Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-09-24 / 37-38. szám

Nyárutó Életemben már láttam hatalmas embertömeget, hiszen áttéltem néhány május elsejét, de akkorát, mint amek­kora a múlt héten Dubíeket fogadta, a CKD elektro­technikai özemében Prágában, még nem láttam. Az udvaron, az ablakokban, tűzoltólétrákon, az üzemi kony­ha tetején, az ideiglenes vaskonstrukció minden centi- ,méterén emberfürtök lógtak. Elég volt két szó — a Dubőek jön — ahhoz, hogy az első váltás minden mun­kása ott maradjon. Az asszonyok, de néhányan a férfiak közül is, hirtelen az üzem udvarán lévő virágágyakat kopasztották meg. Jó is, legalább nem a virágokat ta­posták le a kíváncsiak. Aztán végre megpillantottuk a fekete autót, úgy egy kilométernyire az üzemtől. Később sem jutott tovább. Mindenki kezet akart szorítani vele és legalább meg akarta érinteni a számunkra jelenleg legkedvesebb em­bert. „Mindnyájuknak szól a köszönet, nemcsak nekünk". Ezzel a mondattal tiltakozott DubCek elvtárs minden kö­szönet ellen. Ezt néhányszor megismételte beszédében is, amelyet a munkások az üzemi étkezdében hallgattak meg. DubCek elvtárs szokatlanul hosszan beszélt, több mint két őrá hosszáig. Ez volt első közvetlen találko­zója a munkásokkal augusztus 21-e óta. Én már nem jutottam be a terembe. Akik kint maradtunk, körülvet­tük az étkezdét és a nyitott ablakokon keresztül az esőben állva hallgattuk DubCek elvtárs beszédét. Vasárnap végre ismét a látogatók vették birtokukba a prágai Vár történelmi objektumait. Az élményt azon­ban már nem adják ingyen, 5 korona a belépődíj felnőt­teknek, 2 korona katonák és diákok számára. Még akkor is megéri. VÉGRE A MÁNES IS VENDÉGEK NÉLKÜL A múlt héten megkezdhette munkáját a Csehszlovák Képzőművészek Szövetsége is — a saját épületében. Mint tudvalévő, vendégeink szeptember közepéig minden épü­letet átadtak eredeti rendeltetésének, kivéve a Ménest, a CSKMSZ épületét. Jó munkát, de főleg jó étvágyat a takarításhoz. FIATALOK DUBÜEKNÁL A CSKP KB első titkára fogadta Zbynék Vokrouhlic- ky, a CSISZ KB, és Robert Harenéár a CSISZ SZKB elnökei vezetése alatt az ifjúsági és gyermekszervezetek képviselőit. Nehéz lenne ecsetelni azt a családi légkört, amely az asztal körül ülők között kialakult. Ezért csak néhány gondolatot szeretnék idézni Dubőek elvtárs be­szédéből: „Köszönöm azt a megértést és fegyelmet, ame­lyet fiatalságunk ebben a rendkívüli helyzetben tanúsí­tott. Tartsátok meg ezen tulajdonságaitokat továbbra is. A fiatal generációnak a legnagyobb mértékben ártana, ha a szkepticizmusnak és reménytelenségnek vetné alá magát.“ Újévkor búcsúztunk a nyolc fiatalembertől és az ezüst­színű Tatra - 138 VN-tól. 256 nap alatt 36 ezer kilomé­tert tettek meg. De talán nem is ez a fontos, csodá­latraméltó az a „maraton", amit Csehszlovákia és orszá­gunk humanizmusa terjesztésében tettek. Úti céljuk Lambarene volt, Gabun államban, és éppen ide nem engedték be őket. Személyesen szerették volna átadni a csehszlovák fiatalok ajándékát — gyógyszere­ket és egészségügyi kellékeket — segíteni szerettek volna — mert mint ismeretes, a nyolc fiatalember a Ká­roly Egyetem orvosi karának dákja, illetve végzettje — annak a kórháznak, amelyet a bennszülöttek részére épített dr. Albert Schweitzer. Nem érték el úticéljukat, a „nagy fehér varázslók“ házát. A küldeményt Schwei­tzer doktor nővérének adták át egy kongói kikötőben. A KIHALT PRÁGA Prágában nincsenek vendégek. Se ilyenek, se olya­nok. Az olyanok a Prágát körülvéve erdőkben, réteken tartózkodnak. Kirándultak. Ki tudja, mikor lesz majd dolgunk az erdők fertőtlenítésével és mikor kapnak munkát pirotechnikusaink. HÁROMEZER KORONA AZ ÁRA A CSENDZAVARÁSNAK A Nemzetgyűlés a múlt héten fogadta el azt a tör­vényt, miszerint az, aki meg nem engedett mértékben zavarja a csendet és nincs bűncselekményről sző, há­romezer koronáig büntethető. Eddig csak ötszáz korona volt a felső határ. Azt hiszem, az összeg eléggé meg­gondolandó, úgy hogy a csendzavarók számoljanak ezzel. Kétnapos tárgyalás után a Prága Vll. kerületi bíró­sága JUDr. O. Kamzík elnöklete alatt ítéletet hirdetett a huszonkétéves Miroslav Flégr felett, aki 1968 március 22-én meggyilkolta a közbiztonsági szervek képviselő­jét, Václav Kabeláéot. Az ítélet: halál. mi I — Rosszkor jöttek — mond­ta a karszalagos férfi. — Szom­bat és kedd nagyon zsúfolt nap, kevés időt szentelhetek Önöknek. Nem baj, mert nem utána mentem, nem is tudtam hogy létezik. Véletlenül találkoz­tunk, feltűnt a karszalagja, megszólítottam. Két szívroham után került ide, mint csökken­tett képességű munkaerő. Itt nagy a lárma, nyüzsgés, de nem fél a harmadik infarktus­tól. Ötödik éve csinálja. A szín­hely a pozsonyi nagypiac, a szóbanforgó „illetékes" pedig helypénzszedő. Ketten vannak, a másik valahol a túlsó olda­lon inkasszál. Az árut az asz­talokra és a földre rakják, ezért kell helypénzt fizetni. Egv négyzetméternyi terület az asztalon és földön egyaránt négy korona. Van, akinek saját asztala van, sőt sokan vannak. Rajta a nevük, lakcímük. Bal­káni nevek, Bulgárok. Lakhe­lyük Pozsony. Karavasiljev Jor­dan húsz éve él, termel és árul Pozsonyban. A karszalagos azt mondja, hogy már majd­nem szlovák. Nem a nyelv is­meretére gondol. Karavasiljev- nek negyven ár földje van. Va­sil Nackin itt a legrégibb. Ezerkilencszáztizenegy óta eb­ben a városban ébred minden nap hajnali háromkor. Congov Trifon is közéjük tartozik. Ró­la is azt gondolják, hogy na­gyon gazdag, mint a többi fur­csa nevű. Sőt irigylik is, pedig alig van mit irigyelni, és ha igen, akkor az a szaktudása. A rengeteg munka, a hajnali fél­háromkor, háromkor való éb­redés, az őshazától való távol­iét bármilyen ideális körülmé­nyek között sem irigyelhető. Ezek az emberek dolgoznak. Látszik a kezükön, arcukon. Ha valamivel több pénzük van, az csak a nyolcórás és az egész- napos munkaidő összehasonlí­tásának különbségével arányo­san több. — Hölgyecském! Szilvácska — tessék, tessék! Rengeteg itt a szilva. Ilyen, olyan, meg amolyan. — Ilyen tessék, emez jobb. Szilvásgombóc a legjobb szom- baíesti vacsora. Szilvácska — tessék. Aki ezt kiabálta, az kofa. Tipikus, ilyen viszont kevés van. Ő nemcsak kövér, nem­csak tarkakötényes, a maga módján mint eladó, szemtelen is. Nagyon jól tudja, hogy nincs egyedül, de úgy kiabál, mint ha egyedül volna. De hát akkor nem is kéne kiabálnia öt-hatezer ember közt. Annyi itt a szilva, hogy mindenkinek jutna legalább nyolc-tíz szem. Persze kilónként veszik, feno­léként és nem mindenki. Több nem nagyon kel el egyszerre, még két hét múlva is lesz be­lőle elég, befőzésre akkor sem lesz késő, még olcsóbban is adják majd. Igaz, három-négy óra múlva is olcsóbb lesz, mert most még csak reggel fél hat van. Szóval kofa ez a szilvásasz- szony. A rengeteg elárusító kö­zül — mondom — keveset le­het annak nevezni, mert sokan kimondottan a piacból élnek és ők már ismerik a „dörgéseket“, feleslegesnek tartják, hogy ki- abálianaki Furcsa magyarázat, de így tapasztaltam, meg a kar­szalagos helypénzszedő is így magyarázta: Van szilvája, hát eljött, hogy eladja. — Honnét tudja? — Onnét, hogy nem ismerem. A törzsgárdát az eladók nyole- vanöt-kilencven százaléka al­kotja. Az öregember, meg a kis­lány, az unokája, egy aránylag félreeső helyen, két bódé kö­zött állnak. Nyolc korona hely­pénzt fizetett az öreg. Két