Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)
1967-02-21 / 8. szám
ES % új ifjúság A világ filmgyártásának mérlege A világ legtöbb országának filmgyártása a televízió okozta évtizedes pangás után tavaly végre megszilárdult. A francia hírügynökség adatai szerint Indiában tizennyolc filmmel gyártottak többet, mint tavalyelőtt, s Így a múlt évi 332 filmmel rekord produkciót értek el. Az Egyesült Államokban 34, Olaszországban 37, Lengyelországban 6, Franciaországban pedig három filmmel készült több, mint 1965-ben. A Szovjetunió, Nagy-Brltannia és a Német Szövetségi Köztársaság produkciója megmaradt a korábbi szinten. Csehszlovákia pedig tavaly Is megőrizte kiemelkedő helyzetét a a világ filmművészetében. Svédországban csökkent a filmgyártás, de a mozinézők számának apadása megállt. Japánnak, a világ legnagyobb filmgyártó országának évi „termése“ azonban csökkent, méghozzá 41 filmmel. Ez különösen az önálló producereket érintette. Japánban csökkent a mozinézők száma is. Franciaországban úgyszintén. Argentínában súlyos helyzetbe jutott a filmgyártás. Brazíliában viszont remélik a filmesek, hogy az újonnan alapított állami filmintézet hozzájárul majd ahhoz, hogy javuljon a filmművészet . helyzete. A „film-nagyhatalmak“ helyzetéről képet kapunk, ha összehasonlítjuk az egy év alatt gyártott filmek számát. Természetesen ebből nem lehet végleges következtetést levonni, mert nem egyenlíthetjük ki az 500.000 frankos előállítási költséggel készült filmeket a harmincmilliós szuperprodukciókkal, de ugyanígy nem mérhetjük ugyanazon mércével a magas művészi színvonalú műveket, és a kom- merszfilmeket sem. De fme a mennyiségi lista: Japán, 442, India 332. Egyesült Államok 214. Olaszország 188. Szovjetunió 113, Franciaország 93, Nagy-Bri- tannia 70, Mexikó 56, Német Szövetségi Köztársaság 50. Csehszlovákia 40, Lengyel- ország 20. Brazília pedig 19 filmet gyártott tavaly Ehhez méo hozzá keli számítani Dánia. az Egyesült Arab Köztársaság. Ausztria. Magyarország. Románia, Kanada, Jugoszlávia és még egész sor kis filmgyártó ország produkcióját is. A világ moziközönsége állandóan változik. A filmnek ma már nincs monopolhelyzete a tömegek szórakoztatásában. s nem szolgálhat többé semmiféle meglepetést a közönségnek. így a filmek műfaji összetétele is megváltozott. Két nagy csoportba oszthatjuk őket; az egyik az óriási költséggel készült attraktív filmek, a másik pedig a művészi filmek csoportja. A világ számos kritikusa úgy vélekedik. hogy ilyen körülmények között az átlagfilmnek nincs semmilyen jövője, s lassan kihal. (ó) A Kassai Nemzeti Színház bemutatta, és azóta is rendkívüli sikerrel játssza a „Csárdáskirálynő“ c. operettet. Engedtessek meg e tényről háromféle szemszögből szólnom. Rövid leszek, sőt tömör, mert a helyzet most úgy kívánja. Alkalomadtán visszatérünk majd erre az előadásra. Mindenkeppen érdemes lesz. 1. AZ ANNYIT ÜTÖTT, vágott, csepült, dorongolt, szidott operett úgylátszik agyonverhetetlen. Felgördül a függöny, és a közönség élvezi a táncjeleneteket, párbeszédeket, dalokat, Külön anatómiája van sí. operettnek is, ha levágod az egyik fejé», vígan tűri, mert nyomban kinő egy másik. Nem akarom szidni az operettet. Védeni sem. Ez utóvégre egyéni dolog. Amit regisztrálnunk kell azonban, így kutyafuttában is, az viszont a? a tagadhatatlan, megmásíthatatlan tény, hogy erkölcsi és kasszasiker egyúttal Kassán, 1967-ben. a Csárdáskirálynö. 2. KASSA Még egyszer az utóbbi két év e városban lezajlott magyar vonatkozású színházi eseményeiről: 1966: A Csehszlovák Televízió kassai stúdiója bemutatta (kassai rendezővel, kassai színészek közreműködésével) Fejes Endre, Rozsdatemető c. regényének televíziós változatát. Elsőnek az országban! 