Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-05-07 / 19. szám

IVO ANDRIŐ új ifjúság 5 Játék Hőség és verőfény. Alacsony, halványzöld tamariszkuszok tűzdelik alá a szemhatárt. Mozdulatlan díszlet a tenger. A nagy étterem nyitott teraszán kicsiny, leteritett asztalok hosz- szú sora fehérltk. Lázár maga ül az egyiknél. A szemközti asz­talnál fiatal pár. A férfi arccal van feléle, a nő, aki közelebb ül, háttal. A férfi választékosán öltözött, szőke, hosszú hajú, arca széles és ápolt. A nő egészen könnyű, világos színű, pi­ros csíkos, bő ruhában van. Elfedi Lázár elöl a férfit, s csak ritkán egy-egy pillanatra láthatja, amikor jobbra vagy balra mozdul el. A nőt jól láthatja, tgaz, csak a hátát. Dús, élénk haj, erőteljes, karcsú nyak, egyenes hát. A megtestesült fiatal­ság. Amikor tekintete lejjebb siklott a szék fatámláján, a par­ketten megpillantotta a nő harisnyátlan lábát. Alacsony pa­pucscipő volt rajta. Bokája finom és karcsú. A szék és a szé­les szoknya árnyékában bőre üde és sötét. Minden egyszerű és hétköznapi, csak a láb élénk mozgása vonta magára a fi­gyelmét. A nő szüntelen le levetette cipőjét. Hol az egyik lá­bát húzta kt a papucsból, hol a másikat, hol mindkettőt A nő teste úgyszólván mozdulatlan volt. Nem Ingatta a fe­jét, vállát sem rándította, beszédét nem kísérte taglejtésekkel. Ügy tetszett, nem is beszél, vagy legalábbis keveset, s azt is igen halkan. De arányos lába, valamiképp elkűlönülve-rejtek- helyén, pillanatig sem pihent, s lábbelijét sem hagyta nyugton. A csupasz láb-pár és a piros papucscipő mint négy bábú mozgott egy olyan bábszínházban, melyet valami ügyes és me­rész, láthatatlan rendező irányít, láthatatlan zsinegeken, vala­mi ismeretlen szöveg értelme, valami néma zene ritmusa s valami fantasztikus elképzelés szellemében. A parkett, s a szék négy lába, melyet három oldalról a széles szoknya sely­me takart, ez volt a színpad, melyen a négy bábú lejtette rej­tett, s csak Lázár ülőhelyéről megfigyelhető játékát. Onnan úgy látszott, hogy a nőnek nincs kedve sem a beszélgetéshez, sem a szerelemhez, sem a sétához; a legfőbb és egyedül fon­tos a számára: a játék. A nő egész mozdulatlan testének élete, úgy látszik, a két lábban jutott kifejezésre; pontosabban a lábfejekben. Egy-egy pillanatra a lábbelibe bújtak, ,s rögtön ki is szabadultak a ci­pőből, sorjában, először az egyik, majd a másik, vagy mind­kettő egyszerre. A lábfejekkel a nő furcsa námajátékot adott elő, Lázár azonban hiábavalóan erőlködött, hogy átlássa vagy felfogja a játék értelmét. A nő harisnyátlan lábat külön-külön úgy köröztek, mintha rajzolnának, de mindjárt törölték is az érthetetlen és furcsa jeleket, amit rögzítettek, majd összesi­multak, átölelték, cirógatták egymást, gyengéden, szemérme­sen, játékosan. Ez nem tartott soká, mert utána márts össze- törleszkedtek, pajzánul és mérgesen összekoccantak és össze­fonódtak, s úgy viselkedtek, mint két neveletlen gyermek. Oj- ból szétváltak, s szépen formált, szinte szoborszerüen vájt tal­paik fogtak újabb játékba. Frissen és pihenten, mert nem hordoznak súlyos terhet. Minden ízükben hajladozlak. Egyik a másikára meredt, röhögtek és fintorogtak, haragos grima­szokban vonaglottak és összeráncosodtak. Hirtelen változással lábfejei elvesztették addigi szépségüket és frissességüket, s váratlanul