Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)
1967-10-17 / 42. szám
2 HÉffcjfoô 9 1760 október 17-én született Claude Henri Saint- Simon francia utópista szocialista. 9 1849 október 17-én halt meg Frederyk Chopin, a legnagyobb lengyel zeneköltő. 9 1874 október 18-án született Jozef Gregor Tajov- ský, a neves szlovák iró és drámaíró. 9 1931 október 18-án halt meg Thomas Alva Edison, a neves amerikai feltaláló. 9 1745 október 19-én halt meg Jonathan Swift, angol szatirisťa író. • 1961 október 19-én halt meg Mihail Sadoveanu román író. 9 1854 október 20-án halt meg Jean Nicolas Arthur Rimbaud francia költő. • 1953 október 20-án halt meg Gustáv Kliment, a csehszlovák munkásmozgalom kimagasló vezetője. • 1833 október 21-én halt meg Alfred Nobel. 9 1935 október 21-én lépett ki a hitleri Németország a Népszövetségből. 9 181Í október 22-én született Liszt Ferenc, a világhírű zeneszerző. 9 1906 október 22-én halt meg Paul Cézanne, francia impresszionista festő. 9 1881 október 23-án születeti; Pablo Picasso, a híres spanyol festő, a rpodern 'festészet nagyja. 9 1923 október 23-án Ernst Thälmann vezetése a- latt megmozdult a hamburgi proletariátus. ♦ Szerdán, október 4-én Bratislavában a 30 éves Ta- bačica Milan motorkerékpárjával elgázolta a 65 é- veš Gršner Júliát. A szerencsétlenség után a motorkerékpáros nekivágódott a trolibusz-vezeték oszlopának. Útban a kórház felé meghalt. Gršner Júlia állapota szintén komoly. ♦ A Kovohuty — Široká közti úttesten vigyázatlanul haladt át a 38 éves Mester Árpád Pozsonypüspökiről. Egy teherautó halálra gázolta. ♦ Halálos kimenetelű balesetet okozott egy úton ólálkodó birka. A 78 éves P. N. Pomedzirő! Pionír motorkerékpárján beleszaladt az állatba. A vezető mögött ült felesége, aki sérüléseibe a helyszínen belehalt. P. N. egészségi állapota szintén súlyos. ♦ Hétfőn, október 4-én a Mlynské Nivy és a Gyár utca kereszteződésénél halálos kimenetelű baleset történt. L. K. motorkerékpárjával meg nem engedett sebességgel haladt az úton és belerohant a szembe jö- vó autóbuszba. A vezető a helyszínen meghalt, a motorkerékpár másik utasa súlyosan megsebesült. ♦ Bardoúovo község (érsekújvári járás) határában az 57 éves M. József motorkerékpárjával belerohant egy útmenti fába és a helyszínen meghalt. ♦ Kassán egy 27 m magas építkezési állványról leesett a 25 éves B. József, hutniki lakos, Útban a kórház felé sérüléseibe belehalt. új ifjúság „Országaink belső fejlődésében sok a közös vonás: a szocializmus építésének problémáit számos hasonló forma és módszer felhasználásával oldjuk meg. Ezért is törekszünk arra, hogy közelebbről megismerjük egymást és kicseréljük tapasztalatainkat“ — mondotta Novotny elvtárs néhány évvel ezelőtt budapesti látogatásának alkalmával. Az elmúlt héten Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának meghívására magyar párt- és kormányküldöttség tartózkodott hazánkban. A két ország népeinek barátsága és együttműködése tovább erősödik. — Felvételünk a két küldöttség prágai tanácskozásáról készült. m—jMi (É KÉIkílii ľ A dél-szlovákiai síkság az utazó szemének semmi rendkívülit nem nyújt. A szomszédba, vagy az onnan idejövő vonatok ablakaiból a láthatárig köröskörül egyhangú síkság terül el. A termő róna vagy zöld, vagy sárgásszínű: vagy barnás-feketén terül el. A környék azonban a színfalak mögött a