1966: A Kassai Nemzeti Színház színre vitte Madách Imre világhí- hü müvét. Az Ember tragédiáját. Szlovák nyelven, teljes terjedelmében, egy képet sem hagyva ki. Hasonló bemutató nem volt még ebben a/ országban. 3. ÉS VÉGÜL. 1967, a Csárdáskirálynő, de kis betűvel is, a csárdáskirálynő. azaz Vereczky Szilvia, azaz Cséfalvay Katalin éve. Illene szó ejteni a társulat többi tagjáról is. A nagyszerű Pacaj, a lenyűgöző Hodorovsky és a többiek megérdemlik. Szóljunk azonban e rövid írásban mégis ezúttal Cséfalvay Katalinról. Megérdemli.. Aki végigélvezte teljesítményét, az talán nem is túloz, ha a legnagyobbakéhoz hasonlítja játékát. De ezen tűi van ennek a főszerepnek egy kulisszatitka Is. Cséfalvay Katalin öt (5) éve tagja már a kassai társulatnak. Most kapott első ízben ilyen szerepet. Addig a kórusban trillázott. A mindenképpen nagyszerű adottságokkal rendelkező. Örökifjú rendező, Smažik érdeme is, hogy vegre felfedezték. Az újságíró persze azonnal megfogalmazza a kérdést: ennyire bővelkedne a Kassai Nemzeti Színház tehetségekben, kiváló színészekben, hogy egy Cséfalvay Katalin arra kényszerül, hogy kórista legyen? Nem szeretnénk belső ügyekbe avatkozni Sem jogunk, sem ismereteink nincsenek hozzá. A kassai Vereczkey Szilvia azonban estéről estére bizonyítja: tökéletesen megoldotta feladatát ebben a rendkívül igényes, nagy technikai felkészültséget, jó hanganyagot, és amellett még színészi teljesítményt is kívánó főszerepben. A kassai társulat valószínűleg sikeres esztendőként tartja majd számon ezt a mostanit. Három szemszög gyér fényű reflektorai nyomokban sem világítják be a teljes terepet. E néhány sor is mond valamit azonban. De utolsó gondolatként mégis ezt vetném papírra: térjünk még vissza, alkalomadtán erre az előadásra. Mindenképpen érdemes lesz. BATTA György Vereczkey Szilvia Cséfalvay Katalin „HA OLYANNAK ISMERNÉNEK, MINT AMILYEN VAGYOK, TALÁN NEM IS LENNE ILYEN SIKEREM.“ (Claudia Cardinale) 5. A kulisszák előtt (Színészek és sztárok.) A SZTÁR AZ ŰR! Öltözködése szabja meg a divatot, hajviselete a hajviseletet, külseje a korideált — és játéka a sikert... Milliók rajonganak érte, fényképezik és ünnepük, szeretik. Az álmok megédesítói, 'bál- ványai... egy bizonyos — róvidebb, vagy hosz- szabb — ideig. A nagy népszerűség sem tart azonban sokáig. Kevés olyan színészről tudunk, aki élete végéig nagy sztár lett volna, de a halál végérvényesen pontot tesz a népszerűség után. Színészsors... Olyan nevekre, mint Douglas Fairbanks (daglesz ferbenksz), John Gilbert (dzson dzsil- ber), Rodolpho Valentino, Mary Pickford (méri pikford), vajmi kevesen emlékeznek. Pedig a maguk korában hasonló, vagy még nagyobb sztárok voltak, mint manapság Mastroianni, Loren, vagy Claudia Cardinale... Hogy még közelebbi példával éljünk, nem is kell a némafilm sztárjait felhozni: Gerard Philipe (zsérar filip) akit fiatalon bár, de „színészistennek hívtak, csak emlék maradt. Hiába őrzi minden egyes alakítását a celluloid szalag. Vele rokon sorsú az ötvenes évek amerikai il). magyar férfisztárja James DEAN (dzsájmsz din) ill. Soós Imre. (Deant nemrég láthattuk „Az édentől keletre c. film főszerepében remekelni.) A sztárkultusz magyarázata? Az emberi egyéniség, báj és elegancia varázsa a játékfilm kezdetétől fogva a mai napig pótolhatatlan a filmvásznakon. A minden idők legnagyobb filmsikereit arató író-rendező Chaplin, soha sem lett volna olyan népszerű a kedvesen pimasz Charlie ke—vavrecz&rj GalonGezo 1. kérdés; 2. kérdés: 3. kérdés: A képen 4 olasz, 1 angol, 1 A képen 4 olasz, 1 angol, 1 francia, 1 lengyel és 1 magyar ménykalapos, sétapálcás esetlen figurája nélkül... A sztár külsejével és játékával hódítja meg a nézők millióit. Egy jelentős egyéniség — divatos kortipus — egész produkciók sikerét jelenti, sok esetben