négyzetméternyi területen, új­ságpapíron gombát árul, kilenc fajtát. Csöndes, kedves öreg­ember. Köteiességtudóan, ahogy az a rendes eladóhoz illik, elő­húz egy papírt és mutatja, mintha ellenőr lennék. A papír az egészségügyi kutatóintézet igazolványa, negyvenöt gomba­fajta árusítására jogosítja fel a bácsit. A gombafajták fel vannak tüntetve a papíron, bi- zanyítványnak is számít, azt igazolja, hogy tulajdonosa a felsorolt fajták tökéletes is­merője. Vizsgázott belőle. En­nek csak két esztendeje. Két 'esztendeje js annyit tudott a gombákról, mint negyven év­vel ezelőtt. É'jjel egy órakor szedte, hat kilométernyire a falutól, az erdőben, meg a ré­ten, mind a kilenc fajtát. — Ennek kilenc, emennek huszonöt, ennek tíz, a csip­kegombának nyolcvan százalé­kos a méregtartalma, mégis ezt viszik a legjobban, mert hát akkor is finom, a csipke­gombától még senki sem halt meg, nem is lett beteg. Gusztusos, akár nyersen is szájba kívánkozó gombák. Húsz koronába került ide a vonat, kettejüknek négy a villamos, nyolc a helypénz, éjfélkor kel­lett szedni, az unokának segí­teni kellett, de hát úgy lát­szik, mégis megéri, mert év­Valocsav János fél hektáros belterületen termel a duna- szerdahelyi járás egyik közsé­gében. Van szakmája, de ő is rokkant, már nyolcadik éve kertészkedik, az alacsony nyug­díj és az egykori iparos-kere­set közti különbséget a piacon találja meg. Persze dolgozik ér­te, az árut a saját Spartakián hozza a piacra. Hetente há­romszor, négyszer jön. Tök, paprika, uborka van az aszta­lán. Neki is saját asztala van, már harmadik éve. Panaszko­dik. Hónapokkal ezelőtt az el­sőosztályú kalerábé darabját a szövetkezetektől hetven fillé­rért vásárolták fel, tőle, meg ezek szerint a magántermelők valamennyiétől ötvenért. Az NAGYPIAC Sok szövetkezetnek, állami gazdaságnak van itt bérelt te­rülete. Az eqyikben már mus­tot is árulnak, még nem a leg­jobbat. Korai, keserhyés az íze, még nem az az igazi must. Ru- haüzietek is vannak, tányéro­kat is árulnak, lacipecsenyét, sorsjegyet, habszivaccsal bélelt melltartókat, gyűrűt, újságot, rengeteg mütyürkét, giccset. De a zöldség, a gyümölcs, a baromfi — egyszóval az élel­miszer. az elsőosztályú. Ha el­sőosztályú árut akar az em­ber, ide érdemes eljönni. Hatalmas, nyüzsgő terület a piac. Rengeteg a látnivaló, nap­hosszat talál itt érdekeset az ember. Meggyőződésem, hogy sokan nem is vásárolni, csak csellengeni, passziózni járnak ide. Elbámészkodnak itt, talán vásárolnak is valamit, aztán hazamennek. Olyan hangulatot élvezhet itt az ember, amely szinte napokra megnyugtatja. É’s aki egyszer ide jön, az könnyen ide is szokhat. Az eladók és vevők közül sökan Bacfleket szidják, aki 1962-től 63-ig betiltotta a pia­cot. Szerencsére már ismét van. tizedek óta csinálja a bácsi. Hadirokkant, hetente kétszer, háromszor, az is előfordul, hogy négyszer jön a piacra. Pőstyén mellöl három meg­termett asszonyság van ittt Velük három kamaszlányuk. Talán körülöttük forog ma a legtöbb ember. Savanyított ká­posztát árulnak frisset, idei káposztából. Összesen négy mázsát hoztak. Együtt termel­ték, szelték, együtt savanyí­tották. A férjek télen motorral hajtott káposztaszeletelöt ké­szítettek. A káposztának jó, csalogató illata van. Még csak reggel hat óra, de egy hordó­val már elfogyott. Két asszony szilonzacskót húzott a kezére, azzal markolásznak a fehér ká­posztában. Szilonzacskóban ad­ják. Mindenki vehet, azok is, akik nem hoztak edényt ma­gukkal. Senki sem hozott, ki gondolt volna arra, hogy ilyen korán már lesz savanyított ká­poszta. Egy kisebb hordóban savanyított káposztaleveleket is hoztak, aki töltöttkáposztát akar főzni, nem keil fásliba meg