Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)
1967-05-09 / 19. szám
S új ifjúság A kezdet kezdetén egy nép-1 szokásról szólnék, ugyanis tudom nagyon jól, hogy önöknél is ugyanúgy extra szórakozik a szurkoló, akárcsak nálunk Magyarországon. Megnézik, hány centi is valóban az a hajszál, amellyel a labda el szokott suhanni a kapu mellett, meg aztán főleg, valóban azt mondja-e el a riporter ami a pályán történik, vagy valami egészen mást a- kar elhitetni a szurkolóval. Engedjék meg. hogy magyarázatként egy példával éljek. Tessék elképzelni, hogy éppen a magyar labdarúgóválogatott támadása fut a pályán! Én a pálya széléről, vagy a rádiósfülké- böl pontosan látom, hogy a magyar csapat támadását nem kisérheti siker, mert az ellenfél védelme úgy zár a tizenhatos környékén, hogy azt áttörni nem lehet. Na most — teszem fel — így mesélem el az eseményeket: A labda Ma- tesznél van... tesz most vele néhány lépést... odaadja Albert- nek, dehát Flóri, teljesen kár továbbítani, hiszen teljesen o- da a helyzet, mert a hátvéd úgyis elrúgja a Bene orra e- Iől... Flóri mégiscsak odaadja a Benének a labdát... Bene e- lóretör a jobbszélen... Lő... el ment a labda a kapufa mellett jó négy méterrel... Ha ezt Így mondaná el a riporter, akkor a hallgatók azt hiszem szétvernék a készüléket, vagy legjobb esetben elszundítanának. Most ugyanezt megpróbálom a következőképpen elmondani: „A labda ebben a pillanatban kerül Mateszhez, aki ragyogóan átveszi, megy előre a labdával, egy csel, még egy csel! Bravóóó! Alberthez játsz- sza. Flórikám, te vagy a világ legjobb játékosa, most dobd ki, nagyszerúúú, ott van Benőnél a labda, Bene előretör, egy lépés, lő, melléééé! Hát kérem, így néz ez ki á valóságban! Nem tudom, Önöknél mennyi előfizetési díjat fizetnek. dehát nálunk a tíz forintot azért küldik be minden hónapban a postára, hogy a rá- diöriporter szívét-lelkét beleadja a közvetítésbe. A mi felNÉHÁNY SZÓ A RIPORTER-MESTERSÉGRŐL, S AZTÁN: BESZÉLJÜNK PUSKÁSRÓL! : Szepesi György adatunk hangulatot teremteni, hogy a hallgató érezze, ott van a pályán, és még a nagymamák Is — akik sohasem voltak labdarúgómérkőzésen — lenyeljék a kötőtűt az izgalomtól. Mi van Puskással, Kocsissal, Cziborral? Kezdjük a Puskással. Mindjárt le kell szögeznem, hogy én a magam részéről a XX. század legjobb labdarúgójának Puskást tartom. Van egy spanyol filozófus, aki azt írta egyszer, hogy a XX. század vallása a labdarúgás. Én ehhez azt teszem hozzá — ha ez igaz, akkor a pápa Puskás! Először hétesztendős koromban 1929-ben mentem ki íutballpályára és nyugodtan mondhatom, hogy azóta minden vasárnapomat ott töltöm. Nagyon sokat köszönhetek a focinak, barátságot, élményeket, és azt a fájdalmat is, hogy én mindig tudtam volna, hová kell rúgni a labdát, csak éppen nem tudtam odarúgni. Szóval ez volt a legnagyobb baj, és most is hallják a közvetítésekből, hogy tudnám. mit kellene csinálni, csak sajnos a gyerekek nem biztos, hogy rám hallgatnának... no meg egyelőre nincs is o- lyan adóvevő, amivel súgni lehetne nekik. Persze a mikrofon kárpótolt sokmindenért és kárpótol az Is, hogy a kosárlabdában elértem az NB I szintjét, és még játszogatom, teniszezek ma is, amennyire a pocakom engedi... Mindezt a- zért akartam előrejáróban elmondani, hogy nagyon sok sportolót ismertem. Ismertem a Szusza Feri grund-korszakát, utána egy kiscsapatban eltöltött idejét, tehát ott éltem a labdarúgópályákon és mellettük. s ennek tudatában is merem állítani, hogy Puskás nagyobb játékos volt bármelyiknél, nagyobb volt mint Sárosi, nagyobb volt mint a Zsengel- lér, nagyobb volt mint a Bo- zsik... persze több legendás játékosról beszélnek, akiket én nem láttam, de egyet tudok, hogy a sport fejlődik. Hogy csak a legközvetlenebb példát