öregnek és elcsigázottnak, ráncosnak, sőt kissé ma- szatosnak is látszottak, s valami állatit, majomszerűt hordoztak magukban. Rögtön ezután a lábfejek további változásokon mentek át, s- szüntelen mozgásukban végigkövették az egész természetes fejlődést, a legalsóbbrendüektöl az emberig. Majd minden hirtelen leállt. Lányos lábain, melyek most bé­késen pihentek egymás mellett, a talpak kisimultak és moz­dulatlanná merevedtek, erőteljesen és simán, Majd újból eleven lábbá alakulva, ismét élni kezdték válto­zásaikat és alakulásaikat. Ujjaik erőteljesen a padlónak fe­szültek, a lábak megrövidültek és alakjukat vesztették, vérrel telítődtek, a test legalsó, szolgai tartószerévé lettek, melyen az egész súly nyugszik, s melyet arra ítéltek, hogy ezt a ter­het örökké vonszolja, s nem szakadhat el a földtől, legfeljebb egy-egy szökelléskor, akkor is csak egy pillanatra, hogy még súlyosabban és fájdalmasabban hulljon vissza. A játék azon­ban ezzel nem ért véget. A változások további sorában a lá­bak könnyedén és élénken szakadtak el a talajtól, melynek egyébként rabjai, karcsúsodtak, változtatták a színüket, majd elsápadtak, s egy ideig úgy ragyogtak, mint a szárnyak, ame lyek — míg élnek — nem tudják, mit jeleni földet érni. S felélénkültek, rugalmasak, kifejezőek lettek, mint a kéz, hol gyógyítóén és adakozón jók, hol buján gyengédek és szűzie­sen tiszták. S meg lehetett állapítani (nem tudja, hogyan, s azt sem, minek az alapján j, hogy az a meghatározatlan, üde, illat nélküli illat árad belőlük, melyet csak az asszonyt test nyújt olykor a vágyakozó embernek. Mindez azonban, akár minden egyéb is, csupán rövid ideig tartott, mint elkerülhetetlen átmenet egyik játékból és váltó zásból a másikba. Csakhamar újabb nyugtalanság szállta meg a lábakat. Amúgy csupaszon söpörni kezdték a parkettot, s e- közben valami' józan, gondterhelt, háziasszonyi kifejezést öl­töttek magukra. S rögtön utána a nő idegen keresgélni kezd­te a cipőjét, ráakadt, megkísérelte, hogy a bal cipőt a jobb Iá bára húzza, és fordítva, majd letett a kísérletről, csak az egyi­ket emelte a levegőbe nagyujja hegyén, s egyideig egyensú­lyozott vele. Majd a másik lábával szeszélyesen megbontotta az egyensúlyt, messze hajította a papucsclpőt nagyujjáról, s rög­tön utána ugyanazzal a lábával kezdte vakon és izgatottan keresni, és maga felé húzni. így folytatódott a játék, s nem lehetett előre látni, meddig és merre tart, mivé lehet és válhat a két kicsiny láb ebben a játékban, melyet egymással folytat öncélúan, védett és rejtett színpadán, melynek egyetlen nézője Lázár. A fiatal nő teste egész idő alatt mozdulatlan volt, és az is maradt. A jól nevelt lány egyenes és nyugodt tartása. Egy tzom sem rándult rajta, haja szála sem rezdült, a könnyű selyem­ruha redője sem. Beszélgetésük is halk és bizalmas volt; Lá­zár ült hozzájuk a legközelebb, de az ő füléig sem ért e- gyetlen kbwhető szó sem. Semmi. Lázár kelletlenül és figyelmetlenül evett. S miközben étke­zett, észrevétlenül, szüntelenül figyelemmel kísérte a lábak já­tékát, melyet rajta kívül senkt sem vehetett észre, s annak a- lapján igyekezett kitalálni, milyen lehet a fiatal nő arca, s milyen természetű lehet a beszélgetés, amely közte és asztal­társa között folyt. (Amikor csak feltekintett és egy villanás­nyira megláthatta a férfi arcál, az