celofánba burkolnia a gombócot. A harmadik asszony a pénztáros. A harmadik lány is az, a másik kettő kovászos uborkát árul. Reggel hat óra van, amint látom, van a pia­con vagy harminc hordó ková­szos uborka. Már vagy felét megkóstoltam, de eddig az övé­ké a legízesebb. Kovászos uborkát is két hordóval hoztak, az egyiket már eladták. Autóval jöttek, száz korona volt a szállítási költség. A ká­posztának négy, a levélnek hat korona az ára kilóként. Az uborkák majdnem egyformák, ötven fillérnél olcsóbban nem adják darabját. A káposztát mindenki megkóstolhatja, per­sze nem a hordóból, a szilon- zacskós kézből. Van itt minden. Tiszta, első­osztályú az áru. Fényképé­szünk a lencséjét törülgeti. Az áru tisztább a gép lencséjénél, a választék szinte tökéletes, még sárgadinnye is van, pe­dig azt az idén még nem lát­tam a városban, hiába keres­tem.. 1500 korona kertészeti adót nem sokallja. Fozőkanál, élő nyúl, tojás, paprika, zöldség, gyümölcs gar­madával. minden fajta, dinnye, levágott, élő baromfi, zsír, ga­bona... felsorolhatatlan. A gyü­mölcsök között az őszibarack, a virágok közt a kardvirág do­minál. A vásárlók és az ela­dók nagyrésze már ismeri egy­mást. Egv öregember félzsák tisztabúzát hozott s azt tele­rakta tojással. A tojást is megveszik, meg a tisztabúzát is, de a sovány, penészedő ma- iacsonkácska senkinek sem kell és ezt árulni sem szabad. — Két éve meghalt a fele­ségem. Kell a pénz, hát mit te­gyek, nekem nem kell annyi tojás, ezt a sonkát sem tudom megenni, pedig nagyon finom. Ritkán jövök, de azt a száz­kétszáz koronácskát mindig ha­zaviszem. Én nem a piacnak termelek, csak a felesleget ho­zom ide, ha van. Sorban csak egv helyen áll­nak — a kenyérért. Galántai, gömbölyű kenyér, naponta ezer-ezerötszáz darabot hoz­nak, de sokszor kétszer annyi is kevés volna. A galántai Jed- nota bódéjában árulják. Kitű­nő bort, házikolbászt, préssaj­tot, hurkát is adnak, ugyanez­zel a kitűnő kenyérrel, amely még melegr szinte forró. s az, ki idejön, megtalálja itt a számítását. Augusztus tizenhetedikén a fenti mondattal befejeztem ezt' az írást. Ki hitte volna, hogy még valamikor folytatom. É*s most folytatom. Augusztus 31. van, ismét szombat. Ismét' itt' vagyok a piacon. Azzal fejez­tem be, hogy hatvankettőtől hatvanháromig nem volt piac, s most’ azzal kezdem, hogy au-' gusztus huszonegyedikétől hu- szonhét-huszonnyolcadikáig is­mét nem volt. Akkor Bacílekeí átkozták miatta. Az eladók és a vásárlók most nemcsak fél­tek idejönni, de nem is volt rá lehetőségük. Képzelem, mi lett volna itt az első napokban, ha van áru. Nem kellett volna kí­nálni? tessék fiatalúr, 'tessék nagysád! De nem volt aki kí­nálja, nem volt kinek kínálni, Azokban a napokban, amíg nem volt a piacon forgalom, történt ugyan egy különös eset. A második, vagy harma­dik napra esett a televízió al­kalmazottainak fizetése. A TV épületébe lehetetlen volt be- iutni, az embereknek viszont kellett fizetés. Mit volt mit tenni, mint valahol másutt ki­fizetni az embereket. így ke­rült sor arra, hogy a „szünna­pok“ alatt mégiscsak volt for­galom a nagypiacon, mért itt fizették ki a televízió alkal­mazottait — a szabad ég alatt. Pár nap múlva már odarné- részkedett pár eladó, pár ve­vő, másnap már többen vol­tak s harmincegyediként' már majdnem olyan volt a helyzet, mint korábbi ottlétem alkalmá­vá!. Majdnem olyan? Több an­nál. A bódék falán Dubcek és Svoboda képek, az emberek arcán aggodalom. Ití is min­denki tudja, mi történt... Min­denki szomorú. Áru most is van eiég. Az asztaloknál nem állnak sorok­ban. a vásárlás hétköznapi, csak az arcok oly szomorúak. Reszeli Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents