Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-06-25 / 26. szám

12 új ifjúság EZ A RENDKÍVÜL SZÉP, MODERN VONALÚ kötött ruha nyári na­pokon nagyon jól kihasználható. Eredetiben halványlila fonálból ké­szült, sötétlila díszítéssel. Előre elkészített szabásminta szerint dolgozunk. Az itt közölt mé­ret 92-94 cm-es mellböségnek felel meg. KÖTfiSMINTA: Jersey kötés színén sima, visszáján fordított. Csík­minta (a szemek száma 15 + 5-el osztható legyen): Odafelé hala­dó sorok: szegöszem. 8 fordított * 2 sima. 13 fordított *. A sort 2 sima. 8 ford, és 1 szegőszemmel fejezzük be. Visszafelé haladó so­rok: szegöszem. 8 sima, * 2 ford. 13 sima. * A sort 2 ford. 8 sima és 1 szegöszemmel fejezzük be. Rombuszminta: (a szemek száma 14+5-el osztható legyen): a leszámolható minta szerint dolgozunk. A minta csak az odafelé haladó sorokat mutatja, a visszáján a sze­meket és a ráhajtésokat is simán kötjük le. KÖTÉSPRÖBA: A jersey kötéssel és a rombuszmintával 28 szem 40 Nem szeretem a spenótot... KELKÁPOSZTÁT KARALÁBÉFŐZELÉKET — MONDJÁK A GYERE­KEK, s az anya ilyenkor nem tudja mit csináljon. Kényszerítse a gyereket, hogy mindent megegyen ami a tányéron van, vagy pedig azokat az ételeket, amelyeket nem szeret, száműzze az étrendből. A megoldás több körülménytől függ, nem lehet rá egyöntetű vá­laszt adni. Először is. az okot kell megtalálni: miért nem eszik a gyerek? Étvágytalan, keveset van levegőn vagy pedig egyszerűen válogatós és csak azt eszi meg, ami ízlik neki. Sok esetben az anya is hibás, annyiból, hogy pici korától kezdve nem szoktatta rendsze­rességre az étkezést illetően. A „jó evés" titka ugyanis abban rej­lik. hogy már a szoptatási időpontot, később pedig az evés idejét is pontosan betartjuk. így a csecsemő, majd a kisgyermek megszokja, hogy bizonyos időközökben enni kell. Ha éhes — és az egészséges gyerek az — és tudja, hogy mást nem kap, eszik. PERSZE ELŐFORDUL — ÉS EZEN NEM IS LEHET CSODÁLKOZNI — HOGY A GYEREK VALAMILYEN ÉTELT ANNYIRA NEM SZERET. tőgy nem bírja megenni. Amennyiben csupán egy-két ételről van ízó, ne erőltessük, mert könnyen a többi ételtó! is megundorodik, dás a helyzet, ha pl. semmilyen főzeléket, vagy semmilyen tészta- élét, semmilyen tejterméket, stb. nem akar elfogyasztani. Ezt nem izabad hagyni. Próbáljuk meg az ételeket másképpen elkészíteni, hát- iá úgy jobban fog ízleni. Fontos az is, hogy szép környezetben, iz- ésesen tálaljunk. A gyerek lehetőleg ne étkezzen egyedül, hanem i családdal együtt. Ha' ez valamilyen okból nem lehetséges, akkor le hagyjuk egyedül, legyünk vele, amíg eszik. Az asztalt ^ terítsük neg, sőt kisgyereknek — amennyiben nincs kisasztala — kimondot- an tetszik, ha a konyhaszéket használjuk asztalként — persze lete- •ítve — ö pedig kis zsámolyra ül. Egy kis leleményességgel — ft- lyelembe véve a természetét — rávehetjük, hogy rendesen ..cirkusz" léikül étkezzen. Óvakodjunk azonban attól, hogy ígéretekkel vegyük >t rá az ebéd vagy vacsora elfogyasztására. Még a kisgyereknek is udnia kell, hogy az evésért nem iár jutalom. Nem szabad azt mon- lani, hogy „ha mindent megettéi, mehetsz játszani“, hanem: „Ha •ttél, mehetsz játszani“. Az első esetben a játszás jutalomként ér­tetődik, míg a második esetben egészen természetes, hogy a ját­szás az evés