Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)
1967-02-21 / 8. szám
ii| iljisáj 7 TALLÓZÁS Különös feladattal bízta meg az egységébe tartozó 20 katonát egy fiatal ply- mouthi (Anglia) hadnagy. Hat óra leforgása alatt a következő tárgyakat kellett előkeríteniük, akár a föld alól is: egy meztelen nő fényképét, egy melltartót és egy bugyit. A katonák kötelességtu- dóan szétszaladtak, de a hadnagy a győztest mégsem hirdethette ki, mert rövid idő alatt számtalan felháborodva panaszkodó nő jelent meg a kaszárnya parancsnokságán, hogy a megszállottként viselkedő katonák megfosztották őket fehérneműjüktől, mire a parancsnok lefújta az akciót. A New Jersey-i (USA) társadalomtudományi intézet körkérdést intézett a polgárokhoz annak megállapítására, hogy a gépkocsiipar fejlődése milyen hatással van a közerkölcs alakulására. — Üdvös hatással — felelte az egyik megkérdezett. — Amióta ilyen fejlett gépkocsiiparunk van, minimálisra csökkent a lókötések száma. Egy francia lap az alábbi sorokkal fejezte be tudósítását egy operaénekes hangversenyről : „A közönség hálás tapssal jutalmazta meg az énekest, különösen miután elénekelte a Többé nem fogtok hallani című áriát.“ „Ve-ze-tők! Hajt-sa-tok sza-bá-lyo-san és óva-to- san!“ írta a közlekedési hatóságok felhívását hatalmas füstbetűkkel San Francisco egére egy repülőgép, aztán megbillent és — lezuhant. Pilótájának alig volt ideje kiugrania. VUC1II d uaiamuil, a iauamat — mint az nálam kvázi hagyomány — a radiátorra nyújtottam. Néztem, hogyan pökik markukat a legyek a plafonon. Az űj tanév még túlságosan fiatal volt ahhoz, hogy magvas refleksziókra adjon tápot. Míg jól bele nem zöty- tyen az ember, úgysem történik semmi. Abban a pillanatban kicsapódott az ajtó és a nyúlfogú Skri- bee vágódott a szobába. Ami a felületes szemlélő számára is azonnal feltűnhetett: egy szál nyamvadt kis fecske volt rajta és lejjebb még két avitt gumiszandál. A dolog annál különösebb volt. mert kinn ömlött az eső, töppedt sárga levelek ragadtak a flaszterra. — Szia, Skribec — mondtam közönyös hangon, mert az ember őrizze meg a hidegvérét. — Kedves, hogy benéztél. Foglalj helyet és vidíts fel. Skribec tébolyult tekintettel meredt rám. Vizes lúdtalpakat hagyott a parketten, de nem fogíalt helyet. — Mikor volt a zsitvatoro- ki béke? — hörögte. — Azonnal tudnom kell, hogy mikor volt a zsitvatoroki béke. — Bravó — mondtam. — Hiába, Skribec, te már csak Skribec maradsz. Ez az örökös nyugtalanság, ez a szakadatlan tudásszomj... — Az uszodában voltam — mondta a mánia több jelével. — Az uszodában. Érted? Az uszodában. _ Vagy úgy, az uszodában. Nagyon helyes, Skribec. — Sport. (Egészség. Jókedv. Trallala. — És elfelejtettem mikor volt a zsitvatoroki béke. — Fel a fejjel, Skribec! Nagyobb emberekkel is előfordult már, mert az uszoda i- lyen. Amikor például Don Schollander megnyerte a 400 gyors olimpiai bajnokságát, egy japán riporter lehajolt hozzá és megkérte, hogy sorolja el a Dunajec baloldali mellékvizeit. Hát azt hiszed, hogy tudott csak egyet is? Am, ha megkérhetnélek, szíveskedj inkább a szőnyegre csepegni, i- gen? — Ne viccelj, az ég szerelmére. Értsd meg, amíg nem tudom, mikor volt a zsitvatoroTÖMÖRI u. 15. 2.6. ki béke, nem kapom vissza a ruháimat. — A, szóval vetkőzőpókert játszottál? Csodálkozom rajtad, Skribec. — Ide figyelj — mondta. — Tudnod kell, hogy a számokhoz semmi érzékem, viszont a történelemben menő vagyok, így aztán, ha számokat kell megjegyeznem, mindig valami történelmi dátumhoz kapcsolom. A paradicsomfejű llodo- ván lakása például a mohácsi vészről jut eszembe. Tömöri Pál utca 15., második emelet 6. 15 — 2 — 6. így kerültem ide. — Csakhogy ez az Endre tér 12., második emelet 2. 12 — 2 — 2. — Jóságos ég, az aranybulla. És én még csodálkozom, hogyan kerülsz te a paradicsomfejű Hodovánék radiátor- jára. — Álljon meg a menet. Mi köze a zsitvatoroki békének a gumipapucshoz? — őrület. Bemegyek az u- sziba. levetkőzöm. A szekrény száma azonos a zsitvatoroki béke dátumával. Üszőm két hosszt és mire visszajövök... nem tudom, mikor volt a zsitvatoroki béke... — Próbálom az 1707-et. Kinyitják, mezőőri egyenruha sóspuskával. Kapcsolok, persze 1707-ben az ónodi ország- gyűlés volt. Kinyitottam a nándorfehérvári ütközetet, zsakett és keménykalap. A rigómezei csatával próbálkozom, kéményseprőkosztüm szőrmókussal és vasgolyóval. Atyavilág, mikor volt a zsitvatoroki béke? Felhívom a különleges tudakozót. Tudom, hogy a különleges tudakozó Amerika felfedezése, plusz két nulla. Tárcsázom Amerika felfedezését, Brézlmájer lakás. Hívom a Bourbon restaurációt. Torma- termeltető Tröszt. Tárcsázom a pragmatica sanctiót, te vagy az Hugó?... Jóságos ég, mi a különleges tudakozó szánta? Mi a különleges tudokozó száma? — II. Rákóczi Ferenc bécsújhelyi fogsága két zéróval a végén. — 169-200? — 170-100! — Adj egy tantuszt!... — Azt meg minek? — Hogy megkérdezzem a zsitvatorokit. — Légy erős, Skribec. Én azt is tudom. 1606. Most menj és szedd elő a gönceidet. — Izé... te szedd elő. Tudod. a kabinos már a rigómezei ütközetnél példálózni kezdett. Hogy ez az út vezet a börtönbe, az Enyves Tóbi is ígv kezdte és, ha még egyszer más kabinját nyittatom ki, masnira köti a fülemet... Kinyittatom a zsitvatoroki szekrényt. Valami nem stimmel. — Mondd, Skribec... egész biztos, hogy tűzoltóezredesi nagygálában jöttél? Leroskad a kispadra. A szeme beesik. Két sötét csövön néz kifelé. Jön az úszómester, nyaláb cuccot csak a kispadra. — Nem a magáé ez a hóbe- levanc, kisapám? Az 1122-es- ben találtuk. — 1122... — rebegi Skribec. — Persze, hogy nem tudtam megjegyezni. 1122-ben semmi sem történt. — Ne vicceljen már, kisapám — mondja az úszómester, — Hát a wormsi konkordátum magának bakfitty? — Puff — mondja Skribec. — Most megyek és átismétlem a világtörténelmet. Ami viszont akkor sem hátrány, ha történetesen nem ú- szómesternek készül az ember. TALLÓZÁS — Jöjjenek rögtön: Betörtek egy üzletbe! — jelentette valaki a napokban a bostoni rendőrségnek. A rendőrök nyomban autóba vágták magukat és elindultak a megadott cím felé. Ahogy befordultak a sarkon, egy ész nélkül rohanó embert pillantottak meg. Nosza, utána eredtek és rövid hajsza után el is fogták. Szegénynek alig sikerült megmagyaráznia, hogy ő csak egy tréningező hosszútávfutó. — Milyen hatással van önre az első enyhe napsütéses tavaszi nap? — kérdezték meg Fernandelt a minden lében kanál riporterek. — Ajjaj! — mosolyodott el a világhírű komikus. — Képzeljék el, még a saját feleségem után is megfordulok. Kolumbiában nemrég rendeletet adtak ki, amelynek értelmében a jegyesek csak egyhónapos tanfolyam után kelhetnek egybe. A tanfolyamon pszichológiai, erkölcsi és polgárjogi kérdésekre oktatják őket. Másra nem? Vagy azt már magánszorgalomból tanulják?... Az angliai Lewistonban egy rabló kitépte egy üzletét bezáró kereskedő hóna alól a táskát és elmenekült. A kárvallott kereskedő mégsem csapott túlságosan nagy lármát, mert a táskában csak mogyoró volt. Üzletének napi bevételét — elővigyázatosan — egy borítékban a kalapja alatt tartotta. V. JÖBAN ÉS ROSSZBAN Az első férjem kezét magamnak keltett megkérnem! Ez kitűnően jellemzi érzelmi életemet! Igaz, férfiakban sohasem szenvedtem hiányt. Se jókban, se rosszakban, se szépekben, se csúnyákban. Csakhogy azokat, akik hozzám akarták kötni életüket., rendszerint nem szerettem, legalábbis nem eléggé. És a- zok, akikkel én kötöttem volna össze szívesen az életemet, nem szerettek, avagy nem voltak szabadok. És igy minden szerelmi kaland u- tán egyre magányosabb és sebzettebb lettem a szívemben, ami csak arra volt