Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-07-23 / 30. szám

8 új ifjúság #■ Uj emberírtási találmányok és módszerek Mi vár az emberiségre a jövőben, ha nem válik valóra az általános és teljes leszerelés, nem jön a tartós béke? Mi­lyen fegyverekkel rendelkeznek majd a nagyhatalmak? Erről ír az Observer és Die Zeit. Né higgyük, Hogy az atomfegyver a Haditechnika u- t'olsó szava. Az államok — sem a nagyok, sem a kicsi­nyek — nem elégszenek meg a legkorszerűbb fegyve­rek szörnyű pusztító erejével, még tökéletesebbeket a- karnak, és rengeteg pénzt költenek az ilyen irányú ku­tatásokra. De ne feledkezzünk meg arról sem, hogy a békéscélú tudományos kutatások sok eredménye is felhasználható katonai célokra. A molekuláris biológiai eredmények, például nagyon megfelelnek Prre: újfajta vírusokat lehet kitenyészteni biológiai háborúra. A lel­ki zavarok, elmebetegségek gyógyítása olyan ismere­teket nyújt, amelyek alapján újfajta pszichikai-vegyi fegyvereket lehet gyártani. A fegyverek közül egyelőre az antirakéták jelentik a legfőbb újdonságot. Ha azonban az eddigi ütemben foly­tatódik a fegyverkezési verseny, húsz éven belül az em­beriségnek egészen újfajta fegyverek állnak majd a rendelkezésére. Például a biológiai fegyverek. Geran Heden, neves svéd mikrobiológus szerint az antirakéták sokkal ke­vésbé veszélyesek, mint a biológiai fegyverek. Ezeket ugyanis azok az államok is előállíthatják, amelyek szá­mára, liidrogénbombák és távvezérlési műszereik tűi— drágák. Tíz kiló vegyszer megsemmisíti az egész emberiséget. Heden szerint többfajta baktériumból egyetlenegy tonna elegendő ahhoz, hogy megsemmisítse Anglia la­kosságát. Kedvező időjárás esetén ezeket a m róbá- kat repülőgépből, vagy hajóból lehetne kibocsátani Ang­lia partjai elé. A modern városi élet — amelyet a szer­vezett víz- és élelmiszerellátás, és a gyors közlekedés jellemez — magában véve is kedvez a biológiai fegy­ver pusztításának. A biológiai támadás ellen nagyon nehéz védekezni. Még a legkorszerűbb felderítési módszerekkel sem le­het idejekorán észlelni a veszélyt és riadóztatni a la­kosságot. Ha például a tüdőpestis kórokozóját a megje­lenésétől számított 24 órán belül nem fedezik fel, a járvány végzetes következményekkel jár. Ami a mérgeket illeti, a tudósok szakadatlanul mind veszélyesebb és mérgezőbb anyagok előállításán dol­goznak. A közeljövőben például olyan vegyi anyagokat tudnak majd gyártani, amelyekből 10 kilő elméletileg elpusztítja az egész emberiséget. Az egyik tudós szerint a Földet övező ózonréteg megsemmisítése is szörnyű pusztítást okozna. A vé­kony ózonréteg ugyanis a halálos ibolyántúli sugár­zástól védi bolygónkat.: Megtörténhet például — ez e- gvelőre elméleti feltételezés, de gyakorlati megvalósí­tása sem lehetetlen, — hogy egy rakétával olyan ve­gyi anyagot juttatnak a magasba, amely hosszabb-rö- videbb időre teljesen megsemmisíti az ózonréteget. A Nap ibolyántúli sugarai pillanatok alatt mindent fel­perzselnének, s ha az emberek valami módon meg 1* tudnák védeni magukat, az állat- és növényvilág tel­jesen megsemmisülne. Sétáló bomba Meredith Trink, a londoni egyetem professzora sze­rint a jövő hadseregben nem az ember lesz a legfőbb tényező. Valószínű ugyanis, hogy a tudósok robot-gya­logosokat állítanak majd elő, s ezeket computerek­kel irányítják. A robotgyalogosok képesek lesznek bi­zonyos határok között önállóan cselekedni. Őrszolgá­latot fognak teljesíteni és elpusztítják a területükre hatoló embereket. A tudósok már ma is fölösleges te­hernek tekintik a pilótákat és a tengeralattjárók sze­mélyzetét. Helyüket a jövőben robotok foglalják el. Trink tanár szerint valószínűleg lesznek majd „sétáló