után következik. LÉNYEGES SZEREPET JÁTSZIK — AMELLETT, HOGY EGÉSZSÉ­GI SZEMPONTBÓL IS SZÜKSÉGES — A VÁLTOZATOSSÁG. Érthető, íogy az egyhangú étrendet a gyerek hamar megunja. Sok anya pe- iig elköveti azt a hibát, hogy mindig azt főz, amit a gyerek sze- •e't vagy pedig, mivel a gyerek „rossz evő“, édességgel, csokoládé­val’ tejszínhabbal tömi, hogy „legalább valamit egyen“. Jegyezzük neg- az édesség, a csokoládé, csakis étkezés utánra való. Ha nap­közben fogyasztják, elveszi az étvágyat, a fő étkezést nem pótolja, nert bármilyen nagy kalória tartalmú, nem vitás, hogy tápértéke nem ér fel egy ebédével vagy vacsoráéval. S a harmadik veszély: ha , qverek látja, hogy az otthagyott babfőzelék helyett csokoládét kap, máskor sem eszi meg, mert ugye a csokoládé mégis csak job­^És'mÉG ANNYIT, igyekezzünk, hogy a gyerek rendesen, változá­sán táplálkozzék áe, tut täKS&ijljünk arra. hogy kövér legyen. ,orban egy 10 cm-es négyzetet ad. A csíkmintával 30 szem 40 sor­ban egy 10 cm-es négyzetet ad. HÁTA- 155 szemre kezdjük és a csíkmintával kötünk. 43 cm u- tán a leszámolható mintásai dolgozunk tovább, miközben az első sort a következőképpen kötjük: szegőszem, 7 ford. * 2 szemet -for­dítottan összekötünk. 1 ráhajtés, 2 szemet fordítottan összekötünk, 11 ford. *. A sor végén 2 szemet fordítottan összekötünk, 1 ráhaj- tás, 2 szemet fordítottan összekötünk, 7 ford, szegőszem. Most 145 szemen keresztül a minta szerint dolgozunk. A minta 17. és 25. so­rában mindkét oldalon 1-1 szemet fogyasztunk. 30 mintás sor után jersey kötéssel dolgozunk tovább, miközben 'a csípővonalat a követ­kezőképpen alakítjuk ki: a rombuszok fölötti 3. sorban két oldalon 1-1 szemet fogyasztunk, majd minden 6. sorban 4X1 és minden 4. sorban 4X1 szemet fogyasztunk. 123 szemünk lesz. A rombuszmin­tától számított 11 cm-nél megjelöljük a derékvonalat. Az innen szá­mított 13. sorban mindkét oldalon 1-1 szemet szaporítunk, majd még minden 8. sorban 8X1 szemet. A 141 szemmel, a deréktői szá- mitva 22 cm-t kötünk és itt mindkét oldalon, minden 2. sorban 1X4, 1X3, 2X2, 6X1 és minden 4. sorban 2X1 szem fogyasztásával kiala­kítjuk a karöltőt. Az így kapott 103 szemmel 15 cm-t kötünk. Itt a nyakkivágás részére lekötjük a középső 55 szemet és a két részt külön fejezzük be. 18 cm karöltőmagasságnál minden 2. sorban 4X6 szemenként lefogyasztjuk a vállakat. ELEJE: A derékvonaltól számított 22 cm-ig úgy készül, mint a há­ta. Itt a karöltő részére mindkét oldalon, minden 2. sorban 1X5, 1X3, 3X2, 5X1 szemet fogyasztunk. Vigyázat! 12 sor karöltömagasságtól a rombuszmintával dolgozunk. A tűn 111 szem van. A mintát a kö­vetkezőképpen kezdjük el: szegöszem, 2 szemet fordítottan össze­kötünk, 4 ford, ezután a nyilak között lévő mintacsoportot állandóan ismételjük és a 7. ráhajtás után 10 ford., 2 fordítottan összekötött szem és 1 szegöszem fejezi be a sort. 30 sor rombuszminta után jersey kötéssel dolgozunk tovább. A rombuszminta fölötti 4. sorban a nyakkivágás részére lekötjük a középső 55 szemet és a két részt külön fejezzük be. A vállakat ugyanúgy alakítjuk ki, mint a hátá­nál. KIDOLGOZÁS: A részeket kifeszitjük, nedves ruhával letakar­juk és száradni hagyjuk. Összevarrjuk a varrásokat. A baloldalt nyitva hagyjuk és 30 cm hosszú villámzárat varrunk bele. A