említsem, a helsinkil olimpián a magyar Csermák hatvan méter harmincnégy centiméteres, szédületes, felülmúlhatatlannak hitt világrekorddal nyerte meg az aranyérmet. Ma — amint azt tudják — ugyancsak a magyar Zsivótzkynak a világrekordja a hetvenhárom méteren is túl van. Ennyit fejlődött másfél évtized alatt a kalapácsvetés! Miért feltételezhetnénk, hogy a labdarúgásban megállt volna a fejlődés? Miért feltételezhetnénk, hogy 15, 25, 35 évvel jobban futballoztak, mint ma, amikor minden területen fejlődött az emberiség? Talán azt mondhatnánk, hogy szebben játszottak, akkor több lehetőség volt góllövésre, de hogy nem játszottak jobban, az biztos! Ezt is azért tartom szükségesnek leszögezni, mert köny- nyen lehetséges, hogy Puskás, ha pl. ma lenne húszéves, nem biztos, hogy ma is a legjobb játékos lenne, de annak a korszaknak ő volt a kimagasló e- gyénisége. Miben állt a tudása? Abban, hogy a pályán zseniális hadvezér volt. Nagyon sok vita zajlott le Magyarországon, hogy Kocsis jobb volt- e, mint Puskás? Melyikük volt a nagyobb játékos? A közönség kedvence mindig inkább Kocsis volt, és ha részletezném a két játékos tudását, akkor kiderülne, jobb volt a jobb lába és kitűnő volt a ballába, Puskás jobbal egyetlenegyszer lőtt gólt, az osztrákoknak 1950-ben, amikor véletlenül a jobb lábára esett a labda, a fejjátékot illetően még azt sem mondhatnám, hogy Puskás valaha gólt fejelt volna, nem i- gen tudott fejelni, olyan kis tömzsi emberke volt, aki nem próbálkozott fölmenni a levegőbe, no és Kocsis a levegő koronázatlan királya volt, felhőfejeseiről rengeteget áradoztak. Technikailag a legszebb produkciókat Kocsis nyújtotta, és mégis azt mondom, hogy Puskás volt a naqyobb játékos, mert még támadott a magyar csapat, amikor Puskás már é- rezte, veszély van, és futott hátra a saját védelmét szervezni, és segítette azt. Puskás látott a pályán, ami csak keveseknek adatik meg. Pontosan fel tudta mérni, hogy mit kell tenni! Hadvezér volt! Irányító ember, és ilyen minden húsz-harminc évben egy születik. Amúgy is nagyon szerettem. Rendkívül közvetlen, kedves fiú volt és az is maradt. 1962-ben Chilében ott voltunk a Hotel Hiltonban, egyszer csak jött a portás, és kérte Puskást. Hát ott állt a portán egy fiatalember, szépen bemutatkozott és megszólalt: Ne tessék haragudni öcsi bácsi, engem is Puskásnak hívnak, itt dolgozom nem mesz- sze egy gyárban, és azt mondtam, hogy maga a bátyám. Tegye már meg, hogy kijön velem egy kicsit! Erre megcibálta a fülét a srácnak, hogy ilyet nem szabad máskor, aztán fogta magát, beült a taxiba és kiment a fiúval a gyárba. Szóval jó szíve volt, és az van ma is, úgy, hogy én pozitíve értékelem egész játékospályafutását. Abban sem marasztalom el egyértelműen csak őt, hogy 1957-ben nem jött haza... Ebben hibát követett el, mert Magyarországon Puskás törvényen kívüli lovag, ezt mindenki tudja — ő volt az, aki sokmindent megengedhetett magának, és akiről hadd meséljek el egy másik történetet. 1953-ben a magyar-olasz mérkőzésen ünnepelte Puskás ötvenedik válogatottságát. A 3:0ás római győzelmünk utáni hazaérkezésünket követően, az akkori honvédelmi miniszter — Farkas Mihály — vacsorát adott Puskás tiszteletére, fent, a Hármashatárhegyen. Hát... ó- riási fölvonulás, ott állt az a- jándék, Farkas Mihály a köszöntő után átadta aztán fölállt az öcsi, ő is kivágott egy rövid beszédet, majd a háta mögül előkotort egy, ezüst serleget, és átnyújtotta a honvédelmi miniszternek, aki nem tudta hová legyen, hogy jön ő ahhoz, hogy egy ezüst serleget kapjon a Puskástól, hebegett, (mert amugyis hebegett) akart biztos valamit mondani. a Puskás hallgatta egy kicsit, aztán leintette, és a következőket mondta: — Vigye el öreg, sohasem tudja, mikor jön az jól