bombák“ is, olyan szerkezetek, amelyek minden aka­dályt leküzdve tévedhetetlenül a kiválasztott célpontig „mennek“ és ott felrobbannak. Ezeket a szerkezeteket csak atomfegyverrel lehet megsemmisíteni. A megtá­madott ország azonban a saját területén nem merné elpusztítani a sétáló bombákat, mert ez egyenlő len­ne az öngyilkossággal. Néhány tudós szerint a jövőben az időjárás befo­lyásolásával is döntő csapást lehet mérni az ellenség­re. Gordon McDonald amerikai geofizikus azt állítja, lehetséges lesz orkánerejű szélvészeket támasztani és irányítani. Sőt, szerinte új jégkorszakot is lehet létre­hozni. Az úgynevezett gazdasági háború is félelmetes kö­vetkezményekkel járhat: a támadó megsemmisíti az ellenséges ország növény- és állatvilágát. A tudomány tehát fenyegeti az emberiséget. Ez kész­tette arra az egyik tudóst, hogy feltegye a kérdést: — Valóban ilyen átkozott az egész tudomány? Azt hi­szem, hogy az emberiség nagy dilemma előtt áll: vagy megsemmisíti a tudományt vagy megsemmisíti a há­borút. a z < X o X u X u a o X m LESZÁMOLÁS a 4. TÜL SOK EGY NAPRA Valaki kopogott az ajtón. Mr. O’Brix sietve rejtett né­hány okmányt az asztalfiókba s csak azután jelentkezett. A jövevény megállt az ajtó­ban, egyik kezét csípőre tette, a másikban a szivart tartotta flegmán. — Parancsol valamit? — kérdezte a banktulajdonos, a kedvesség, az ijedtség meg a bosszúság hangjának nevet­séges keverékével. — Mr. O’Brix, munkát kere­sek, és azt mondták, önhöz forduljak a legnagyobb biza­lommal. Hát itt vagyok. történik, aztán visszazuhant puha karosszékébe s egy árva szót nem szólt. Dönteni kellett volna, dönteni arról, hogy ezt a veszélyes jövevényt felvegye-e vagy ne. Rettegett a gondolattól, hogy beieront terveibe. De most el­utasítani valóban veszélyes dolog lett volna. Csak azt nem tudta, honnan ismerik az ő emberei? É>s milyen félelem, rémület ült a szemükben, ami­kor szembefordult velük. O’Brix épp beleegyezését akarta adni, kijelenteni, hogy rendben van, áll az alku, de a jövevénynek híre-hamva sem volt. lotí. Maga is csodálkozott ezen a fordulaton. Anyja különös arcot vágott a fiú háta mögött, és mint amikor valami kelle­mes meglepetés éri. olyasmi, amit titkon már nagyon várt — összecsípett szemmel elmo­solyodott. Linda most még in-- kább elpirult és zavarában in-' gerkedni kezdett Bunnyval: — Nem pincérnek való ez a munka ... Erősebb legényt kellett volna szerezned, ma­ma... Bunnv most teljes erőből megtolta a zárat, s az valóban engedett is. De Miss Linda is zuhant a ládával együtt, no meg a pincérlegény is, a köz-' O’Brix hivatalos, nagy sem­mitmondó mozdulatok közepet­te felállt: — Valóban jóleső ez a meg­tiszteltetés, jóleső, de sajnos... Várjunk csak, és milyen mun­kát keres? — Remek favágó vagyok, bőrcserző, értek a főzéshez is valamelyest... O’Brix-t sértette ez a nagy­képűség, hisz a jövevényről lerítt, hogy a lövöldözésen kí­vül alig ért még valamihez. — Hehehe, szóval így? Saj­nos. nem tudnék ilyen munkát biztosítani huzamosabb időre, ezért kénytelen vagyok kiáb­rándítani önt is, no meg azt az illetőt is, aki beprotezsálta. Kedves ... izé ... jövevény, volt szerencsém. A sebhelyes arcú nem moz­dult a nyitott ajtóból: — Ha nem sértem meg, ked­ves O’Brix úr, akkor meghív­nám a kocsmába egy kis kár­tyajátékra. Látom, úgyis unat­kozik. azonkívül ott valószínű könnvebben meg tudunk égyez- ni. Mellesleg megjegyzem: nem tartozom azok közé, akiket csak úgy elutasítanak. O’Brix most már valóban el­vesztette nyugalmát, bár a kártyaajánlat csiklandozta kép­zeletét. de most nem volt rá ideje. — Kedves uram, kérem ne untasson, sajnos nem tudok senkit elhelyezni, senkire sincs szükséqem, ami a kártyapartit