kar­óitokét körülhorgoljuk 4 sor rövidpálcával, a nyakkivágást ugyan­úgy, miközben az első sorban a saroknál a következőképpen fogyasz­tunk: a sarok előtti, a sarok, és a sarok utáni szemekből egy hur­kot képezünk és egyszerre lekötjük. A minta szerint a rombusz lyukaiba Vi cm széles sötétült! selyemszalagot fűzünk és minden motívum közepébe egy virágmotlvumot hímezünk, de ez el is ma­radhat. JELMAGYARÁZAT: + = szegőszem, ferde háromszög = 2 sze­met fordítottan összekötünk, O = ráhajtás, háromszög = 3 szemet fordítottan összekötünk, elvágott négyszög = fordított. *-től *-ig ismételünk. s/ 9 r. 2t r 2’ W V r s 7 5 3 1 „VÖRÖS RÓZSA": A pirulás nem betegség, legfeljebb egy kellemetlen jelenség. Tulajdon­képpen értágulásról van szó, amelyet pl. egy kisebb erőlkö­dés épp úgy kiválthat, mint egy bók, vagy ha zavarba jövünk, Kikerülni csak önuralommal le­het, de ha nem sikerül, az sem olyan nagy baj. A legjobb, ha erre a hibájára, vagy jobban mondva szokására, előre figyel­meztetni a társaság tagjait, így nem lesz feltűnő s idővel — éppen azért, mert nem lesz ily irányú gátlása — talán le is szokik róla. Egy olvasónk jelige és cím nélkül kér tanácsot a pirulás ellen. A fenti üzenet neki is szól. „NAPSUGÁR“: A mezőgazda­ságban dolgozó lányok zsíros vagy tápláló krém alkalmazásá­val védekezhetnek a tűző nap ellen. Fontos az is, hogy széles szalmakalapban (strandkalap) dolgozzanak. (Két oldalról varr- janak szalagot és az áll alatt kössék meg, nehogy munka közben arra kelljen ügyelni, hogy a kalap le ne essen.) Ezenkívül az arcbőr felfrissíté­se érdekében mindenki a bőré­VERONIKA VÁLASZOL Jelige: „FELEDNI NAGYON NEHÉZ** (19 éves). Kérésére, levelére csak a választ közöljük. Szívesen segítenék, de nem tudok tanácsot adni, legfeljebb azt mondhatom, mit kellett volna csinálnia. Tehát: ha a fiú szimpatikus volt és megegyeztek abban, hogy találkoznak, a címüket is meg kellett volna adniok egymásnak. A személyes találkozás valamilyen közbejövő esemény folytán elmaradhat (maga esetében betegség) és ha nem tudják egymás címét, minden összeköttetés megszakad. Miután a találkozóra maga nem ment el; mindjárt akkor, és nem most, két év után kereshette volna, az esküvőn résztvett ismerősö­kön keresztül. Hiszen valakinek keljeit öt közelebbről ismernie, ha meghívták az esküvőre. Nem gondolja? Jelige: „BOCSÁNAT HOGYHA KÉRDEM“ (17 éves) Levelét kérésére nem közöljük. Bár egy 17 éves lány még nagyon fiatal, annyi esze mégiscsak lehetne, hogy ne kezdjen ki egy nős emberrel. Az pedig, hogy o belemegy a játékba, az ö jellemtelenségét bizonyítja. Mert csak nem képzeli kislány, hogy az a férfi tényleg szerelmes magába? Nem. ebben ne is reménykedjen. Arról van szó. hogy a férfi hiúságának hízeleg, hogy egy kis csitri ennyire „beleesik“, megjátssza tehál a nagy szerelmest, aki miatta elválik a feleségétől. Higgye el, ezt nem gondolja komolyan, még a kijelentése dacára sem, mely szerint .ha talál egy olyan személyt, rögtön elválik a feleségétől“. A mon­datot szó szerint idézem a leveléből, de úgy látszik, izgalmában kifelejtett egy szót, így nem tudom, mit ért a férfi az „olyan“ személy alatt. Egy biztos: ha kifogása van a felesége ellen, elválik és nem keres semmilyen „személyt“. De van még a dolognak másik oldala is. Maga