látszólagos egyhangúság ellenére is éli a maga életét. Az emberek élnek, a mindennapi örömök, gondok közepette: így például Köbölkú- ton is. Építők kerültek nemrég a faluba, gépekkel felszerelve. A kiásott földet töméntelen teherautó hordta el, a bétonkeverőgépek ontották a habarcsot. A magas daru arra enged következtetni, hogy a faluban valami „nagy dolog“ készül. S ez így is van. Köbölkúton nemsokára elkészül a magas furcsa épület. Mint valami világítótorony, a- mit messziről látni, nyúlik majd a síkság fölé. Végre-valahára hozzáláttak a már olyannyira szükséges gabonatároló építéséhez. Kielégíti majd a környék valamennyi mezőgazdasági tízemének régi vágyát. A köbölkúti gabonatároló azonban nem o- lyan lesz, amilyent már megszoktunk. A fő é- pületen kívül, az egyik részlegen takarmány- keveréket állítanak elő, lesz aztán zöldtakarmány szárító is. Egyszóval a mezőgazdasági termékek komplett és korszerű termelő s felvásárló központja lesz ez az objektum. Az egész épület-komplexum és környékének fénypontja á már említett magas, 24 darab hatszögletű mélykamrás gabonatároló lesz. A munkások pár héttel ezelőtt kaviccsal szórták le az épület alapját, hogy a talaj megsűrűsödjön, s a talajvíz kárt ne okozzon. A szivattyúk éjjel-nappal dolgoztak, aztán jöttek a-betonozők, hogy a tároló úgynevezett alapjait lerakják. Ha manapság az építkezésen jár az ember, az orrát forró aszfaltszag csapja meg. A szigetelő-munkások a katlanok körül forgolódnak, s minden zeget-zugot forró szurokkal töltenek meg/ Ha egy hónap múlva Köbölkút környékén jár valaki, megláthatja, hogy az épület már „emelkedik“ feifelé. Az épület-elemeket a legkorszerűbb hidraulikus berendezések emelik a magasba. Éjjel-nappal dolgoznak, az ünnepnap sem kivétel. A hatalmas monolitszerü tároló szilárd sejtfalai felfelé törnek. Egész kis munkáshadsereg szorgoskodik az építkezésen. Néhány szót egyes ökonómiai és időbeli dologról. Az egész építkezés 27 millió koronájába kerül az államnak; ebből a tárolóra csaknem a fele jut. Ha minden jói megy, s ebben mindenki bízik, mivel eddig semmilyen akadály nem fordult elő, a gabonatároló 1969 második felében már üzemképes lesz. S ez azt jelenti: a közeli-távoli környék gabonatermése két év múlva már ide kerül, s itt nyomban vagy feldolgozzák, vagy szakszerűen leraktározzák. A 24 mélykamrában 21000 tonna gabona fér él. Szurkolni kell tehát, hogy a Füry Sándor mérnök által kidolgozott tervet az építők sikeresen végrehajtsák. Időre és jól felépítsék. (Hlas ľudu — A) Kedves vendég Színén A napokban várva-várt vendég látogatta meg Szinát a kassai járásban. A község fiataljai szívélyesen üdvözölték körükben Valerij Pe- trovics Trofimenkót, a Kom- szomol Központi Bizottságának tagját. Trofimenko elvtárs megtekintette az ifjúsági klubot és hosszasan elbeszélgetett a fiatalokkal. Legmesszebbemenően érdeklődött ifjúságunk élete iránt és arra a kérdésre, milyenek a szovjet fiatalok, Trofimenko elvtárs meghívta a szinai CSíSZ szervezet funkcionáriusait a Szovjetunióba: Ott majd feleletet kapnak kérdésükre. Nagy élményt jelentett Trofimenko elvtárs- számára kassai látogatása is. A Művészet Házában megtekintette a NOSZF 50. évfordulója tiszteletére megrendezett vetélkedőt. A pionírok szavalásban, rajzolásban és az orosz nyelv ismeretében vetélkedtek. Mató Pál Petyit szeretik pajtásai származása