasági kérdésekről. 19.00 TV- Híradó. 19.35 Riportfilm. 20.55 Egy dal harmadik Rudolfnak. Zenés szórakoztató műsor. 22.00 TV-Híradó. PÉNTEK: 8.00 Családi posta. 8.30 Katonák műsora. 9.30 Szlovák népdalok. 10.00 Iskola a zöldben. 10.30 Jegor Bullcsov (ism.). 12.00 TV-HIr- adó. 16.40 Iskola a zöldben. 17.00 Fiatalok műsora. 17.45 Drágák a javítások... TV- rlport. 18.15 Korunk kérdései. 19 00 TV-Hlradó. 19.30 összeállítás a Februári Győzelem huszadik évfordulója alkalmából. 20.05 Beszélgetés Jan Drda cseh íróval. 20.45 Or keze városka. Cseh film. 20.00 TV- Hiradó. 20.40 Holdhegyek. Úti- film. SZOMBAT: 9.00 Holdhegyek (ism.). 9.30 A fekete dinasztia. Cseh film. 11.00 Február (ism.). 11.35 TV-Hiradó. 14.35 Az öreg kastély árnyékában (ism.). 15.45 A Tátra az 1970-es si-világbajnokság előtt. Beszélgetés. 16.15 Hlídek emlékverseny. Férfi kézilabda- mérkőzés. 17.35 A Klapzuba csapat. 18.00 Fecske. 19.00 TV- Hlradó. 19.45 Francis a nagyvadak birodalmában. 20.00 Ünnepi műsor a Februári Győzelem évfordulóján. 21.00 A nőt virággal nem ütöd meg Cseh filmvigiáték. 22.35 Studio Uno. Olasz zenésfilm. 23.25 TV-Hir- adó. VASÁRNAP: 9.15 Kicsinyeknek. 11.00 Hlidek-emlék- verseny. 12.15 TV-Hlradó. 14.30 Az öreg kastély árnyékában. V. rész (ism.). 16.00 Klubtalálkozó. 17.00 Ifjú szemmel. 17.55 Dukla Jihlava — ZKL Brno jégkorong-mérkőzés. 20.20 J. Sever: Februári éjszaka. TV-játék. 21.30 D. Kardos: Dalok a szerelemről. 21.45 Költészet. 22.00 TV-HIradő. TV-MÜSOR BUDAPEST Kedd: 17.58 Hírek, 18.00 Kis- filmek és alkotóik. 18.50 Sokszemközt, 19.25 Esti mese, 19.40 Monitor. Quo vadls Afrika, 20.00 TV-Hlradó. 20.20 Ötmillió tanú. M. b. cseh film, 21.40 Dabo Brubeck jazz-együt- tese játszik, 22.05 TV-Hlradó, Szerda: 17.58 Hírek, 18.05 Vezetője a művezető. Riportmflsor, 18.35 Pályaválasztási tanácsadó, 18.55 A világ térképe előtt, 19.05 A régi magyar muzsikáról. Nótafák. 19.30 Mese, 19.40 Falusi dolgok, 20.00 TV- Hlradó, 20.20 Interjú Ballmayer tábornokkal. TV-játék, 21.15 Carola, finn könnyű zenei film. 21.45 Egy magángyűjtemény cincsel. Habán kerámia, 22.15 TV-Híradó. Csütörtök: 17.58 Kuckó. Állatokról — gyermekeknek. 18.35 Telesport, 19.00 Riportmflsor, 19.30 Esti mese. 19.40 Ötvenéves a szovjet hadsereg, 20.00 TV-Híradó, 20.20 Büdös víz. Magyar film, 21.40 Képről képre. A képzőművészeti rovat magazinja, 22.20 TV-Hiradó, Péntek: 10.15 Lottó-sorsolás, 17.25 Pedagógus továbbképzés, 17.58 Hírek, 18.05 Beszélgetés a Relativitás- elmélet és fizikai valóság cimű előadásról, 18 40 Nótaszó, 19.00 A TV politikai tanfolyama, 19.30 Esti mese, 19.40 A monostoroktól az Amuri sziklákig, TV-kisfilm, 20.00 TV-Hiradó, 20.20 ,,A játszótársunk, mondd, akarsz-e lenni?" Irodalmi fejtőjáték első forduló. 21.35 Kék fény. Rlportmüsor, 22.15 TV- Hiradó. Szombat: 8.58 Nótasző (Ism.). 9.20 ötmillió tanú (ism.) 10.40 Haladás, Tudományos magazin (Ism.). 11.20 Teenager party. Magyar dokumentumfilm (ism.). 