jelentősebb színészi adottságok nélkül is. A rajongáson kívül tömegőrületet az énekes sztárok tudnak produkálni. Csillogásuk viszonylag rövidebb ideig tart. Viszont Elvis PRESLÉY (elvisz prezíi). Cliff Richard (klif ricsár), Johny Hallyday, (dzsoni halidéj). Frank SINATRA (frenk) a tánczenében tartja rangját, a sanzon-műfajában Yves Montand, (ív montan), Charles AZNAVOUR (sári áznávúr), Gilbert BÉCAUD (zsilbert békó) állandóan népszerűek. A BEATLES — külön fejezet. Most pedig napjaink filmcsillagai szólaljanak meg, saját magukról, munkájukról... Ingrid BERGMAN: „Ha nem tudnék játszani, meghalnék.“ Brigitte BARDOT (brizsit bardó): „NEM AKAROK nagy színésznő lenni. Ha a forgatókönyv azt írja elő, hogy vetkőzzem le — hát levetkőzöm.“ Gina LOLLOBRIGIDA: ....a színészet az egyik legnehezebb foglalkozás a világon.“ Romy SCHNEIDER (snájder): „Nó vagyok, és mint nő is akarok élni.“ Jean-Paui BELMONDO (zsán-pől): „Nem érdekel mennyire becsülnek, de azt nem szeretném, hogy leértékelnének.“ Jean GABIN: „Sohasem mértem az inteli- genciát diplomával." PÄGER Antal: „Az olyan típusú szerepek érdekelnek, amelyek valami jobbért, az élet igazi értelméért küzdenek.“ filmhíresség látható. Nevezzétek meg őket! (Megfejtés 20 pont) 8 megfejtés 20 pont 6 megfejtés 15 pont 4 megfejtés 10 pont Következik: A vásznon (A film esztétikája.) MIKRO novellák A. STUBŇA: Verseny A verseny kezdetéig sikerült eltitkolnunk nemcsak a kocsit, amelyen a versenyzőnk indult, de az üzemanyagot, sőt magát a versenyzőt is. A verseny alatt — felsőbb utasításra — a mi versenyzőnknek el kellett titkolnia versenyzésének stílusát, valamint legyőzhetetlen stratégiánkat is. Nagyszerű versenyző volt: éber és figyelmes. Teljes tudatában volt feladata fontosságának, amellyel megbízták. A verseny befejeztével büszkén jelentette, hogy riválisai előtt sikerült mindent eltitkolnia — még a legnagyobb sebesség áttételeket is. Csak egyetlen apróság kerülte el a figyelmét: hogy a többi versenyző mind maga mögött hagyta legkevesebb egy körrel. J. R. PICK: Paródia Olvastam egy elbeszélést. Nem volt se füle, se farka. Azt mondták: Ez az irodalmi selejt paródiája. A filmben lövöldöztek és hasonlóan ennek se volt se füle, se farka. Azt mondták: Ez a cowboy filmek paródiája. Táncoltak, de úgy, hogy az semmiféle tánchoz nem hasonlított. Azt mondták: Ez a rock and roll paródiája. A színpadon egy nagyon csinos lány vetkőzött. Rajtafelejtettem a szememet. Azt mondták: Ez a sztriptíz paródiája. Elsikkasztottam 4600 koronát. Senki sem akarja elhinni, hogy a tolvajokat parodizáltam. WOLFGANG HEIM: Teljesen automatizálva „Csatolják be a védööve- ket, fejezzék be a dohányzást.“ Az utasok hátradőltek székeikben. A zene elhalkult, majd elhallgatott. A fedélzeti hangszóró pattogni kezdett. Nyugodt, kedves hang szólalt meg. „Mélyen tisztelt hölgyeim és uraim. Aligha vették észre első e- lektronikus irányítású személyszállító repülőgépünk felszállását. A teljesen automatizált pilótánk most három ezer méter magasra viszi önöket, tíz perc múlva pedig tizenöt ezer méterre. Ötvenöt perc múlva átrepülünk a csatorna fölött és rövidesen meglátjuk Angliát. Önöket azalatt „csendes fedélzeti konyhánk“ kiváló minőségű ebéden látja vendégül, amelyet szíveskedjenek a jobb kezük mellett lévő étlapról kiválasztani. Azalatt erről a gramofonle- mezröl szólok önökhöz és ismertetem a repülést. A repülőgép a földről a röp- tér állandó felügyelete alatt áll. az elektronikus gépek, mint a legjobb personál, i- rányit jók 'épülésünkét. A technikai berendezésünk e- gészen út és abszolút hibamentes. Jó étvágyat kívánok önöknek és tudom, hogy semmi okuk a nyugta- lonkodásra... k-ks... a nyug- lalankodásra... , krks... a nyugtalankodásra.. “ (Tóth Eleméi fordításai)