ellenére is. Igaz, ebben a korban ez még nem játszik szerepet, — csak ötödikes elemista. De az biztos, hogy mindehhez Hozzájárul az a piciny japán gyártmányú zsebrádió is, amit immár második éve buzgó szorgalommal mindig magával visz az iskolába és nem kevésbé az a gyermek - kerékpár is, amin megteszi a 300 méteres utat otthonról az iskoláig. Egyszóval Péterke jól szituált szülök gyermeke. Persze mindez nemcsak ebben a két dologban nyilvánul meg. Akad ott egyéb is a futball-labdától kezdve a 20 koronát meghaladó zsebpénzig. És mi több kell az ilyen gyermekbarátsághoz? Azt hiszem, semmi, Bár Péter minderre a gyermek szemével néz, azt azonban már nem egyszer tapasztaltam, hogy ha véletlenül defekt miatt olykor egy napra otthon kell hagyni a kerékpárját, vagy elem híján a rádióját, elmaradnak pajtásai Is. Ilyenkor mindig szófián. Pedig pajtás akadna másutt is. Az utca, ahol lakik, igazán nincs gyerekek híján. És mégis, az ö számára ezek mások, mint az iskolában. Pedig otthon is megjárná. Öccse, húga, bátyja is van. és mégis ... Ezek is csak úgy játszanak, mint azok. Sőt találni ügyesebbet, leleményesebbet is, Az ő játékukhoz igazán nincs szükség sem rádióra, sem kerékpárra. Érzi, tudja ő maga is ezt, csak nem találja nyitját. KARCOLAT — Ahol a szeretet hiányzik . . . Elnézem többször, amint elmegy ablakunk alatt, vagy néha az utcán játék közben a többi gyerek közt és mindig úgy érzem, hogy elüt a többitől. Máskor, ha apjával találkozom, megemlítem neki Pétert is. — Ebadta kölyke, gyere csak ide, mutasd meg Jenő bácsinak, mit tudsz. Hozzá ide azt az istennyilát, no azt a tanulókönyvet, mondta a minap is beszélgetés közben. És míg Péterke apja kívánságának igyekezett eleget tenni, az hozzátette: Siess, Pufi, lódulj, nem érek rá! Amikor a könyvecske előkerült, a fiú lassan apja elé állt. — Tessék, nem rossz, — mondta — kettest hoztam tollbamondásból, jobb is lehetett volna, dehát... — és megvonta vállát. Sándor nem szólt, csak kezembe nyomta a könyvecskét. — Jó, mi? — hangsúlyozta ki kisebb szünet után. Eddig ez a legrosszabb jegy, amit szeptember óta hozott. Mégis, mit szólsz hozzá? Te jobban értesz mindehhez. — Ez igazán jó — mondtam és valóban végignéztem a másfél hónap jegyeit. — Jó, nagyon jó, — mondtam mégegyszer. Utána mind a ketten hallgattunk. A gyerek egy pillanatra sem vette le rólunk a szemét, várt valamit, talán apjától. Aztán hosszabb várakozás után megszólalt, de az közbevágott. — Még mindig rossz a kereked? — Igen — válaszolta a fiú — csak meg kellene ragasztani. — Nesze — nyúlt a zsebébe és egy huszonötöst meg egy tízest húzott ki belőle, de még mielőtt átnyújtotta volna neki, megkérdezte: Elég lesz ennyi? — Csák huszonhat koronába kerül a belső — mondta a fiú — de meg is lehetne ragasztani... Nem kapott választ. Zsebébe gyűrte a kapott pénzt és elsom- polygott. — És még nekem mondják, hogy „cigány“, láthatod, hogy semmit sem vonok meg a gyerekektől. Több biciklim van az udvarban^ mint némelyik üzletben. — Talán több is a kelleténél — válaszoltam. — Miért, talán úgy gondolod, hogy ezzel már mindent megoldottál? — Nem kell nekem semmit megoldanom, mindenem van, ami kell, jó keresetem, egészségem, hát ml kell még? — Ebben igazad van, — válaszoltam — de akkor miért tetted az iménti megjegyzést ? — Mert nem vagyok én koszos cigány. — Nem is tart téged