16.55 Kétezer méter felett. Kisfllm, 17.05 Újdonságok, érdekességek a mezőgazdaságból, 17.20 Hírek, 17.25 Fiatalok és lányaitok. Amerikai dokumentumfilm, 18.25 Móra Ferenc: Kincskereső kisködmön. Ifjúsági Tv-sorozat, első rész. A körtemuzsika, 18.45 A TV jelenti, 19.30 Cicavízió, 19.40 Marokkói márkapárt, 20.00 TV- Hiradó, 20.20 Made in Hungary. Rádió könnyű zenei bemutató I. rész, 21.20 Az Orion űrhajó fantasztikus kalandjai. M. b. nyugatnémet filmsorozat IV. rész. A szökevények, 22.15 TV- Hlradó, 22.35 Made In Hungary II. rész. Vasárnap: 9.30 Hét_ mérföldes kamera (ism.), 9.45 Kincskereső kisködmön I. rész (ism.). 10.05 Az Orion űrhajó fantasztikus kalandjai, IV. rész (ism.). 11.00 Soproni MAFC — Budapesti Honvéd, bajnoki kosárlabdamérkőzés. 13.43 Mezőgazdasági szakfllm-sorozat, 14.25 Évfordulók. 140 éve halt meg Fazekas Mihály. 14.30 Ludas Matyi. Magyar film, 16.10 A tenger enciklopédiája. Olasz természet-filmsorozat, 17.00 Bemutatjuk a Móra Könyvkiadót, 17.40 Fáklyavivők. Dalok, hősök, emlékek, 18.20 Tudósklub. A számítógép és az agy. 19.10 Cooperfield David. M. b. angol kisjátékfilm sorozat. VIII. 19.35 Esti mese. 19.50 Sporthírek, 20.00 TV-Hlradó, 20.20 Klasszikusok TV-filmen. Don Juan. M. b. francia film, 21.45 Világslágerek, 22.00 TV-Hira- dó. NYÍLT LEVÉL Kedves Elemér! Hidd el nagyon jólesett és megtisztelt, hogy meglátogattad színházunk legutóbbi bemutatóját. Még inkább az, hogy munkánkat egyedülállóan, Gálán Géza kollégám teljesítményét viszont szokatlanul terjedelmesen méltattad. Két okból érzem szükségesnek a választ. Úgy látom, jóindulatú kritikád tartalmazott egy-két sajnálatos tévedést. (Ezt a darab ismeretének és többéves felkészültségünk tudatában merem leírni. Ezt egyébként az eddig megjelent 7 kritika is bizonyltja.) Az Új Ifjúságban megjelentek azért hatnak ránk érzékenyebben, mert tudjuk, hogy olvasói táborában van közönségünknek nagy része — amelynek ízlésére és lelkivilágára leginkább szeretnék hatni és akiktől elismerő levelek százait kapjuk. (Elsősorban Gálán Géza.) Nagyon bánt — pontosan a sha- kespeari szöveg hiteléért — ha a darabbal kapcsolatos elnézéseid egyirányba befolyásolnák, főleg szokat, akik még az előadást nem láthatták.) Azt írod Rómeóról: „Én nem szökellek, mert nehéz a szivem“ s még el sem hangzanak a belső kinra visszavezethető szavak, amikor helyből dobbantással másfél méter magasba „szökell". „Ez Így — sajnos — nem igaz, mert az idézett képben Rómeó nem szökell, hanem fáklyával ül szinte mozdulatlanul. A szökellés három képpel később van (közben Rómeó végzetesen beleszeret Júliába — egyébként erről szól a darab — és 180 fokkal fordul lelkivilága, aminek belülről átitatott kifejezéseképpen valóban szökell (és nem Is akárhogyan!) miközben ezeket mondja: „Szerelmem könnyű szárnyán szálltam én /A vágynak gátja kőfal nem lehet". (Ehhez csak annyit fűzök hozzá, hogy Rómeó 16 éves szertelen, reneszánsz kamasz.) Erről egyébként a legtekintélyesebb budapesti szaklap ezeket Írja: „Rómeót Galan Géza játszotta. Szlovák Színművészeti Főiskolát végzett és tanárait is dicséri teljesítménye. Nagy játékkultúrával ábrázolta ezt a lobogó szenvedélyű sihedert, elvezetve egészen a tragikum fenségéig. Színpadi mozgása különösen kulturált, végletes és mégis fegyelmezett". Azt Írod: „ ... de legtöbbször csak külsőségekkel adja azt, amit a szereptől átitatottan, belülről érezve kellene nyújtania. Itt *. . ugyanolyan felelősség terheli a rendezőt is, mert közbe kellett volna lépnie . ..“ Gálán teljesítményéről tanáraim és olyan szakemberek elragadó véleménye után mint, Nádasdy Kálmán, Marton Endre, Kazimir Károly, Kazán István, Koncz Gábor, Páger Antalné, stb. nagyon örülök, hogy nem léptem közbe, mert ugyanezekről a legnagyobb elismerés hangján szóltak és a két főszereplő játékát európai szinthez mérték. Gály Iván az Új Szóban ezeket Írja: „Említettem már, hogy a színészek játéka általában magas mércével mérhető. Van azonban néhány egészen kiváló alakítás. . . Gálán Géza . .. mélyen átélte Rómeó gyönyörű szerepét,. . .“. A Práca színikritikusa így Ír: „Az előadásban szinte burjánziic a fiatalos hév és lelkesedés, ami teljes mértékben leköti a nézőt. Főleg a két központi szerep — Thirring V. Júliája és Gálán G. Rómeója — nagyon tisztesen e színház legjobb teljesítményei közé sorakozik és túlnövi az össz-szlovákiai átlagot“. A vívásban kifogásolod a Wiegest és azt írod, mosolyogva öltek, mosolyogva haltak. Meglep, hogy a kort jobban ismered vivőmeste- rünknél, aki Színháztudomány! Akadémiát végzett, tehát mind a vívás, mind a színház történetének területén a legfelkészültebb szakember. Ha bárki ezt a vívást abszolválná — nem a hatásvadászatért, hanem — a teljes kimerültségtől, biztosítom, ugyanígy lihegne. Ami a vívás tartamát illeti („kardot se ránthatok, hogy közbelépjek“) Benvollo Rómeó védelmében, tudatosan hazudik (Hevesi: Vigyázzunk. Shakespearenél is érvényes: nem a szöveg felszíne, hanem a mélye a lényeg.) Tovább idézlek: „Rendezői elnézésnek tartjuk, hogy a dajka szol. gálójának oldalát is „tőr ékesíti". A fegyverviselés ugyanis nemesi kiváltság volt s a szolgák fegyvere az idő tájt legfeljebb furkósbot lehetett", — írod Te. Ezt is a vi- vómesterre háríthatnám, de ez a kifogás leginkább Shakespeare Wi- liamnak szól. A dajka szolgája ugyanis ezeket mondja: „Azt az egyet nem láttam, hogy magán töltötte a kedvit. Különben esküszöm, kardot rántottam volna“. Ha Shakespeare ezt így javltja ki: Különben esküszöm furkősbotot rántottam volna, szívesen kicserélem a kardot, akár furkósbotra Is. Addig nem. ‘Egyébként ha valaki figyelmesen elolvassa a darabot, több helyen rájön, hogy a szerző kimondottan utal rá, igenis a szolgák is hordtak kardot. (Bár az egész ügy lényegtelen a darabot illetően.) Válaszomat egyébként azért írom elsősorban a színészeim védelmében, mert úgy hiszem nagyon lelkiismeretesen, egészséget és időt nem kímélve dolgoztak és tehetségük teljes latbavetésével mind a szlovák, mind a magyar szakvélemény legmagasabb és eddig tényleg egyedülálló elismerését vívták ki. Ha hozzávesszük még, hogy munkájuk nem papirt és ceruzát, hanem szívet, idegeket, „fogyaszt“ akkor azt hiszem jogos a válaszom, és többszörösen fáj, hogy éppen a . legközelebbi vélemény, egy kissé meggondolatlanul, felelősségmentesre és — ne vedd rossznéven — felületesre csúszott. (Színészi, vagy kritikai alázat?) Végezetül egy Idézettel, egy kellemes meglepetést szeretnénk bizonyítani. A Rómeóról alkotott elképzelésünket a Lúd kritikájában a korban tőlünk legtávolabb eső Egri Viktor fogalmazta meg: „Gálán Géza szerepébe belesürítette az ifjúság teljes és gyönyörű varázsát. szinte gyermeki báját, sihe- derségét és kedvességét, amelybe később a halálfélelem férfias megsejtése vegyül. Halálukat mindketten tisztes és megható odaadással fogadják az érzések magas telítettségével“. Várunk további bemutatóinkon, sőt munkanapjainkon, próbáinkon, de szeretnénk, ha többhónapos munkánkhoz máskor felkészültebben közelednél. Akkor szívesen magunkévá tesszük véleményedet — „továbbfejlődésünk érdekében“. Baráti üdvözlettel: BEKE SÁNDOR-------------íi ifiásás II VÁLASZ a VÁLASZRA Előre Is Kedves Olvasóink elnézését kérem, hogy az itt következő sorokban nagyon is személyeskedő hangot kell megütnöm, de Beke Sándor barátom nyílt levele az, ami erre kényszerít. Beke Sándor ,,színészei védelmé, ben" ugyanis, — mivel tudja rólam, hogy nem én találtam fel a spanyolviaszt, s én bohó elfelejtettem, hogy ő az, aki feltalálta, — kioktat levelében, s cikkemből ügyesen idézgetve a lehető legne- gatívabb színben próbálja azt és íróját feltüntetni. De nem oda Buda — tartja a mondás, éppen ezért szabadjon néhány mondatban főbb kitételeire reagálnom. Mindjárt az elején azonban egy megjegyzést: Kedves Sándor, nem gondolod, hogy kissé furcsa ez a védőügyvéd-játék, az egyik kritika (történetesen az enyém) néhány elmarasztaló (mert több volt benne a dicséret) kitétele miatt, amikor „az eddig megjelent 7 kritika" pont az én megjegyzéseim ellenkezőjét bizonyítja? Mi ellen is kell hát akkor megvédeni azokat a színészeket, pontosabban Gálán művész urat? A 7 dicsérő kritika ellen? Vagy az egy kritikai megjegyzéseket is tartalmazó dicsérő kritika ellen? Vagy. . . Nem értem! Hát a hét dicshimnusz nem elég? Közöttük olyan neves személyeknek a dicsérete mint Egri Viktor, vagy Gály Iván? Nem érezted elég védelemnek a dicséreteket, a „szakvélemény egyedülálló elismerését"? Furcsa, sőt nagyon elgondolkoztató! Kedves Sándor! Örülök, hogy most leveled kapcsán elmondhatom, hogy Gálán Géza Rómeója a maga nemében nagyszerű alakítás. De csak a maga nemében. Mert az előadásra felkészületlenül érkező szegény kritikus, aki mondjuk az előadás egységét is keresi, itt bizony hoppon marad. Gálán ugyanis ízig-vérig mai Rómeót játszik (egyedül van), a többiek viszont a „klasszikus" közegben maradnak (és ők vannak többen), tehát a szegény kritikus rendezői koncepciónak a többség játékát veszi; ekkor viszont jön a rendező és