illeti, estére esetlég beszélget­hetünk róla, de most nyakig vagyok munkával. A jövevény még mindig nem mozdult. Mr. O'Brix, ha engem valaki más vesz fel, olyan, aki önnel nincs a legjobb viszonyban ... Képzelje csak mekkora vesz­teség lenne az ön számára? Az idegen mögött feltűnt két morc alak. O’Brix a szemével intett ne­kik. Az, ami ezután történt, szin­te leírhatatlan. A fekete ide­gen, mintha várta volna ezt a jelt, villámgyorsan hátrafor­dult s akkor ... akkor a már lendülő karok egyszerre leha­nyatlottak. A két morc alak vinnyogva hátrált s aztán meg menekült ki erre, ki arra. aho­gyan csak a lába vitte. O’Brix sápadtan szemlélte mi GYURÁK ÉVA rajza O’Brix kinézett az ablakon. Az előbbi látogató ott állt a postakocsi 'mellett, valamit mondott Litle Samnak, aki fel­kötött jobbkézzel szállt fel a kocsiba. Sam arca falfehér volt a rémülettől, pedig nem olyan embernek ismerték, aki meg­ijed a saját árnyékától. Akkor a postakocsi nagy zaj­jal kirobogott Bracketvilleből. Az utca kihalt volt egész késő délutánig, amikor Bunnv lova­golt végig rajta. A Boolra igyekezett, hogy Deerecknek jelentse a hírt: megérkezett a megboldogult feleségének a húga és a lánya, s szeretnék látni. Bunnv útközben ezerszer el­mondta magában: hülye vagy, bolond vagy. de sehogy se ment ki eszéből a kis jöve­vénylány. Amikor délelőtt néhánv ug­rással fönt termett az emele­ten, épp kinyílt a kilences szo­ba ajtaja és megjelent Mrs. Cowers Amikor meglátta a közeledő legényt, elmosolyo­dott: — Épp hívni akartam vala­kit ... Valami segítséget az egvik bőrönddel vagyunk baj­ban ... Bunnv meghajolt, bemutat­kozott és már sietett is a hát­tal álló Miss Lindához, aki szinte belepirult, úgy fesze­gette a hatalmas bőrönd závár- ját. Bőrönd? Dehogyis. Egv nagy utazóláda volt az, akkora, hogy Bunnv egyedül fel sem tudta volna emelni. — Majd én megpróbálom. Miss... — ö,... Linda a nevem ... Nagyon kedves öntől... — Bunnv Scott vagyok. — No, hadd lássuk, a mi vadnyugati hősünket — nézett a legény szemébe Mrs. Cowers. Bunnv is belekapaszkodott a különös kallantyús závárba, de csak nem engedett. — Ez alaposan ki van töm­ve ... — állapította meg egy pillanatnyi gondolkodás után a legény —, talán ha Miss Linda ráülne — és már emelte is a remek termetű lányt a magasba, az meg fülig pirult. Nem szokta meg, hogy csak úgy oda tegyék valahova, de ki tudja miért, hirtelen fölhábo- rodása egy perc alatt elfosz­ben kihulló női alsónemű közé. Ahogy most ott ült a nye­regben, újból elpirul, ahogy az egészet felidézi magában. — Bolond vagy te Bunny Scott, bolond vagy tetőtől tal­pig, meg vissza is! Kellett neked erőskódni? Azt a zárat kalapáccsal kellett volna ki­nyitni. hisz a hosszú úton be­rozsdásodott, mert Oklahomá- tól bizony hosszú az út Bra- cketville-ig. A kocsiút most nyugatnak fordult s az úgynevezett Dead­mans Hill, a halott dombja mellett haladt el. Bunny csak néhányszor járt erre, de most naplemente előtt valahogy túl sötétnek és veszélyesnek tűnt ez a „domb”, mely minden másra hasonlított, csak éppen dombra nem. Az égbe meredő sziklafalak különös bonyolult tömege volt ez, s a tőszom­szédságban a még meredekebb Gunns Maunt hegy emelkedett s a kettő között kígyózott a keskeny út, a Bool irányába. Bunnvnak nevetségesnek tűnt, hogy Deereck nem kerülte meg akár a Deadmans Hillt, akár a Guns Mount-t, hanem épp a kettő között honosította meg az utat, mely csupán a Boolig vezet. Lehet, hogy a vén róka félt a rossz nyelvektől, s mert mindenki tudta, hogy önérze­tes, beképzelt ember, hát in­kább a két sasfészek között járt, ha járt. Mert ő bizony nagyritkán fordult meg a vá­rosban, leginkább fiát küldte az öreg Gregstonnal, ha valami