Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1967-06-06 / 23. szám

Vasárnap este. Dunaszerda-" helyi vasútállomás. Az utasok már a peronon tolonganak. Végre itt a vonat. Megkezdő­dik a hetente ismétlődő csata — a helyekért. Az ülőhelyek tulajdonosai boldogan moso­lyognak. Nekik megérte a ro­hanás, a tülekedés. A jutalom most több mint egy órás ké­nyelem. Az utasok nagy része fiatal. Vasárnap este az idő­sebb családos emberek még nem utaznak. Ők igyekeznek minél több időt otthon tölteni. Legtöbb helyen öszeszokott, ismerős társaságok ülnek. Már néhány éve, vagy legalább is hónapok óta utaznak együtt, összefűzi őket a közös sors, a közös problémák. Amint elhe­lyezkednek. megindul a beszél­getés is. Hoqv telt e! a va­sárnap, ki győzött a futball­mérkőzésen, ez a fiúk témája. A lányok egymás ruháját cso­dálják. Mellettem tanulásról beszélnek, ezek diákok. Szem­ben velem fiatal lány ül, lee­reszti a könyvét és a diákok beszélgetésére figyel. — „Ez Is diáklány“ — állapítom meg. Jó volna beszélgetést kezdeni, könnyebben telne az idő. Vég­re leesik a térdére helyezett könyv. Felemelem. Ez is ürügy a beszélgetésre. — Szintén diák? — Nem, sajnos nem — mondja pirulva, mintha szé­gyenné, hogy már nem az. — Szóval dolgozó — pró­bálom a beszélgetést tovább folytatni. — Igen. — Kurta válaszán érződik, hogy nem szívesen beszél érről. — Hol dolgozik? — Miért kérdi? — próbál kitérni a válasz elől. — Csak úgy — mondom, de látom a szemén, hogy nem hi­szi. Ggy látszik, hogy más té­mát kel! keresnem... Megvan, a könyv! — Látom, szeret olvasni — mondom. — Igen, nagyon szeretek. Főleg regényeket, Jókait, Mó- riczot, Mikszáthot, de szere­tem a verseket is, Petőfit, A- dyt, József Attilát. Kissé meglepődöm, hogy az előbbi rövid válaszok után eny- nyire bőbeszédű. — Miért csodálkozik? Csak nem azon. hogy verseket is ol­vasok? — kérdi. —. Mi van abban, ha egy munkáslány verseket is olvas? Igaz, hogy most a cérnagyárban dolgo­zom, de egy éve még iskolá­ba jártam. Abbahagytam a ti­zenegyedik osztályt. — Na, végre azt is tudom, hogy hol dolgozik — mondom nevetve. — A tizenegyedik osz­tályt hagyta abba, de miért, hiszen már nem volt sok hát­ra az érettségiig! Nem ment a tanulás? — Á. butaság. Kezdtem Iri­gyelni azokat a lányokat, akik­nek nem kell a vizsgától fél­niük és ráadásul szépen is öl­tözhetnek. Nem kell egy ha­risnyára valóért a szülőknek könyörögniük! Irigyeltem az önállóságukat, aztán meg sze­rettem volna városba kerülni. Akkor még azt hittem, hogy ez minden. Most már nagyon sajnálom, hogy otthagytam az iskolát. Nem panaszként mon­dom, mert különben jó dolgom van. Csupa fiatal lánnyal dol­gozom együtt és a munka sem nehéz. Az élet is más, mint falun, ha délelőtt dolgozom, van alkalmam moziba menni vagy a városban sétálni. A ki­rakatokat 'nézni. Külön öröm a fizetés utáni bevásárlás. Szépen keresek. Ezer koronát havonta. Sok érettségizett sem keres ennyit’. Valami mégis hiányzik. Sajnálom, hogy be­csaptam a szüléimét, akik a- zért küldtek tanulni, hogy több iegyék náluknál. Nem mintha érettségi nélkül nem élhetné­nek az emberek, hisz millióan élnek és dolgoznak olyanok, a- kiknek nem volt alkalmuk megszerezni, de nekem meg­volt és most sajnálom, hogy elszalasztottam ezt az alkal­mat. Ügy érzem, olyan az é- letem, mint eqy épülő ház, a- mit' otthagytak az emberek, pedig még sok téglát kellett volna helyre tenni benne. Sze­retném azonban ezt a házat mégis befejezni. Most már per­sze nehezebb lesz, de szeret­nék az idén beiratkozni itt Bra- tislavában az esti tagozatra és így bepótolni azt, amit elsza­lasztottam. Ezt az üzem is tá­mogatja, ha tanulni fogok, nem kell délutáni műszakban dol­goznom. Hogy aztán, ha sikerül befejeznem, mit csinálok majd, még nem tudom. Lehet, hogy itt maradok az üzemben, le­het, hogy megpróbálom elérni régi célomat, övónő szeretnék lenni, de erről még nagyon korai beszélni. Bratislava. Az út véget ért, megszakadt a beszélgetés is. Egy lány elmondta terveit, problémáit, talán nem is a- kart ennyit mondani. De esete, úgy hisszük, nem egyedülálló s ezért irtuk le. Hány ezer fiatal van, akik pil­lanatnyi szeszélyükben, vágy­va az önállóság után, abba­hagyják a tanulást. Erzsiké­nek talán lesz ereje újra kez­deni. Babuséit Károly Ha valaki április végén, május elején azt mondta vol­na: hóembert szeretnék csinál­ni, és olyan tiszta levegőt szippantgatni közben, mintha laboratóriumban állították vol­na elő — máris viszem. Vyšné Hágy-ba. Csehszlovákia egyik legnagyobb tüdőszanatóriumá­ba. Maga az épület hatalmas. Seédítőek a méretei, a végte­len folyósók, a tágas csarno­kok, a pálmák és egyéb, a téli­kert hangulatát idéző növé­nyek. Csodálatraméltó a rend, a tisztaság is, a vakító csem­pék, a fénylő kőpadlózat. Nyolcszáz ember gyógyításán munkálkodnak itt nap mint nap az orvosok. A szanatórium­ban éppen úgy vannak általá­nos orvosi osztályok — bel­gyógyászat, sebészet, mint többi kórházainkban, hiszen a megérkező beutalttal minde­nekelőtt az történik, hogy te­tőtől talpig mégegyszer kivizs­gálják. A szakrészlegek, ahol a tüdőt és a légzőszerveket vizsgálják és operálják, a leg­korszerűbbek. Legutóbb pél­dául egyenesen a brünni kiál­lításról hozták ide a svájci műszereket. Az épület nagysze­rű szórakoztató részleggel ren­delkezik, saját színháza, mozi­ja, játszótermei, könyvtára van, és több televíziós készülék áll a betegek rendelkezésére. Az ide beutalt betegek ugyanis hosszabb időt igénybe vevő ke­Vyšné Hágy-i szanatórium zelésen vesznek részt’ és az orvosok legnagyobb igyekezete, hogy elfeledtessék a betegek­kel betegségüket, kikapcsolják őket saját gondjaik áramköré­ből, és felvidítsák a szomorko- dókat. Itt kell rögtön megje­gyezni az orvosok által annyira hangoztatott igazságot: ne ré­müljön meg senki, ne temesse el magát jóelőre akkor, ha megtudta, hogy Vyšné Hágyba küldik gyógykezelésre. Hisz az orvostudomány valamennyi ágazata rohamosan fejlődik. Sok esetben nem Is gyógykeze­lésre, hanem csak alapos, szakszerű kivizsgálásra jönnek ide a betegek, mert az ország egyetlen tüdökórháza sem ren­delkezik olyan megbízható és nagyszerű műszerekkel, mint az itteni. Jó néhdnyan feksze­nek itt olyanok is, akik foglal­kozásukból eredően szereztek légzőszervi betegséget. Alkal­muk nyílik még kezelésük alatt' átképezniük magukat, s gyó­gyulásuk után más szakmában tevékenykednek. Műhelyek áll­nak rendelkezésükre — a leg­új ifjúság 3 népszerűbb talán a népviselet* készítő ágazat. Az emberek? Sétálgatnak, olvasnak, szórakoznak, a