Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1967-04-25 / 17. szám

áj ifjúság 5 TÖMÖRKÉNY ISTVÁN: A FI Ú Mint másutt is sokfelé, nálunk is készített hozzáértő művészember fa­honvédet, hogy azon a réven Is sza­porodjon a katonák pénze. Kint állt a szép szobor sokáig a téren, hozzá­való filagória alatt, azután pedig, hogy belehajlott az őszi esőkbe az i- dő behozták a múzeumba, áll a fo­lyosón, köpönyegben, sapkában, láb­nál a fegyver, mint ötös honvéd ka­tona. Ugyanott is készült, mikor a- gyagból megformálta a mester. Min­tául egy alkalmas ember választott hozzá az ezredből, meqtermett. vállas, nvílt tekintetű kerek fejű magyar fér­fit. Gyönyörködve nézte a minta, amint formája, az ábrázata, formás bajusza a sárkupacból testet öltött Azután elvitték az agyagot onnan, fába faraqták. kiment a térre lak­ni, s nemréq faformájában megint visszajött oda, ahol agyagból szüle­tett. Majd a tavasszal megint kimegy, mert van méq rajta szeghely ugyan­csak elég de ha a telet bent tölti födél alatt, aki keresi, lőtt is meg­találja. Mivelhogy sok katona meg kato­nakórház van a városban, a köze­li megyékből, a falvakból olyan né­pek is bejárnak, akik talán még so­hasem voltak itt. Meglátogatni azo­kat, akik még nem mentek, meg a- zokat. akik már visszajöttek hozván magukkal az orszáq szolgálatában szerzett sebeket. Ha pedig már bent vannak, csak föltekintfk a múzeumot, ami ebben a drága világban úgyis a legolcsóbb mulatság. Ahogy bemen­nek az ajtón, a tekintetük mindjárt a fahonvédba ütközik, aki szemközt áll feléjük a puskával, mint rendes és hős katona. Szemük nézése sze­retettel siklik végig rajta, hogyne, mikor: — Egészen az anyja tekintete van a szömiben. Hányán vélték már rá, hogy ez az ő falujukból való. Hogy ez az And­rás. vagy a Mihály. Érthető, mert a mester a szoborhoz típust keresett, s az ilyen 161 megtermett, kerekké- pű szép férfi sokféle előadódik egya­zon arcvonások mellett. ...öreg meg fiatal falusi asszony csönget be ma délelőtt, és elfogód- va. félénken lépnek be az ajtón. De zi: — Itt van az én szögény fiam ? — A fia? — Igön. a fiam, aki elesött Galí­ciában. Azt mondják, itt ki van fa­ragva. Engedik őket a másik ajtón át pár lépéssel beljebb: a fahonvéd onnan szemközt néz velük. Az öreg asszony szeméből a könny árja azonnal meg­indul. — Fiam. fiam. Édös jó fiam!... Is- tenöm. Istenom, mintha élne az én jó fiam. Lassan lépeget a szoborhoz. Megsi- mogatj8 szelíden, szeretettel, azu­tán hirtelen kitör a meggyötört asz- szonvszlvból a mélv fájdalom, ráborul a talapzatra, és zokogva búgja onnan föl neki: — Én édös magzatom... Ahogy azután a lelke a sírás nyo­mán megkönnyebbült, elhaladnak. Tisztán csak azért utaztak be, más­ra nem kíváncsiak. Az ajtóból a könnye szivárványán még visszanéz az öregasszony: a gyüvő hétön mö- qint begyüvök a fiamhoz. A fahon­véd. mint jő és hű katona, a helyén marad, és utánuk tekint. 