mindig nyugodt volt, vi­dám és elégedett mosoylra húzódott!) Vajon lábának játéka követi-e szavai értelmét? Vagy a férfi szavait kíséri figyelem­mel? 1 Nem talált feleletet. Egy pillanatra elvonta tekintetét a szék alatti látványtól, az Órájára pillantott — és felrezzent. Látta, hogy elkésl a hajót, ha rögtön nem indul. Sietve befejezte az ebédet, s be sem várva a játék végét, melynek talán nincs is vége, felkelt és a part felé merit. Mikor elhaladt a fiatal pár mellett, nem nézett hátra, S így nem láthatta a nyugtalan lá­bú nő arcát, akit soha többé nem láthat már, sem hátulról, sem elölről. De a játékot nem felejtette el. Török Elemér két verse: Születésnapomra Állok mint jegenye az ősz közepén harminchét évgyűrűvel nehéz a pillám emlékhad nyíl rám éltem jót rosszat is derűs s komor napok szárnyán mögöttem az élet előttem a halál egy év tíz év ki tudja futnak az évek leckéztetnek az emlékek s visszhangként belém dobban némán mi szükség van még itt énrám Fáradó mosollyal Megéltem komoly bajokkal gondokkal csomózott időket mikor féltéssé súlyosodott bennem a megfontolt gondolat hogy embernek maradjak és meglássam a gyomok közt a virágok legtisztább szirmait ma ha felpiroslik előttem mint pipacs az útszélen megtartó reményem elnézem fáradó mosollyal a múlt itt maradt árnyait s megnyugszom egy árva bokor láttán melyben gyermekkorom bújócskázik ISZAK BABEL: Jézus bűne Arina, a szállodai szolgáló ott lakott közel a főbejárathoz, Szerjoga, a szolgalegény pedig a hátsólépcső táján. A dolog szégyenszemre megesett közöttük. Arina farsangvasárnapján tkreket szült Szerjogának. A víz folydogál, a csillag ragyog, az ember meg fenegyerekeskedtk. így hát Artna újra csak ál­dott állapotba került, már a hatodik hónapot pergeti, gyorsan pergők az asszonyt hónapok. Szerjoga katonasorba cserepeden, be kell vonulnia, ez Itt a bökkenő. Hát fogja magát Arina, e- lőáll és kereken megmondja: — Szerjoga, nincs értelme, hogy várjak rád. Négy eszten­dőn át te jobbra, én balra, s négy esztendő alatt, akárhogy is, de legalább hármat szülök. Ha szállodában szolgálsz: emelgesd a szoknyád. Or, mindahány, akt betér — akár zsidó, akár pe- cér. Mire megjössz a katonaságtól — a belsőm már kiszakadt, elfonnyadt asszony leszek, kellek ts én akkor neked. — Úgy biz'a — bólogatott Szerjoga. — Most még legyeskednek körülöttem a kérők: Trofimtcs, a boltossegéd: goromba, mint a pokróc, no meg az öreg Iszaj Abramics, a Szent Nytkola templom elöljárója, erejefogytán le­vő ember — de hát nekem úgyis a lelkem kavarja fel a ti go­nosz, birka erőtök, hiába beszélek, még a szuszt is kiszorítják belőlem:... Letelik a három hónap, megjön a poronty, beadom a lelencbe, aztán férjhez megyek hozzájuk. Szerjoga csak hallgatja, lecsatolja nadrágszíját s nagy vir­tussal méregeti vele Arina hasát. — A hasamat ne bántsd — szól rá az asszony, — a te po­rontyod mocorog benne, nem idegen... Volt ott mégis haddelhadd, potyogtak a legénykönnyek, csurgóit az asszonyvér, de semmire sem jutottak. Erre az asz- szony ment, és jézus Krisztus elé járult, mondván: — így és így, Uram jézus. Arina vagyok a Tver utcai Madrid és Louvre szolgálója. Ha szállodában szolgálsz: emelgesd a szoknyád, úr, mindahány, akt betér — akár zsidó, akár pecér. De ott jár lenn az árnyékvilágban a te rabod, Szerjoga szolga­legény. A múlt év farsangvasárnapján ikreket szültem neki... Aztán szép sorjában, töviről hegyire elmondta a dolgot. — Hát ha nem állna be katonának? — hümmögött a Meg­váltó. — Akkor jön a csendőr és nyakoncsípi... — A csendőr — az Űr (ézus lehorgasztotta a fejét, — erre nem is gondoltam... Mi lenne, hanetalán te élnél feddhetet­len életet? — Négy álló esztendőn át? — ámuldozott Artna..