magának. Hát ezt mondta Puskás ötvenháromban, amikor a Farkas Mihály egy a- tyaisten volt. A legkisebb szabálysértésért a tábornokokról és ezredesekről letépte a vállpántot. No és Puskás ezt megengedte magának, és ez bizonyítja, hogy mindenki fölött állt. Ezért kell elmarasztalni, mert neki kellett volna hazahozni az egész csapatot. Hibát követett el, nem kis hibát, egy ilyen ember, aki igazán jól csak Pesten, ráadásul csak Kispesten érezte magát, otthon csak Kispesten van. Egy ilyen kitűnő labdarúgó, és belülről i- gaz magyar nem maradhatott volna kint. De nem csak egyedül volt hibás, sokmindenki más is, bizonyos mértékig, nem nyújtották neki azt a segítőkezet, amivel haza tudott volna jönni. Azóta elmúlt tíz esztendő és nem vagyok róla meggyőződve, hogy Puskás hazai pályán úgy focizott volna, mint a Reálban, ö már egy kicsit hajlamos volt a hízásra, előfordult már ötvenötben, ötvenhatban, hogy délelőtt tizenegykor elfogyasztotta a maga szerény kis reggelijét, ami nem volt más, mint huszonöt deka sonka és két sör. Szóval nem vagyok róla meggyőződve, hogy az öcsi ilyen nagy játékos maradt volna. Szerintem elhízik, és nem tudta volna végülis azt a csúcsot elérni, amire az élet rákényszerítette, mert a Real Madridban el kellett kezdenie keményen dolgozni, le kellett adni nyolc kilót és újra visz« sza keilett térni a régi edzésadaghoz. A pálya, amit befutott, nagyon szép, nagyon ma« gasivű pályafutás. Sokan kérdezik, mi lesz a jövőben? Őszintén megvallva, mindig bíztam abban, hogy hazajön, és ő lesz a magyar szövetségi kapitány. Meggyőződésem, hogy nála jobbat nem találnának, ő az, aki érti és érzi a labdarúgást, a- kinek tekintélye van a fiatalok előtt, úgy érzem azonban, hogy elkapta őt a pénz ördöge, és ma már nincs megállás, bármennyi sok pénze van, még többet és többet akar, és félek, hogy az új és új ajánlatok következtében a közeljövőben — legalábbis az elkövetkező öt évben — nemigen lehet számítani a hazajövetelére, és ez fájdalommal tölt el. Őszintén megvallva végtelenül sajnálom, és ezt nem rejtem véka alá, és neki is megmondtam, sokkal jobb lenne a labdarúgás Pesten, mint így. Hát ennyit tudok róla, nincs taxivállalata, mint ahogyan azt mondogatták, odaadta a nevét egy ilyen kis. 10-12 emberrel dolgozó húsüzemnek, amely Puskás-kolbászt és Puskás-szalámit gyárt, és én azt hiszem, hogy ez nagyon szerencsés vállalkozás. de alapjában véve a labdarúgópályán született, — egy kispesti grundon — és a labdarúgópályán fejez be mindent. — Labdarúgó volt, és az is maradt. Ha hibát követtünk el vele szemben az az volt, hogy Puskásból őrnagyot csináltunk, mert nem az volt, mert professzor volt a futball« pályán, zseni volt a futballpá- lyán, jószivú ember, de nem mondhatnám, hogy egyetemi tanári szinten mozgott, a műveltsége, ezt senki sem kívánja tőle, és neki nem is ez volt a küldetése. (Következik: Kocsis, Czibor, megállapítások a csehszlovák és a magyar labdarúgásról.) Sajtó alá rendezte: G—za Ha én lennék a szövetségi kapitány Közbeszúrásként, a szerkesztő véleményét idézzük, átböngészve az eddig beérkezett hozzászólásokat: még mindig kevés a szakszerű, megalapozott javaslat. Pedig minden veréb a labdarúgásról csiripel, és minden szurkoló a szövetségi kapitányt szapulja. EZÚTTAL SÁRKÖZI DEZSŐ NEVŰ OLVASÓNK ALLITJA ÖSSZE A MAGYAR LABDA- RÜGÖVÄLOGATOTTAT TAMÄS — tehetséges, s a- mi fontos, benne még nem csalódtunk. BAKOS — előnyt adok neki Káposztával szemben, mert rutinosabb és jobbak az i- degei. MÉSZÖLY — mindení tud. ami a labdarúgással kapcsolatos IHÄSZ — a jelenlegi legjobb magyar balhátvéd, ALBERT — ilyen csak egy van. Én továbbra is a világbajnokságon kapott szerepkörével ruháznám fel. SIPOS — a csapat Nagy Ö- regje. Mindent tud, és mindig akkor