most fiatal és eszébe sem jut, hogy el akarja venni egy feleségtől a férjét, egy gyermektől az apját. De képzelje magát tíz év vagy tizenöt év múlva, hogyan fogadná, ha egy fiatal lány szét akarná rombolni a házasságát. És bár most hihetetlennek tűnik, de az évek feltartóz- hatatlanul múlnak! Jelige: „ORFEUS“ (22 éves) Levelét nem közöljük. Nem hiszem, hogy a levelében említett akadály befolyásolná az érzelmeit. (Különben ezt tapintatosan meg is mondhatná neki.) A szerelem nem mindig kölcsönös és a vonzódás okát épp úgy nem lehet szavakkal megmagyarázni, mint azt, ha valaki nem tetszik. Ha úgy érzi. hogy nem szereti a fiút, mondja meg neki nyíltan, hogy maga nem gondol a házasságra. Jelige: „LESZ-E TAVASZ?“ Ögy látom, egyezik a véleményünk. Ogy kellene tennie, amint azt levelében megírta. Megértem, hogy a ritka találkozások erre nem­igen adnak alkalmat. De ha leszerel és lesz alkalma a lánnyal gyak­rabban találkozni, azt hiszem fogja tudni, mit csináljon. Mindenesetre az, hogy a lány nem jár más fiúval és beismerte,, hogy szimpatikus neki, reményt nyújt a Jövőt illető«*. ÖLTÖZKÖDÉSI 1X1 a nyaralás idején DIVATTANÁCSADÓNK KERETÉBEN - olvasóink kérésére - már többször adtunk tanácsot arra vonatkozóan, mit kell magukkal v—- niök nyaralásra-gyógykezelésre. De nem elég. ha tudjuK, mi minden­re lesz szükségünk, azzal is tisztában kell lennünk, mit. mikor és hová viseljünk. AZ UTAZÁSHOZ LEGSZEBB ÉS LEGPRAKTIKUSABB A KOSZTÜM. ILL. FIATAL LÁNYOKNAK A NADRÁGKOSZTÜM. Anyaga lehet vászon, ballon, esetleg kordbársony. A színt illetően igyekezzünk minél praktikusabbat választani, vagyis olyat, ami nem piszkolódik: mogyorószín, barna, sötétkék, búzakék. sötétzöld, sötét mustárszín,' de fiatal lányoknak nagyon szép a piros is A kosztümhöz az idő­járásnak megfelelően blúzt vagy pulóvert viselünk. Természetesen praktikusabb, ha a blúz is sötét, de nem föltétel, mint a kosztüm-1 nél. hiszen a blúzt kimoshatjuk, kivasalhatjuk, a kosztümöt pedig nem. (Kis úti- vagy egy könnyű vasalót érdemes magunkkal vinni!) Jó szolgálatot tesz egy santungból készült hosszú ujjú ingblúz — pl. élénkzöld (ha a kosztüm mogyorószínü, barna, mustárszínü), barnä (zöld vagy mustárszínű kosztümhöz) színben. A piros kosz­tümhöz nagyon szép a sötétkék, de lehet csíkos vagy pettyes is. Ugyancsak jót mutat a mintás a sötét- vagy búzakék kosztümhöz is. A tisztaselyem absztrakt vagy aprómintás blúzok Is, bármilyen színű kosztümhöz szépek. A pettyes vagy kockás blúz anyagából fess sapka is készülhet. Ne utazzunk magassarkű cipőben! Nem is divatos, a sportos öltö­zékhez sem illik, a fel- és leszállásnál pedig könnyen balesetet okozhat. REGGEL ÉS DÉLELŐTT FÜRDŐHELYEN HOSSZÚ NADRÁGOT, azaz pantallót viselünk, blúzzal, pulóverrel. Föltétlenül vigyünk magunk­kal hosszú ujjú — esetleg visszahajtós nyakú pulóvert is, mert a mostani szeszélyes időjárás mellett, sajnos valószínűleg szükségünk lesz rá. Pantallóban járunk gyógykezelés esetén a gyógyfürdőkre vagy más kezelésekre. Vászon pantallóban strandra is mehetünk, bár kellemesebb — mert nem olyan meleg — a strandruha. Ebédnél szintén viselhetjük a pantallót, legföljebb frissítésképpen blúzt ill. pulóvert cserélünk. Tengernél a partra sortban vagy frottír ruhában megyünk — ha a szálloda közvetlenül