intéznivaló volt a városban. Ha pedig hivatalos ügyekről volt szó, akkor annak már az volt a rendje: hozzá mentek ki a Boolra. Bunnv agyában ezer gondolat kenjetőzött, leginkább a derék Litle Sam távozása fúrta az oldalát, mert azt mindenki lát­ta. felkötött kézzel szállt fel a postakocsira. No meg az a forradásos ar­cú ... Az. aki annyira hasonlít valakire ... Az a forradásos arcú har­mincnégyet éves idegen... Mindenki látta, amikor kijött Litle Sam műhelyéből, de senki sem látta, mikor ment be hoz­zá. És .. . Igen. igen: előtte egy kis idővel Mr. Deereck nyitott be Samhoz. De azt sem látta senki, mikör jőít ki föl?. Bunnv félni kezdett. ÉréztS, hogy itt valami nincs rendben. Valami különös dolog történik. Már alkonyodéit, és ez a leJ gény szívében még csak növel-» te a szorongást. Amikor a kis hégyszoro* közepe felé járt, a Guns Mount egyik meredek sziklájáról fefly kődarab hullt lé a mélybe. Kis apró kődarab volt, akko»» ra. mint egy tyúktojás, de le­esett ... Méghozzá az egyik magas sziklafalról. Bunnv nagyot nyelt. Tudta, hogy az ilyen kődarab nem hullik le csak úgy magától. Bunny érezte, hogy túl sok ez egy napra... És minden teanap vette kezdetét’, amikor megérkezett’ Tim Rangér, és amikor a seriff annyira elkéd-1 vetlenedett, hogy még a sörét sem itta meg, és a whiskyt sem fizette ki. Aztán az a váratlan ütés az istállóban ... Később pedig Mr. O’Brix az idegenekkel... Borzasztó! Végül az a véres összecsapás ott a folyosón, amit ő nem látott. Csak azt nem tudtam megérteni, miért lőtt a Dogan gyerek elsőnek, hisz még jó-1 formán föl se ocsúdott... Valóban, mi történhetett ott a folyosón, és miért késtek lentről az emberek?... Akkor Bunny megállította lovát. Másként nem tudta ossz-1 pontosítani figyelmét, így szók-' ta ő meg, ha gondolkodik, ak-' kor a ló álljon meg. Valami történt az éjjel óta... Jó) emlékszik a szobára, ami-1 kor a Dogan gyereket kivitték belőle. Jól emlékszik rá... Pontosan, minden részletére, és ma. amikor bekopogott, s nagy sokára benyitott, valami válto­zást észlelt odabent. Igen, valami változást, nem túl nagyot... Mégis jelentős változásról van szó... A nyereg, amely alatt előző nap majdnem meghalt, most az ágyon hevert, pedig előző este a hintaszékban volt. De nem is az a fontos A nyereg most nem volt nehéz, a nyereg most olvan könnyű volt, mint bár- melvik másé. Bunnv csak most ezsmélt rá, hogy amíg ő sétálva lovagolt, meg sűrűn meg-megállt, nem-' csak hogv beesteledett, hanem éjszakába fordult az idő. — No gyerünk, Teddy, mert még ránk hajnalodik... S ahogy én ismerem az öreg Deerecket, nem széreti, ha éj­szaka háborgatják... Az augusztusi holdfényben messziről föltűnt a Bool bejá­rati kapuja. Nyírfatönkökből ácsolták valamikor és fönn a csúcsán egy három helyen át­lyukasztott fekete korong ló­gott. Olyan jelféle, ami sem­mit sem jelent, s ami arra jó, hogv az ember törje a fejét rajta, mi is lehet. Más farmok bejáratán az a jel ékeskedik, amit a tehenek bőrébe égetnek ismertetőjel­ként. Ezt azonban ilyesmire való­színű. nem lehet használni. Bunnv belovagolt egész az első épületekig, akkor valami sötét alak elkapta a kantár szárát. — Mit keresel te itt, gye­rek? — kérdezte fenyegetőn az ember. Mister Deereck számára ho­zok egy üzenetet Bracketville- böl. — Kitől? — Mrs. Cowerstől. — Ki az? — Mr. Deereck sógornője. — Akkor rendben van, me­hetsz vissza! — De az üzenet... — Azt mondtam, mehetsz vissza, az üzenetet tudtuk elő­re ... Bunnv kedvetlenül fordult vissza Bracketville felé, de úgy határozott, hogv megkerüli a Deadmans Hillt. hadd lássa, mennvive! hosszabb, vagy ép­pen rövídebb erre az út. (Következik: AZ IDEGEN KÖZBELÉP)

Next

/
Thumbnails
Contents