1915 ötven éve, 1917 április 24-én halt meg Tömörkény István í- ró. régész, etnográfus. Mik­száth szegedi tartózkodása I- dején irt müveiben iskolát te­remtett a szegedi paraszt áb­rázolásával; ennek az iskolának Tömörkény bizonyos fokig foly­tatója — de nem utánzója — lett. írásaiban a magára ha­gyott. primitív sorban tengődő szegényparaszt életét az akkor divatos álromantika nélkül áb­rázolta; fölfedezte a magyar irodalom számára a szegedi szegényparasztság világát. Tö­kéletesen Ismeri a paraszti é- let minden mozzanatát, kör­nyezetének minden részletét, a népnyelv jelképes kifejezés- módját. s így egy eddig isme­retlen „világrésznek" lesz fel­fedezője. Halálának 50. évfor­dulója alkalmából művészeté­ből két rövid ízelítőt nyújtunk át olvasóinknak. A gyerekek az apjuk hadltetteiről be­szélgetnek az iskolában. Mindnyája tud valamit mondani, van azonban olyan is, akinek orosz fogságban az apja. Onnan ritkán jön levél, nem lehet felőle sokat beszélni. Csak egy gyerek mondja, hogy az ő apja hazaszökött az orosz fogság­ból. Kérdezi a többi, a gyerek büszkén felel, s mikor a tanító bemegy az iskolá­ba, újságolják is neki azonnal, hogy ta­nító úr, a Csurgó Pista apja hazaszökött az orosz fogságból, itthon is van. A tanító Is kérdezi hát a fiút, hogy hogy volt, mint volt a dolog, beszélj fiam, mert hiszen az érdekes, hogy va­laki Szibériából egész Magyarországig szökött. — Hát honnan jött haza az apád. Pis­ta* — Szibériábul, az ólombányákbul. — Az ólom bányákból? — No. ez talán egy kis túlzás lesz, azon az alapon, hogy a messziről jött ember sokat beszél. Nem teszik az oroszok sem a foglyokat az 6- lombányákba, legalább erről eddig semmi hír sem volt. De a Pista gyerek azt mond­ja, hogy a bányákban volt az apja. Hát ki tudja? Talán úgy Is van. — Aztán hogy szökött meg az apád? — Másodmagával. — Aztán hogy nem fogták el ókét? Mondja Pista: — Csak éjjel gyüttek, nappal elbújtak, ahová löh«tőtt. aztán nappal aludtak. — De hét hogy éltek? — Kudultak. — Mindig kaptak is elég ennivalót? — Kaptak. A falukba mög a tanyákon. A nagy városok felé nem möntek. — Aztán sehol se fogták meg őket? — Nem — mondja a gyerek. — Csak mikor már beértek Magyarországba, Itt mindjárt megfogták ükét a csendőrök. Azoknak aztán megmondták, hogy ki­csodák, attul kezdve aztán vasúton gyüt- tek. Mondja a tanító: — Tudom, megörültetek, mikor agy­szer csak betoppant hozzátok? — Hát bizony örültünk egy kicsit — mosolygott a Pista. TÖMÖRKÉNY ISTVÁN: — Aztán mit szólt apád mikor hazajött?, — Sömmit. — Semmit? Hát valamit csak mondott, mikor bement a szobába? A gyerek gondolkozik, keresgél az em­lékezetébe». azután azt mondja: — Azt ’■.mondta édös apám: no, ehun vagyok e! — Aztán most hot van édes apád? — Nappal a kórházban van, de estére mindig haza eresztik. A tanító elmondja az esetet az újság­írónak, mert ez csakugyan érdekes do­log. Érdemes volna beszélni a bizonyosan sok kalandot átélt Csurgó Mihállyal. Igaz, hogy jól kint laknak a város szélén, a Petres utcában, az Is igaz, hogy csak es­te van otthon, de hát este annál job­ban ráér beszélni. Az újságíró persze hogy elmegy Csurgóékhoz. egy jó riport meg­ér ennyit. A Petres utcában aztán a kis házban egy síró asszony fogadja: — Bár úgy volna Igaz, ahogy a gyerök mondja, tekintetes úr. Bár hazaszökött volna az én jó uram. De hát most Is ott van a Szibériába. Csak a gyerök tanál- ta ki az egészet. Mindig arrul eszmélt, hogy az U apja csak hazaszökik, aztáii addig eszmélte, addig eszmélte, hogy utol­jára beleképzelte magát. Szóval nem Igaz a