annak senki. Apádat is becsülték az egész környéken. — Nem válaszolt. Furcsa fény villant dióbarna szemében. A hajdani putrik megalázott lakóinak félelmét tükrözte ez a szem. Láttam zavarát, mm&’-aemarmtmm mmmmmtmmm éreztem, megszűnt iménti magabiztossága; igyekeztem másra terelni a szót. — Postára kellene mennem, de nincs kedvem hozzá. Nem küldhetném el Pétert ? — Dehogynem! — válaszolta — majd szólok neki. — Hagyd, majd én. Péter kisfiam, gyere csak ide egy pillanatra — kiáltottam a fák alatt játszó gyerekek felé. A fiú meghallotta s amikor megpillantott bennünket, azonnal ott-termett. — Jenő bácsi hívott? — Igen, ezt a levelet kellene elvinned a postára. — Jó — válaszolta és máris felporzott utána az út. Amikor újból feltűnt az utca végén, még mindig a kapuban álltam apjával. Nem ment játszótársai közé, odajött hozzánk. — Ügyes fiú ez a Péter — mondtam apjának. Az nem szólt semmit, csak a szemei csillogtak. — Tudod mit, Péter? — Tessék. — Megragasztjuk azt a hátsó kereket, segítek neked. Most már igazán ráérek, csak előbb hazaugrom és átöltözöm. — Jó lesz, Jenó bácsi — mondta örömmel a fiú — Én addig kihozom a kamrából a kerékpárt. — Ah, minek fáradnál, Jenő — szólalt meg Sándor kissé meglepetten. — Majd én. Gyere, fiam, inkább hozz ki egy széket a bácsinak, majd mi ketten ...! SÁNDOR ÁRPÁD Cséfalvay Katalinnal A nagyon figyelmes újságolvasó emlékszik talán egy cikkünkre, amelyben a kassai Nemzeti Színházról és Cséfalvay Katalinról esett szó, a Csárdáskirálynő ürügyén. Akkor írtuk elképed- ten: ez a kitűnő hangú é- nekesnő a kórusban szerepel! Javában tart az új színházi idény. Hozott-e változást ez az ősz? — Igen, végre én is szólóénekesnő vagyok, és ez nagyon jólesik, .mert komolyabb szerepeket kapok és van alkalmam igényesebb felaladtok megoldására. Mit jelent az igényesebb feladat kifejezés? Főszerepet. Decemberben mutatjuk be a Rosemary c. zenés játékot, s én vagyok a címszereplő. A rendezés ismét Smažík munkája lesz, ezt az idős embert tisztelem, becsülöm akkor is, a- mikor hajszol, mert érti a dolgát. Ezt a Csárdáskirálynő vendégrendezőjeként is igazolta. A színház plakátjai arról tanúskodnak, hogy Kálmán Imre operettje az új idény folyamán is műsoron van. Igen, sőt több előadás van tervezve, mint eddig. Az érdeklődés továbbra is nagy, szinte mindig telt ház előtt játszunk. A kassai Nemzeti Színház két-három éve bizonyítja, nem idegenkedik magyar szerzők alkotásaitól. A Csárdáskirálynőn kívül az Olimpia, a Vérnász, az Ember tragédiája szlovák változatával megismerkedhetett a közönség, sót, a kassai tévé Fejes Endre Rozsdatemetőjét is bemutatta. Mi a helyzet ebben az idényben e téren? Említettem, a Kálmán-o- perett műsoron marad, s ezt az Olimpiáról is elmondhatom. A prózai színház tervei sem változtak különösebben. Rég elülant a nyár, sőt egyre jobban közeledik a decemberi bemutató. Mégis: hogyan töltötte a szabadságát ? Remekül. Voltam otthon, Somorján is, sokat jártam a Dunához. Vendégszerepeltem Bártfa-fürdőn, nagyszerű környezetben, egyszóval kipihentem magam. Cséfalvay Katalin szorgalmasan látogatja a próbákat, figyelmesen böngészi a Rosemary szövegkönyvét, s ez teljesen természetes dolog. A kóristából szólista lett, s ő nem is bizonyítani akar, hanem ennél jóval többet: felszabadultan, tiszta szívvel énekelni érdekes, igényes szerepeket. b. gy.