köz­ben szorgalmasan szedik a gyógyszereket, mert bármeny­nyire is szép a környezet^ akármennyire példás a gondos­kodás, mielőbb haza szeretné­nek jutni. Thomas Mann Va- rázshegy című könyve jár az eszemben, a gyönyörűen meg­rajzolt regényalakok, Hans Castorp és a többiek, a szana­tórium, ahol súlyos betegek élete zajlik, s ahol az élmény­számba menő röntgengép vilá­gítja át a mellkast. A tátrai szanatórium is Varázshegy* szerfl, persze sok vonatkozás­ban más, mint a Thomas Mann által ábrázolt. Itt is gyönyörű az ég, tiszta a levegő, és ápri­lisban is csinálhatsz hóembert’, ha éppen kedved tartja. A be­tegek helyzete azonban derű­sebb, jogosan reménykedhetnek a gyógyulásban, hiszen Thomas Mann óta sokat fejlődött az orvostudomány ezen ágazata is úgy, hogy nem lehet borúlátó egyetlen ápolt sem: rövidesen újból visszatérhet családtagjai, ismerősei, az emberek közé, ismét kitárul előtte a világ, amely itt. Vyšné Hágyn is ér­dekes ugyan, de azért mégis csak más, mint ott, ahol ezer mederből folyik az élet. (batta gy-1 A villamoson minden reggel egy fiatalember uta­zik az állatkert felé az egyik leningrádi üzemből. Lehunyja a szemét és parancsszavakat ismételget magában, amelyeket évek óta mondogat elefánt­jának. Az állatkertben minden reggel felébred egy tré­fáskedvű tudós elefánt. Fiatal és vidám. De ormá­nyát olykor a vasrácsra támasztva hosszan álldogál, s nézi az állatkert nyitott kapuját. BOLDOG NAPOK Az első pillantásra megszerették egymást: a kor­különbség teljesen jelentéktelenné vált, minthogy Bobo ugyanakkor kezdett megismerkedni az embe­rekkel, amikor Borisz az állatokkal. Első találkozá­suk 1957. november 4-én zajlott le, amikor Bobo Hollandiából hajón megérkezett Leningrádba. Bo­risz véletlenül ment oda a ketrecéhez, és szalmát vetett oda neki. De két nappal később otthagyta a zsiráfokat, hogy állandóan Bobo mellett dolgozzék. Ő lett az orvosa, a felügyelője, és a tanítómestere is. Eljött az első elválásuk ideje. Borisznak más, Angliából érkezett elefántokat kellett Dnyeprope- trovszkba kísérnie. Éjjel-nappal együtt élt az „ide­gen“ elefántokkal, és kipróbálta mindazt, amit a Bobóval való együttlét alatt tanult. Menet közben megtanította az állatokat egyre-másra, és maga is tanult tőlük... Valahányszor visszatért, Bobo valósággal dorom­bolt, szorongatta barátját az ormányával és nem en­gedte elmenni. Bobo életébe visszatért a boldogság. Az elefánt szemében Borisz volt az egyetlen „rokonlélek“ eb­ben a mindenoldalról vasgerendákkal körülvett, szűk világban. AZ ÍTÉLET Borisz arról ábrándozott, hogy állatszelídítö lesz. Gyakori vendége lett a cirkusz múzeumának és könyvtárának. Falta a porond „mágusairól“ szóló könyveket. Mindegyikben elolvasta, hogy milyen trükköket produkáltak, csak azt nem tudta meg se­honnan, hogyan? A cirkuszművészet titkai a csa­ládokon belül maradnak, nemzedékről nemzedékre szállnak... Borisznak mindent elölről kellett kezde­nie. Egy fatönk segítségével óvatosan felmászott az elefánt hátára... és azonnal a földön találta magát. Megismételte a kísérletet, egyszer, tízszer, húsz­szor... Mindaddig, amíg Bobo hozzá nem szokott eh­hez a játékhoz. Borisz egy ízben — kötőféken — kivezette a ketrecből sétálni. Az elefánt kibújt a kö­tőfékből, és