megvédi a „más világban" élő Rómeót. Csakhogy Sándor, nem gondoltad végig, mert mihelyt Rómeót szentesíted r— ítéletet mondasz Júlia, Benvolio, Mercutio, Lőrinc barát stb. felett, és a kő a te fejedre esik. Mert abban a pillanatban az ilyen komoly felkészültségű rendező mint te, egyszerre ú. n. rendezői koncepció nélkül marad — mert az előadás stílus egységéről nem beszélhetünk. Mór pedig nem hiszem, hogy bármelyik, a színészét nagyon szerető rendező is ezt megengedhetné magának. Ami a szökellést és a külsőségeket illeti — a fene nagy jókedvet nemcsak így lehet a világ tud_ tára adni. De Kedves Sándor, nézd meg még egyszer az általsd rendezett darabot — mert a szökellés bizony Rómeó színpadra „lépésével" indul, s az általad idézett résznél „Szerelmem könnyű szárnyán szálltam én" . . . stb. éppen, hogy nagyon is jámboran „áll" Rómeó (szerintem helyesen), mert ha nem vetted volna észre, éppen az erkélyen lévő Júliával „cseveg". Kedves Sándor! Elhiszem, hogy a magyarországi vendégeknek nagyon tetszett • Gálán Rómeója. (Hangsúlyozni kívánom, hogy ha a többiek játékától eltekintve vizsgálhattam volna — esetleg én is szuperlatlvuszokban nyilatkozom róla.) Az eléggé konzervatív magyar színjátszáshoz mérve friss, erőteljes, mai (ép nem a 16 éves reneszánsz kamasz) volt. Ami a lihegést illeti. .. ott mintha azt is írtam volna, hogy a vívás „művészete" úgy hozzátartozott az akkori idők mindennapjához, mint a mai napok rendezőjéhez, teszem azt, a sötét szemüveg. Ami a szemrehányásodat illeti jogos, én ugyanis valóban nem végeztem Színhá/tudományi Akadémiát, s ráadásul .vívómester sem vagyok — viszont voltam már jónéhány vívó- versenyen. de egyetlen pástról sem hallottam ezt a „lihegést", de hogy messzire ne menjek, ha jól emlékszem a vívást Tybalt is „abszolválta" őt mégsem hallottam hörögni, még végzetes sebében sem. De ha nem hatásvadászatra, kózön_ ségszédítésre megy a vívás — miért kell akkor mégis a szegény „idegeket és szívet" pazarló színészeket a lihegésig lestrapálni? Igazán megóvhatnád őket ettől is! Ami Benvoliót illeti, újra csak arra kérhetlek, olvass figyelmesebben — Benvoliót sehol sem éred hazugságon, a tények pontos rajzát adja a hercegnek. Ugyanis ha Rómeót védendő tudatosan hazudna mint ahogy te állítod, ezt a mondatot nem mondhatná: „S most Rómeó is bosszúvágytól ég...“, (mert ez árulás), mi értelme van már ezek után hazudni, ráadásul tudatosan...? (Olvasni azért tudok, ha írni nem is) — Sándorom, vajon ki a felületes? Én? Még mindig úgy véled? Továbbá: a szolga és a tőr. Most én olvashatnám a fejedre Hevesit, s ide még illene is, de nem teszem. Minek szakadjon rád idő e- lőtt a nagy felkészültségtől roskadozó trónus. így csak azt mondhatom — tévedsz. Mert nézd csak meg jobban: ez a Péter egy kissé ütődött szolga (komikum hordozó — Shakespeare! végletek!), és mi van akkor, ha szegény feje az oldalára kötözött botot kardnak képzeli? Nem lenne érdekesebb?... (Nem a szöveg felszíne... Ami a fegyverviselést