a parton fekszik, fürdőruhában — és a parti éttermekben így ebédelhetünk is. FÜRDŐHELYEN DÉLUTÁN ASZERINT ÖLTÖZÜNK, HOGY HOVA MEGYÜNK. MI A PROGRAMUNK. Uzsonnáig viselhetünk pantallót vagy kartonruhát, később — pl. nagyobb helyen a kolonádéra — és vacsorához szintén egyszerű, de elegánsabb vászon, santungruha vagy kosztüm illik. Amennyiben vacsora után színházba, táncolni megyünk, úgy már vacsoránál elegáns (tisztaselyem) ruhát viselünk. Kisestélyl (csipke, brokát) elegáns táncos szórakozóhelyre való. AZ ÖLTÖZKÖDÉS TERMÉSZETESEN AHHOZ IGAZODIK KISEBB VAGY NAGYOBB FÜRDŐHELYRŐL VAN-E SZŐ. Kis helyen vacso­rához sem szükséges az elegáns ruha, egy szép mosóruha is meg­felel (vászon, piké, sidara), de pantallóban vacsorázni sehol sem illik. Kiránduláshoz, hajókiránduláshoz pantalló a legmegfelelőbb, utóbbi esetben legjobb ha mosóanyagböl készült és kabátka is van hozzá. HA TÁRSASUTAZÁSON VESZÜNK RÉSZT, városnézéshez és általá­ban nappali programhoz kosztümöt viseljünk, délelőtt egyszerű ango­los blúzzal, délutánra mintás tisztaselyemmel, esetleg ruhakosztümöt vagy kétrészes ruhát. Mind fürdőhelyen, mind társasutazáson jő szolgálatot tesznek a kötött ill. horgolt ruhák. Nem gyűrödnek, délutántól estig jól kihasználhatók, sót az elegánsakat a táncot kivéve, este is visel­hetjük. hez megfelelő arcpakolást al­kalmazza. (Következő számunk­ban közlünk pakolás-recepte­ket.) „EMLÉKTÁRGY KDP“: A fiú­nak hozhat emléktárgyat a ki­rándulásról: egy kis fénykép- albumot. cigarettadobozt, stb. „DITA“: Ajándékozni nagyon szép, de tisztában kell lenni vele, hogy kinek mit ajándé­kozhatunk. A legelemibb tudni­való. hogy fiú lánynak vagy lány fiúnak sosem ajándékozhat otlözködési darabokat, tehát a pulóverek és ingek igen helyte­len ajándékok voltak. Továbbá: szép a figyelmesség, de egy év alatt fölösleges volt annyi min­dent összevenni. A legmegfele­lőbb ajándék a virág, bonbon és könyv lett volna. „EGY FEKETE LÁNY*: Á szőrszálakat hldrogénszupero- xiddal szőkítjük, a következő­képpen: egy rész hidrogénszu- peroxid, egy rész szalmiákszesz és tíz rész desztillált vízből keveréket készítünk s az ebb» mártott vattacsomóval „tupfol- juk“ a szőrszálakat. Amikor a folyadék beleszáradt a bőrbe, bekrámezzük. „NITRÁ 21“: A fekete csipkeruha szabása egyenes legyen, elöl tuilbe szabott, kétoldalt kissé húzott. A keskeny álló gallér alatt keskeny gombokkal gombolödik. s ugyanígy végződnek a hosszú uj­jak is. A ruha a legújabb divat szerint nincs alábélelve: külön var­rott fekete kombinát viseljen hozzá, „MIKI és LIZI“: Az egyik világoskék teszilből készült ruha dísze i három szélesen letűzött repülövarrás. Az elálló bubigallér a saját anyagjából és fehér pikéböl is készüljön, hogy felváltva viselhesse. A másik ruhán elől-hátul hosszában tűzés húzódik, melyeket a de­rékvonal alatt két ellenkező irányban legombolt pánt fog össze. Az álló gallér szintén gombolödik. ■« „ARI“: A csipkéből elől-hátul cakokkban teilbe szabott menyasszo- íyi ruhát terveztünk. A teilrészt, az ékalakba beleszabott és kiszéle­sedő előrészt, valamint a tölcsérujjak szélét egy cm széles sza- lénpánt szegélyezi. A magas nyakrész két ráncot képez. Ne bélel- tesse alá, hanem fehér szatén kombinét viseljen »Iája. &6RÜNÍF.A

Next

/
Thumbnails
Contents