maga ment a gazdája után. A leckék nem bizonyultak hiábavalónak. Aztán jöttek a bajok. Bobo kitörte az agyarait. A fogságban élő afrikai elefántnak gyakran kitö­Az ember les az elefánt rik az agyara, mert legyengül a vitaminhiánytól. Bo­bónak egy nap megfájdult a foga! A beteg elefánt pedig igen veszélyes! Ilyenkor nagyon ingerlékeny. Márpedig segíteni kell rajta. Borisz orvosságot a- dott az elefántnak, megmosta és meggyógyította, altatás és láncok nélkül. Az elefánt egyre jobban ragaszkodott ápolójához. Ha Borisz olykor magára hagyta, Bobo tönkretette a falakat és feltépte a padlót. Borisz napokon át ott élt a ketrecben: az állat mellet éjszakázott. Bobo egyre szelídebb, egyre kedvesebb lett. Baranov ido­mító tevékenységének elsg hivatalos „elismerése“ az volt, hogy megróvást kapott, mert „munkaidőben az elefántnál alszik“. HARC AZ ELISMERÉSÉRT Borisz tovább dolgozott a védencével... Már ré­gen túljutott az illemszabályokon, a meghajláson. Bobo óvatosan rakosgatta a lábait: átlépett a fekvő Boriszon, majd fölemelte az ormányát. Táncolt. Bo­risz egyre nehezebb trükköket próbált ki vele. Tel­jesítménye messze túlnőtt a műkedvelés keretein. A cirkuszban is érdeklődni kezdtek a fiatal idomító munkája iránt. Baranov levelet írt Moszkvába, s kérte, vegyék fel az Állami Cirkuszba. Elutasító választ kapott: „Hímelefántokat nem tudunk alkalmazni!“ Az ember azonban nem egykönnyen mond le az ábrándjairól. Borisz azon gondolkodott, hogy a le­ningrádi állatkertben lép majd fel idomított állatai­val. Ehhez nincs szükség különösebb felszerelésre. Az állatok ott vannak. Bobo máris vagy húsz szám­mal léphet fel. Borisz egy nagy attrakción gon­dolkodott. amelynek a címe: „Az elefánt és a ra­gadozók“ lett volna. De mindez csak ábránd maradt. Amikor szabadságáról visszatért, arról értesült, hogy elválasztották Bobótól. Nehéz elképzelni, milyen indokolással választotta el Boriszt Bobótól az állatkert igazgatósága. . Borisz elment kazánfűtőnek. De a szabad idejét továbbra is Bobónál töltötte. Az új ápolónak segített megjavítani a ketrecet és amikor kettesben maradt Bobóval, folytatta az idomítást. Ábrándjának beteljesülését jelentette az az aján­lat, hogy Baranov Bobóval együtt vegyen részt a „Ma új attrakció“ című film felvételeiben. A pró­bát kitűnően megállták. A „Lenfilm“ stúdió igazga­tója azt írta róluk: „Több jelenetben is feldühödött elefántot kellett filmre vennünk. Az Állami Cirkusz elefánt-idomí- tói nem vállalkoztak erre a feladatra... A felvételek­hez Borisz Baranov fiatal leningrádi idomítót kel­lett igénybe vennünk, Bobo nevű afrikai elefántjá­val. Az állat rendkívüli képessége és jelleme min­den várakozást fölülmúlt. Az elefánt pontosan és engedelmesen teljesítette Baranov minden paran­csát. nagyon ragaszkodik ápolójához“...-0­Logikus volna így befejezni az ember és az ele­fánt legendáját: „A vidám elefánt és fiatal idomí- tója boldogan hajlongott a cirkusz porondján“. De a valóságban nem így van. A leningrádi villamoson minden reggel utazik egy fiatalember. Lehunyja a szemét és magában azokat a parancsszavakat is­mételgeti, amelyeket már évek óta mondogat Bo­bónak. Az állatkertben pedig minden reggel felébred egy tudós elefánt. j. Roszt

Next

/
Thumbnails
Contents