história, csak * gyerek találta ki a maga mulatságára. Meg arra. hogy neki is legyen az iskolá­ban a többi gyerek előtt valami dlcse- kednlvalöja. Hanem annyi bizonyos, hogy az ólombányás zökkenőt leszámítva, elég jó mesemondó, még talán majd tollforga­tó ember lesz belőle. Mert annyi bizo­nyos. hogy — ha csakugyan hazaszökött volna Szibériából Csurgó Mihály, csaku­gyan úgy köszönt volna be a hites asz- szonyához: — No, ehun vagyok e! 1916 MIKULÁS KOVAC: • • Umwp tág, Megérte a száz évet és most ünneplik Valamiféle egyesület elnöke az érdemeiről beszél Siet s gyakran téved a száz éves torta felett a rengeteg gyertyácska világánál (/) >u h ÜJ Az öreg feláll és válaszol Halkan lassan beszél mint amikor a fa ökörnyál fonalakkal búcsúzik mint amikor a hegytetőkön a távvezeték nehéz oszlopait állít fák a fűtől S 3 Ü o: z Unokája a lába alatt motoz mint valami csodálatos gyíkocska a homokórában Elcserélem nagy lakásomat, két kisebb lakásért elcserélném. Az igaz magányért, az album szétnyirbált fényképeiért, elcserélem a boldogsághoz hasonlító hazugságot. Komfortos állandó napfényt kínálok, az élet három szobáját. Az első szobában poharak csengnek, s vihog a menyasszonyi fátylam, a második szobában gyerekeket keresek és ráncokat találok, a harmadikban hallgatnak az összetört tányérok. Nagy lakásomat elcserélem, két kisebbé elcserélem. Reményt kínálok azoknak, akik szerelmet hoznak ebbe a házba. De figyelmeztetek mindenkit, hogy nem szabad két oldalról tépni, ne akarjanak mindent maguknak megkaparintani belőle, mert az ilyen tágas lakás is egyszer csak szűkké válik. Almokat kínálok még, melyeket mér nem tudok, nem érkezek becsomagolni de itt csüggnek valahol, biztosan megtalálják, kínálom a konyhát, fürdőszobát, központi fűtést és a gázt, mely elöl el kell menekülnöm. MIROSLAV HOLUB: Kétezer cigaretta. Kétszáz kilométer faltöl falig. Átvirrasztva másfél örökkévalóságot a hiábavalóság hava fölött. Szavak tonnái, mint a gytkmadár nyomai a homokban — öregek. Meg nem irt száz könyv. Fel nem épített száz piramis. Szemét. Por. Hőség. mint a világ elején. Bizony mondom nektek: gyönyörű volt. EDUARD PETISKA: Kőpönyegforgatók Naponta tízszer és mindig másképp, és mégis minden nap ugyanúgy, reggel más kabát. délben más és más este, kabát az Ismerősöknek, gyűlésre. , kabát az ágyba, , ártatlanság kabát, sajnálat kabát lelkesedés kabát. szerelem kabát, kabáttal kirakott utcák a sikerhez vezetnek, városok kabátból, kabát élet. Jó napot, kabátok hogy s mint, ma emberek nélkül jöttetek ki? Tudjuk szerepeinket, tgy a kabátok, nélkülözhetjük őket. Üresek voltak, levegőtől püffedtek, és Itt is ott is maradt bennük, egy darabka ember. TÖTH ELEMÉR fordításai Nem az asszony lakása e- lőtt álltak meg. hanem bizton­ság kedvéért vagy kétszáz mé­terrel följebb az Istenhegyi ú- ton, egy forduló mögött. A fiú behúzta a kéziféket, de a mo­tort üresjáratban hagyta, re­mélve. hogy most már gyorsan átesnek a legvégső búcsúzá­son is. Még délután, amikor beültek az eszpresszóba, utolsó beszélgetésre, azt mondta, fáj a torka, nem akar közel hajol­ni. Azonkívül a találkozás e- lött otthon megevett egy jó darab fűszeres házi kolbászt, hogy még egy ürügye legyen, amiért távoltartja magát, s mind ez ideig sikerült is el­kerülnie a bizalmasabb érint­kezéseket. A nő kezét nyújtot­ta. — Hát akkor szervusz. — Szervusz — mondta a fiú jó mélyről, rekedten, mint a- kinek a fájdalom fátyolozta el hangját. Egy pillanatra azt hitte, ezzel túl is vannak a dol­gon. hiszen amúgy is mindent megbeszéltek. De az asszony nem húzta vissza a kezét, né­zett ki álmatagon a tavaszi bo- rulatba. majd hirtelen hozzáha­jolt. megcsókolta. A. fiú kissé hátrébb dőlt az ülésen. — Tu­dod. hogy meg vagyok fázva. Elkapod... — No és? — rázta meg ha­ját a nő s levette apró kalap­ját. — Én nem félek: majd rád gondolok, amikor köhögök. Újra ráborult, olyan szomjú­sággal. mintha sosem akarna leszakadni. A fiú érezte, lehe­tetlen most visszahúzódnia; hogy teljék az idő, a csók köz­ben lábával a gázpedálon ját­szott, meg-megberregtetve a motort, aztán magában számol­ni kezdett: egy. kettő, három, négy, öt... Tizenhétnél tovább csak nem fog tartani, gondol­ta. de huszonháromig is elju­tott, akkor abbahagyta, meg­adta magát. — Esküid! meg. hogy többé nem hívsz fel — mondta a nő. — Megpróbálom. — Azt akarom: esküdj meg! — Esküszöm. — De ugye, nem fogod ki­bírni? — Nem hiszem... Erre újabb csók következett, éppoly szűnni nem akaró, mint az előbbi. A fiú elmondta ma­gában a hét vezér nevét: Al­mos. Előd. Ond. Kund, Tas, Huba. Töhötöm. Majd a hét honfoglaló törzset: Nyék, Me­gver, KUrtgyarmat, Tarján, Je­nő, Kari, Kazí. Bár az utóbbi kettőt úgy is hallotta valaha: Kér. Keszi; ekörül valami vita lehetett;... Közben az úton két autóbusz is jött szembe retten­tő zörgéssel, a nő arcától nem látott oda, de érezte nyakán a reflektorok fényét, s idegesí­tette, hogy a sötét kanyarban nekiütközhetnek. Szabad bal kezével lenyúlt a kapcsolóhoz és meggyújtotta a kocsi váro­si lámpáját... (Ô. ó. ó, tündér- kaszinó. akire jön a kilenc, az lesz a hunyó). Az asszony még mindig úgy tartotta, átölelve. (Lementem a pincébe vajat csi­pegetni. utánam jött édesa­nyám pofon veregetni, nád kö­zé bújtam, nádsipot fújtam, az én sípom így szólt: di. dá. dú, te vagy az a nagy-szá-júúú!) — Szeretsz? — kérdezte a nő. — Hiszen úgyis tudod. — De mondd ki. így. hogy szeretsz. — Szeretlek. — Még. — Szeretlek. — Akkor csókolj meg... Elkezdte mondani az elemek periódusos rendszerét: hidro­gén, hélium, lithium, berillium, bór, szén, nitrogén — maga is meglepődött, hogy még ilyen jól tudja. Oxigén, fluór, neon. nátrium... Erről eszébe jutott, hogy a laborban megint rásóz­ták a membránpotenciái mé­rését, és a kálium meghatá­rozás körül valami nem stim­mel. Ezen kicsit törte is a fe­jét. hogy mi lehet a baj, elját­szott vele, spekulált: dolgo­zott. De már a következő perc­ben ismét úgy érezte, nem bír­ja el tovább a rátapadó szá­jat, egy pillanatig sem. Fél é- vet odaadott volna az életéből, hogy végre lefelé gurulhasson az istenhegyi »úton, egyedül. Próbálta kizökkenteni a nőt érzelmes hangulatából: felgyúj­totta az autó belső lámpáját, babrált a szerelvényfalon, csa­vargatta a gombokat, mert e- zen az ócska Adleron minden kotyogott és lötyögött. Majd óvatosan a karórájára tekintett, diszkrét kis sóhajjal, mint a- kinek halaszthatatlan dolga van. bármily keserves is az el­válás. Aztán csak nézte az asszonyt, homályos