— De kü­lönben is, ha rád hallgatnánk, mindenkinek meg kellene ha- sasodnta, hiszen réges-rég óta csak ez a módi járja nálad, no meg aztán hopnan jönne a szaporulat? Valami okosabbal köny- nyíts rajtam... Elfutotta a pír az Űr (ézus arcát, az asszony az elevenére ta­pintott, de hallgatott. Ahol nincs, ott ne keress, ezt még az Isten is tudja. — Ide figyelj, Isten teremtménye, te kedves, bűnös Arina leányzó — zengett végülis az Or Jézus dicsőséges hangja, — lábatlankodtk itt a mennyekben egy jóképű angyal. Alfréd a neve, már nem bírok vele, egyre csak siránkozik: Uram Jézus, miért tettél engem altg húszéves koromban angyallá, hiszen igen használható fiatalember lehetnék. Hát, kedves leányom, ezt az Alfréd angyalt kerek négy esztendőre férjül adom ne­ked. Vigaszod lesz ő, védelmeződ és szerető hitvesed. Szülni tőle nemcsak hogy gyereket, de kacsacsibét ts képtelenség, mert hancürozónak ugyan hancurozó, de amit tesz, nem ko­moly... — Éppen ez kell nekeml — ragyogott fel Arina. — Hisz ez az a komolyság, amitől kétévenként háromszor halálomon vagyok... — Édes legyen a pihenésed, Isten teremtménye, Arina, könnyű legyen a fohászod, akár a nótaszó, ámen. Ebben maradtak. Odahívatták Alfrédet. Vézna legényke, gyengéd, égszínkék válla mögött két rózsaszín fényben játszó szárnyacska lebeg, mint két galamb a magasságos égben. Tapogatja Arina, tapogatja, mígnem bugyborékoló zokogás­ban tör ki belőle a meghatódottság, az asszonyt ellágyulás. — Alfrédocskám, egyetlen vigaszom, boldogságom... Az Űr Jézus meghagyta, hogy ágybafekvés előtt levegyék ám a szárnyakat, az angyalszárny zsanérra jár, akár az ajtó T- levegyék és tiszta lepedőbe csavarják, mert hát a nagy haj- clhőben a szárny eltörhet, pedig az nem akármiből, hanem új­szülöttek sóhalából készül. Legvégül az Űr Jézus megszentelte a frigyet: meginvitálta az egész püspöki kórust. Szép hangosan énekeltek, de harapni­való, az már nem volt egy fikarcnyi se, arrafelé ez nem jár­ja... Átölelte Arina Alfrédot, s a selyemhágcsón szaladt is ve­le lefelé a földre. Oda ts értek a Petrovka utcába — lám, ho­va akart az asszony kilyukadni, — Alfrédnak, akin nemhogy gatya, de az égvilágon semmi nem volt, vásárolt ts tüstént lakk félcipőt, kockás gyapjúnadrágot, vadászkalapot meg piros bár­sonymellényt. — Egyéb majd otthon is akad — mondta. Artna aznap nem dolgozott, kimenőt kért. Szerjoga eljött, botrányt is csapott, de az asszony ajtót sem nyitott, csak ki­szólt: — Szergej Nylfantovics, most épp a lábamat áztatom, kérem távozzon innét, botrány nélkül... Mire a legény szó nélkül sarkon fordult és elment. Ezt már az angyali erő hatására tette. Arina olyan vacsorát csapott, hogy még egy kupec is meg­nyalta volna tőle a tíz ujját, mert hát ki akarta vágni a rezet. Egy palack vodka, óbor, al-dunai bering krumplival, no meg tea szamorvárból. Alfréd falatozta is ezeket a földt Javakat, csakhogy nagyhamar levették a lábáról. Arina egy szempillan­tás alatt