jó, hogy a szerelemről szóló énekeim még fájdalmasabbakká legyenek. Amikor Jacgues Pilissel megismerkedtem, éppen egy ilyen banális szerelmi regény után voltam. Ez 1952 májusában történt. Éppen viszatér- tem az Egyesült Államokból. Ezt mondta: — írtam neked egy sanzont. Hallgasd meg. Zongoristája, valamilyen Gilbert Bécauď, akit nem ismertem, zongorához ült és Pilis elénekelte: Je t’ai dans le peau (Nagyon szerellek.) A sanzon megtetszett. Pilis két hétig járt hozzám, hogy betanítsa. De munka helyett folyton magunkról beszéltünk és egymást néztük. És ismét szerelmes lettem! Ekkor mondtam: — Végre megtaláltam életem szerelmét. Valakit, akivel leélhetem e- gész életemet! Végre vana férjem! De Jacgues bátortalan volt. Világosan láttam, hogy szeretné bevallani szerelmé-l. Amint kinyitotta a száját, mindig azt hittem: — Most bevallja. De nem. Le-föl futkosott az ádámcsutkája, a semmibe bámult és hallgatott. így folyt ez két hétig. Végül egyik este, amikor távozni készült, szinte haragosan odavetette: — Szeretlek. Gondolkodás nélkül válaszoltam: — Bizonyítsd be a szerelmedet, Jacgues! Ha megkérlek, hogy végy feleségül, megteszed ? Jacques a hajába kapott, nevetett mint a gyerek és ezt mondta: — Mikor akarod, hol akarod?! Csodálatos volt... Sohasem felejtem el esküvőnk napját, amelyet 1953 októberében tartottunk New Yorkban. Közvetlenül az ünnepi aktus előtt észrevettem, hogy valami bántja. Elakadt a lélegzetem. Megkérdeztem: — Te valamit titkolsz előttem! Ekkor Jacques lesütött szemmel, szégyenkezve bevallotta: — Didón, hazudtam neked! Már azt hittem, hogy az utolsó pillanatban utolér a katasztrófa, magam előtt láttam, miként repül el boldogságom. Ekkor egy gimnazista zavarával, szégyenkezve súgta: — Hazudtam neked. Azt mondtam, hogy harminckilenc éves vagyok, és már elmúltam negyvenhat. A drága és kedves Jacques azt hitte. fiatalabbnak kell mutatkoznia, hogy elnyerjen! Sokszor hallottam, hogy a fiatal lány életének legszebb napja, az esküvő napja. Fiatal lány... voltam valaha is? De igy is, házasságom legszebb napja volt életemnek. Megtisz- tultnak, újjászülöttnek éreztem magam. Világoskék esküvőruhám volt. E- zen sokan felháborodtak. De én any- nyiszor álmodtam erről a ruháról! Végeredményben, az első áldozásomra sem volt fehér ruhám. Apámmal kóboroltam akkor, mint vándorcirkuszos faluról-falura és fellépésein a pénzt szedtem. Hogy kárpótoljam a nyomorúságos múltat, esküvőm napján világos ruhát öltöttem. Azt hittem, hogy mindent élőiről kezdhetek. Cinikus hitszegőnek hittek... pedig csupán romantikus és hiszékeny voltam. A nyakamba talizmánt akasztottam... rubinkövekkel díszített keresztet, melyet Marién Dietrichtől kaptam ajándékba, aki tanúm volt. Egyik kezemben a kereszttel, másikkal Jacques kezét szorongattam és forrón imádkoztam: — Istenem, add, hogy az igazi legyen!. Hogy boldog legyek! Hogy soha többé ne maradjak egyedül! Soha! És boldog voltam. Minden ellenszenves dolog ellenére megismertem a fiatal házasok nyugodt boldogságát is. Jacques elbűvölő volt! Nem próbált korlátozni, megértette, hogy nem élhetek kalitkában, mert mihelyst megérzem, hogy korlátoznak valamiben, széttöröm bilincseimet és megszököm. Nem akadályozott az életben, gondolataimban. És mégis, úgy gondolom, akaratlanul is sokszor okoztam neki fájdalmat. ő azonban olyan maradt, mint a szikla. Koromhoz képest valóban úgy viEdith Piai Esküvő után. A tanú Marien Dietrich. selkedtem, mint a zöldfülű gyerek. Meg kell mondanom, hogy nem mindig voltam normális... különösen, a- mikor kábítószereket használtam. Este. miközben én a szalonban szórakoztam a barátaimmal, Jacques behúzódott a lakás távoli zugába, ott gyakorolt a zongorán, dolgozott, magányosan próbált, csendesen énekelt és játszott, anélkül, hogy valaha is szóvá tette volna hangos zajongásunkat. Nem gyöngeség volt ez részéről. Ellenkezőleg, Cerdan után ő volt a legkomolyabb férfi, akit valaha is ismertem. Különben is, nélküle már rég halott lennék. Ö kényszerített rá, hogy szakítsak a kábítószerekkel, 0 vitt el háromszor a klinikára. És ha arra kényszerül, elvitt volna negyedszer is. Hihetetlen bizalmat ébresztett bennem. Ö volt az egyetlen ember, akinek feltártam életem minden titkát, szépítés és hazudozás nélkül. Neki elmondhattam mindent: nem ítélt meg másokat, igyekezett megérteni őket. Egy napon aztán megéreztem, hogy boldogságom nem tart már soká. Elismerem, hogy mindig babonás voltam. Az események rendszerint engem igazoltak. És mégis, amikor megértettem, hogy a boldogságom kezd elmúlni, még nagyon boldog voltam. Azon a napon azonban Jac- quesnek nem volt az ujján a karikagyűrű. Nem húzta le, mint némely férfi... amikor más nővel akar találkozni! De számomra igy is nagy megrázkódtatást okozott. Közvetlenül az esküvőnk előtt ugyanis megkértem: — Esküdj meg, hogy a jegygyűrűt sohase húzod le az ujjadról, mert az mindkettőnk számára szerencsétlenséget hozna! És ő meqesküdött. Azon a napon, két évvel később Vichyben filmeztem. A forgatás utolsó napján beugrottam Jacqiiesért. Éppen fellépésre készült. Szerelmes tekintettel néztem és ő gyöngéden rám mosolygott. Ebben a pillanatban lépett be a maszkírozó nő és figyelmeztette: — Ne felejtse lehúzni a karikagyűrűjét ! Megszokott mozdulattal engedelmeskedett. Tehát nem tartotta meg az ígéretét. Fellépésein hajlandó volt lehúzni a karikagyűrűt. Bezártam a szemem, hogy ne lássam a pirulását. Bezártam a szemem, hogy elrejtsem könnyeim, És pont abban a pillanatban szörnyű előérzetem támadt, hogy a szerelmünk csakhamar végetér, hogy katasztrófa felé közeledik. És igazam volt. Két hónappal később elváltunk. Ismét kihúnyt két csillag szerelme, mert képtelenek voltak megbékélni a valósággal. Jacquesszel soha többé nem találkoztam. Elválasztott a foglalkozásunk. Én a Versaillesben énekeltem, ő átment a La vie en rosébe. Ez feltétlenül rossz döntés volt. Ha a házastársak nem látják egymást minden este. nem tudják táplálni a szerelmüket. Ezenkívül, a jelenléte erőt kölcsönzött. és amidőn elment, szörnyen hiányzott. Ismét visszaestem hajdani gyöngeségembe, tudatalatti apátiámba. És a rossz emlékek ismét felszínre törtek, mint halastóban a buborékok. Ismét magányosnak éreztem magam, visszaemlékeztem szomorú csalódásaimra, Cerdan halálára... Gyógyulást kerestem. Amikor Jacques megtudta, hogy társaságom egyik férfitagja udvarol nekem, és hogy egészében tetszik is, oly szomorú hangon mondta, hogy elvörösödtem a szégyentől: — Didón, váljunk el, mielőtt utolérne a katasztrófa. Sokáig nézett, megcsókolta a kezem és hozzátette: — A szerelem erősebb, mint amilyen te vagy, és te mindig játszani fogsz a szerelemmel! Sok igazság volt ebben. De én drá- qán fizettem játszadozásaimért.. Sok könnyet hullattam elválásunk után... Szenvedett a testem és a lelkem. És ha most nem lenne Théo... * * * Ezeket a visszaemlékezéseimet láztól és fájdalomtól félig eszméletlenül diktálom. De ebben a féleszméletlenségemben és fájdalmaim között, mintha világosabban látnám a régmúlt eseményeket és arcokat. Világosabban látom a közelgő halált, a- melyről szintén beszélnem kell. Mikor érkezik ? Nem akarok rágondolni. Nem ismerjük se a napot, se az órát, és igy jó. Nem mintha félnék a haláltól. Régi ismerősöm, akivel gyakran találkoztam. Ki tudja, hogy a következő találkánk nem lesz- e utolsó? De miért is félnék tőle, a- mikor szilárd meggyőződésem, hogy halálom után tovább fogok élni? Oh, tudom, sokan mosolyognak, amikor ezt mondom, sajnálnak és azt gondolják: „Szegény, mindent be hagy magának beszélni... hogy megvigasz- talódjék!“ Következik: Inni... feledni... HU