tudja, amikor éppen kell. BENE — vérbeli szélső, téves megállapítás, hogy ő középcsatár. — PUSKÁS — Lövései már msidnem olyanok, mint az aranypuskásé, csak rutin kell hozzá. KOCSIS — Megvan Bozsik utódja! DUNAI — Szerintem a leg- qólképesebb magyar csatárok egyike. Felér két Rákosival FARKAS — A mesében a Piroska is szerepel. Sajnos Jancsi néha ezt is megjátzs- sza. Csapatom tehát: TAMÄS — BAKOS, MÉSZÖLY, SIPOS, IHÁSZ - ALBERT, KOCSIS - BENE, PUSKÁS, DUNAI, FARKAS. Ha a repülőgép csak éjjel indul, jobban jut idő napközben az előkészületekre. Cara- casba utaztunk, és gépünk csak éjfélkor emelkedett magasba; a pilóta egy brazil állam, Para, fővárosa felé irányította gépét. Fedélzetén velünk együtt utazott Miss Para is, a tartomány szépségkirálynője, aki éppen a brazil szépségkirálynő választásokról volt útban hazafelé. Miss Para gyönyörű lány volt, de hősiesen be kell vallanom, hogy elszundítottam repülés közben, bár az ő társaságát is élvezhettem volna. Időközben üzemanyagot vett fel gépünk egy kisebb röptéren, és kellemes meglepetésben volt részünk itt is: néhány sportember jött ki gépünkhöz az éji órákban. Erre igazán nem számítottunk. Belémből a párái tartomány fővárosából, e- gyenest Caracas felé vettük utunkat. Annakidején Rio de Janeiroban rendkívüli szívélyességgel fogadtak a röptéren. Ám a caracasi fogadás minden eddigit felülmúlt. Nem volt még reggel nyolc óra, de ezer és ezer portugál fogadott. A látvány semmihez sem hasonlítható. Akkor ébredtem fel a gépben, amikor a futómű a betonhoz ért. Nyújtóztam e- gyet, néhány apróságot kezembe kaptam, kinyílt a gép ajtaja, megérkezett a lépcső, és szállingózni kezdtünk kifelé. Alig jelentünk meg az ajtóban, amikor mintegy vezényszóra ritmusban kiáltotta a tömeg: Ben-fi-ca, Ben-fi-ca! Megható volt ez az ünneplés és ragaszkodás csapatunkhoz, amely egyébként népszerű mindenütt, de különös tiszteletnek örvend Venezuelában, Caracasban, ahol számos portugál kolónia található. Mintha a hazájuktól távolszakadt portugáloknak egy darab Portugáliát' hoztunk volna magunkkal. A formalitások rendezése után autóbuszba szálltunk, de ezzel még nem szakadt vége az ünneplésnek. Több mint száz gépkocsi követte utunkat, integettek, énekeltek az emberek. Az autók némelyikén Benfica zászló lobogott'. Trombiták harsogtak, kereplők nyekeregtek, mintha szilveszter éjjele letí .volna. Syönyörü au« XV. twtfblo da Silva Ferreira MEU NOME é Euséhio autobiografia do maior futeboliata do mundo tósztrádán vezetett utunk Ca« racasba, a fővárosba, amely e- zer méterrel a tenger színe fölött fekszik. A város középpontjában megszakítottuk u- tunkat egy rövid időre, és megkoszorúztuk a spanyol gyarmatosítók elleni harcban elesett hazafiak emlékművét a téren. Közben folytatódtak a béke és barátság ünneplések. Hihetetlen, de annyira kimerültünk. hogy az első mérkőzés előtt egy teljes napot pihentünk a szállodában. Első ellenfelünk az Atletico Madrid volt. Amikor a két csapat pályára lépett, a venezuelai himnuszt játszották. A hangszórók egyenként bemutatták a csapatok játékosait, mind a huszonkét embert, akik nevük hallatára magasba emelték karjaikat, így jelezve, róluk van szó. Amikor én következtem, hatalmas taps köszöntött. Megörültem, de töprengeni kezdtem, mért tudtam, hogy még felelősségteljesebben kell e- zek után játszanom. A caracasi olimpiai stadion nagyszerű gyönyörű, de a gyep minősége elképesztőén gyenge. Min« dén jegy elkelt, bár komoly összeget' kellett fizetni értük. Több mint ötvenezer néző jelenlétében 3:0-ás szomorú vé« reséget szenvedtünk. Magas I« rat fizettünk a fáradtságért, a- mely még mindig nem szállt ki izmainkból. Nem kísért a szerencse a következő, hét tartalékkal játszó Desportiva Galicia ellen sem. Kettő-egyes