kiemelte a szárnyakat a zsanérból, begöngyölte, Alf­rédot meg az ágyra fektette. Ott fekszik csodás fehéren a pehelydunyhán, a rozoga, sok bűnt látott nyoszolyán, földöntúli ragyogás sugárzik belőle, holdezüst meg vörös sugarak kergetöznek egymást váltva a szobában, fénykévés lábon imbolyogva. Arina nevet és sir, da­lol és fohászkodik. Hallatlan boldogság jutott osztályrészedül ezen a megsanyargatott földön, Arina, boldog vagy te az asz- szonyok közötti A palackot fenékig kiitták. Meg is volt a hatása. Alighogy elszenderedtek, Arina Alfrédra huppant izzó, hathónapos, Szer- gejtől viselős hasával. Nem volt neki elég, hogy angyallal hál­hatott, nem volt neki elég, hogy senki sem köpköd a falra, senki sem krákog, senki sem hortyog, se nem szipákol, mind­ez nem volt elég a megveszekedett, telhetetlen asszonyának, nem, még a kidülledt forró hasát ts melengetni kellett neki. S agyonnyomta Isten angyalát, agyonnyomta részeg mámo­rában, örömében, agyonnyomta, mint egy egyhetes csecsemőt, maga alá gyűrte, mígnem az halálos véget ért. A szárnyak pe­dig, a fehér lepedőbe bugyolált szárnyak, sápadt könnyeket csorgattak. S feljött a hajnal — a fák lombja lekonyult. A távolt észa­ki erdők mtndmegannyi fenyőfája pópasüveget öltött, mind­megannyi fenyőfa térdre borult. , , Megint csak ott áll Arina az Űr trónusa előtt, testesen, sú- lyosnehezen, vörös kezén meg ott nyugszik az ifjú holttest... — Tekints le rám, Uram... Ezt már Jézus szelíd szíve sem bírta el, s megátkozta az asszonyt, felgerjedt haragjában. — Ahogy a földön viselkedtél, úgy viselkednek majd veled, Arina... — De hát, Uram Jézus — szólalt meg Arina alig hallható hangon, — vajon én teremtettem-e nehéznek a testem, vajon én pároltam-e kisüstön a vodkát, vajon én találtam-e ki a magányos, együgyű asszony lelket... — Nem akarok veled többé bajlódni — kiáltott fel az Or Jézus, — agyonnyomtad az angyalom, te vacak... S gerjedelmes szélvésszel lependerítette Arinát a földre, a Tver utcába, a Madrid és Louvre szállodába, le a kis kamrájá­ba, ami az ő földt osztályrésze. Ott pedig már meggyűlt a ten­ger baj. Szerjoga duhajkodik, ahogy ez a regrutákhoz tllik. Trofimics, a boltossegéd is megjött Kolomnából — s meglát­ta Arinát kigömbölyödve, kicsattanó képpel. — A hasas mindenedet! — kezdte, s csak mondta az ehhez hasonlókat. Az öreg Iszaj Abramovtcs hírét hallva a gömbölyödő hasnak, szintén zsörtölődik: — A történtek után — mondja — nem vihettek Oltár elé, de azért szívesen elhálogatok veled... Az ilyen vénembernek inkább a nyirkos anyaföldben kellene már hálni, nem egyebütt, de azért mégiscsak leköpi az ember lelkét. Mintha mindenki megveszekedett volna — a kukták, a kupecek, a vendégek. A kereskedőember: játékos kedvű. S ezzel vége a mesének. De mivelhogy a három hónap is lejárt, s Arina szülni ké­szült, ktvánszorgott hát a hátsó udvarra, a selymes ég felé emelte szörnyű nagy hasát, és hangtalanul fohászkodott: — Látod, Uram, látod ezt a hasat, úgy dobol benne, mintha bosót rázna. Hogy mitől van ez — nem tudom. Még egy ilyet,. Uram Jézus, nem kívánok... Válaszul az Or Jézus könnyeivel öntözte Arinát, aztán letér­delt: — Bocsáss meg nekem, Arina, bocsáss meg nekem, bűnös Istennek, amit veled műveltem... — Nem bocsátók meg neked, Jézus Krisztus — válaszolt Arina, — nem én.

Next

/
Thumbnails
Contents