Illeti, valóban voltak fegyveres szolgák, de azok a ház védelmét, nem pedig a dajkák kényelmét szolgálták. Különben iqazad van — ez jelentéktelen!) Befejezhetném azzal, hogy ami a „felkészültebb közeledést" Illeti, nem rajtam a sor annak neki- gyűrkőzni. Van azonban írásodban egy felelőtlen megjegyzés, amit ha megengeded rossz néven veszek — arról a részről van szó amelyben az írás munkáját, papír és ceruza „fogyasztássá" degradálod, de úgy hiszem, hogy ennyi felelőtlenséget még egy nagy felkészültségű rendező sem engedhet meg magiának. Mert mondd csak Kedves Barátom, hová lennél a színházaddal együtt, ha egyesek nem áldozták volna és nem áldoznák életüket az írásra? Kedves Sándorom! Ha ezek után is úgy véled, hogy előadásaitokkal kapcsolatosan nem lehetnek vé- leménvkülönbségek, úgy legjobb lesz, ha az elkövetkezőkben magatok írjátok meg a kritikát minden lapba. Különben azt hiszem, hogy ez a vita és a kritikák sem vezetnek sehová, hiszen ti tévedhetetlenek, tökéletesek vagytok, a- mit írásod zárósorában az idézőjelezett rész is mutat. Épp ezért most te ne haragudj, ha a komáromi színházzal kapcsolatban egy szakállas vicc csattanója jut e- szembe: Eszi nem eszi, mást nem kap! Ä régi barátsággal: Tóth Elemér A MATESZ Rómeó és Júlia bemutatójával kapcsolatos értékelések nem a szerkesztőség álláspontját tükrözik J vissza, kérjük olvasóinkat tekintsék az Itt közölt véle-“ • ménvcserét a hozzászólók egyéni nézeteinek. Ezzel a vitát lezárjuk. Minotaurusz pusztulása Rajzolja: Endrődy István Irta: Cs. Horváth Tibor ÁHOGY FELSORAKOZNAK AZ URALKODÓI PÁHOLY ELŐTT. Th£- SZfUSZ HIRTELEN MEGÉRZI MAG AH MlNŐSZ LEÁNYÁNAK FÜRKÉSZŐ' PILLANTÁSÁT. RÁNÉZ. TEKINTETÜK HOSSZAN EGYMÁSBA KULCSOLÓD/K. VÉGÜL ÁR/A ONE EGESZ TESTÉBEN MEGREMEG. ÉS LESÜTI A SZEMEZ1 AZ IFJÜ ATHÉNI ÚGY ÉRZI. MINTHA TŰZ FUTNA SZÉT AZ EREIBEN. TETŐTŐL TALPIG ZSIBBADÁS JÁRJA ÁT. _____ Felhangzik a játék kezdetét jelzőt tromBITASZÓ. MEGKEZDŐDIK A TÁNC. KECSESEN PÖRÖGNEK. FOROGNAK A TÁNCOSOK. INCSELKEDNEK A BIKÁVAL. AMELY ELŐBB BÉKÉSÉN KÖRBE POROSZKA'L. MINTHA TUDOMÁST SEM AKARNA VENNI RÓLUK. MAJD EGYRE NYUGTALANABBUL KAPKODJA A FEJÉT. KAPÁL. FÚJTAT. ÉS VÉGÜL,VAK DÜHRE GERJEDVE elöre- ló dúl, hogy áldozatot keressen magának. Nőst érkezeti el az ideje annak, hogy a CSOPORT LEGJOBBJA, az ugró bemutassa tudását. Thészeusz. akin még m/ndíg rajta UL AZ ELŐBB! KÁBULAT. TÉTOVÁÉN MINT AZ ÁLOM JÁRÓ INDUL A BIKA FELÉ. MAJD HIRTELEN NEKIRUGASZKODIK ES... £ZERRYI..TOROKBÓL TOR ELŐ AZ IZuA-Á A\\v. WTM \ LOM ÜVÖLTÉSE: AZ UGRÓ ELVÉTETTE A ©JHliVv V SZALTŐTf A,NÉZŐSEREG TOMBOL. NEM BfllUN V >4 I ELŐSZÖR LATNAK ILYET. TUDJÁK. HOGY AuV\ X JTV l\ 1 M! KÖVETKEZIK. AZ ATHÉN! UGYAN \»\ J] NEM ZUHANT LE. GÖRCSÖSEN KAPASZKOD/K. DE AZ ORÜLETES VÁGTÁBAN HA- WW»' ^ \£Á MAROSAN ELFOGY MAJD MINDEN EREJE. ” , , MEG NEHÁNY PJLLANAT £S A BIKA LERÁZZA MAGAROl. AtTÁL — \'o,A MVj\0CSIJ.1jí I//1/CV CPCTTADnCCA I—: — _ J* SZARVA'RA NYÁRSALJA, VAGY SZÉTTAPOSSA. I FOLYTATJUK, ROMEO és IÚLIA