vereséget szenvedtünk egy nem is félelmetes ellenféltől. A Kis Világkupáért csak két találkozót kellett játszani, mindkettőt az Atletico Madrid ellen. A fiúk erősen bíztak ab« ban, hogy a visszavágón ki« nyiffantjuk a spanyolokat. Úgy léptünk a pályára, hogy most aztán megmutatjuk: a Benfi« ca mégiscsak Benfica. Megkezdődött a találkozó, és a madri« di ellenfél már az elején ész« revette, hogy nem lesz séta ez a meccs. Már a levegőben lógott a gól, sőt a gólok, de mindannyiszor elhagyott a ha« diszerencse. A második félidőben lőtt végre Torres egy bombagólt. A mérkőzés ugyan győzelmünkkel ért véget, de a torna szabályainak megfelelően következett a meghosszabbítás. És ez volt az ellenfél vége! A Benfica végre megint nagyon jól játszott, nyomasztó fölényt teremtettünk az ellenfél kapuja előtt, játékunk helyenként bemutató-jellegű volt, és a neves elleniéi újabb két gólt kapott. A csapat önmagát múlta fölül. Én is nagyszerű formában játszottam, bár most gólt nem sikerült elérnem. Boldog napja volt ez a portugál kolóniának, és csapatunknak is. A mi örömünk megkétszereződött, mert láttuk, hogy győzelmünk sokezer embernek szerzett mámoros érzéseket. Ca- racasból vannak persze másféle élményeim is, szomorúbbak. Amikor ott portyáztunk, politikai puccs volt kitörőben, nagy forrongások rázták a kis országot. A civil lakossSgot rendőrök kísérgették, egymást követték a bebörtönzések, lövöldözések. Teljes volt a káosz. Lopások, gyilkosságok követték egymást. Drámai és állati jelenetek szemtanúi voltunk, saját szállodánk előtt is, mint Vadnyugaton szokás. Megérkezésünk után figyelmeztettek, hogy sötétedéskor ne hagyjuk el a szálláshelyet. A rádióra, televízióra és néha a lapokra voltunk csak utalva, onnan tudtuk meg az események alakulását. — .Csak csoportosan hagyhattuk él napközben is a szállodát, biztonsági, elővigyázatossági okokból. A liftet sem engedélyezték használni abban az esetben, ha rajtunk kívül mások, ismeretlen emberek tartózkodtak benne. A helyzet odáig mérgesedett, hogy két edzést kellett félbeszakítanunk, mert az olimpiai stadion kö« zelében lévő egyetemi város« ban lövöldözések kezdődtek a diákok és a rendőrség között. Az Atletico Madrid elleni első találkozó is fura körülmények között zajlott le. A félidő pél« dául több mint egy félóráig tartott, mert a pályát reszkető emberek özönlötték el, akik egy lövöldözés után ide mene« kültek. Nyomukban kövekkel és üvegekkel rohanó, szitkozódó emberekkel, Az egyetemi város irányából menekültek. Az izgalom akkor hágott azonban tetőfokára, amikor együttesünk vezetőjének egy ismeretlen telefonáló bejelentette: A Benfi« ca csapatának egyik tagját is« meretlen tettesek el akarják rabolni. A reszkető hangú te« lefonáló még annyit tett ku« sza jelentéséhez, hogy az ál« dozat valószínűleg a kapus, Costa Pereira, vagy a híres, sokat érő Eusébio lesz. Minden biztonsági intézkedés ellenére feszült volt a hangulat. Arról beszélgettünk, vajon képesek lesznek az ismeretlen tettesek valóban megpróbálkozni a lopással. Mindánnyian di Stefánó emlékezetes elrablására gondoltunk. Costa Pereira és én külön őrizetet kaptunk. Az elő« vigyázatoskodás odáig terjedt, hogy szállodánk és az öltöző helyiségeinek ajtaját csak ab« ban az esetben nyithattuk ki, ha a jelzett látogatót előzőleg alaposan átvizsgálták, megmo« tozták, és megállapították, hogy rendben vannak a személyi iratai. Szerencsére eleget tudtunk tenni a szerződéssel összefüggő követelményeknek is, a mérkőzések lezajlottak, elnyertük a Kis Világkupát, örömet szereztünk a portugál szurkolóknak, és végeredményben úgy hagytuk el Caracast, hogy egyikünknek sem történt ko« molyabb baja, néhány kisebb, meccs közben szerzett és meg« szokott sérülést leszámítva. L b. gy.