szemmel, fájdalmasan, úgy mondta: — Hát Itthagvsz? Máris? — A nő nem reagált, eltévedt az estébe, erre megismételte: — Lehetséges, hogy egy perc múl­va már nem foglak látni? — Mire fogsz gondolni? — pillantott rá az asszony. ö csak legyintett, hogy ne is kérdezze. Hallgattak, ültek egymás mellett. A fiú lázasan darálta magában az accusati- vust vonzó latin elöljárókat: ante, apud. ad, adversus... Majd a Pallas Lexikon köte­teinek címszavait: A — Arad megye, Arafale — Békalen, Békalencse — Burgonyavész. Burgos — Damjanich... A He- hezet — Kacor kötetnél azon­ban elakadt, s akárhogy eről­tette az agyát, nem jutott to­vább. — Na jő — mondta ekkor a nő. De éppen csak mozdult egyet az ülésen, nem szállt ki. Nyil­ván ő is tudta, mennyire ki­szolgáltatja magát, és hogy minden másodperc újra meg­alázza — mégis, olyan szüksé­ge lehetett a fiú közelségére, nem bírt elszakadni. És a fiú is tudta, hogy az asszony szen­ved, és egy kis kedvességgel, egy jó szóval vagv 'gyöngéd mozdulattal megvigasztalhatná. De képtelen volt rá: a fájda­lom taszította Éppen csak arra futotta a tapintatából, hogy itt maradt és várta, mikor megy­ei a másik. KI kell bírnom, szuggerálta magának önkítizón. végig kell ülnöm... — Adj még egy cigit — mondta a nó. A fiú előkereste a tárcát: azt a felét kínálta oda, ahol a rö­vid Mátra volt, ám az asszony a másik oldalról emelt ki egy vaskos Tulipánt. Megölöm, gon­dolta a dühtől kábán, kiveszem a pejszert, és fejbe verem... Majd azzal próbálta megnyug­tatni magát, hogy már csupán a cigarettát kell kivárnia, utá­na a nő biztosan kiszáll. így hát csak nézte mereven a pa­razsat, hogvan kúszik lassan hátrafelé, és a gimnáziumi osz­tálytársai nevét mondogatta: Abelovszky, Barta. Békés. Bott- lik, Braun. Csorna, Darabén... — Igazán nem telefonálsz? — kérdezte a nő. — Ha te így akarod... — Azért, mert túlságosan szeretsz? — Hiszen mondtam: éppen ez a baj. — De ugye, ez más volt, mint egy futó viszony? — Hogy kérdezhetsz Ilyet? Egészen más. Nem sok, de ez egész más. — De olyan is volt neked? Sok?, — És nem akarod tönkre­tenni az életemet? — Hiszen te is tudod«. — A családom, gyerekem miatt? — Csakis ezért. — Inkább félreállsz? — Hát mit tehetnék, mondd meg... A cigaretta leégett, s miu­tán az utolsó csókból is kibon­takozott. az asszony valóban föltette kalapiát. és kilépett az autóból. Közben felvillant a lá­ba: nagvon szép lába volt. A fiú egy pillanatra rábámult, de rögtön el Is feledte. Minden pnrcikájában érzete a feloldó örömöt, hogy egvcdül van. s a következő másodpercben bele­lép a gázba, és röpül le, a vá­ros fénvei felé. a nyitott ab­lakon befúj a hús szél... Oda­hajolt, hogy becsapja az aj­tót. A nő még ott állt a kocsi mellett a járdán. Keresgélt valamit, a táskájába, zsebébe nvúlt. maid hirtelen visszabújt, az autóba: bent felejtette a kesztyűjét. Fölhúzta, lassan, hátradőlt az ülésen. — És mondd, ha majd vé­letlenül találkozunk, akár é- vek múlva... Ugye. akkor is így leszünk, ilyen közel egymás­hoz? — Egész biztos — telelte ■ fiú. (Bútort csak Royalnál végy, Baross utca harmincnégy. Royal bútor olcsó, jó, részletre ia kapható.) — Mint a testvérek? — Mint a testvérek. 1958 Karinthy Ferenc ■/H b

Next

/
Thumbnails
Contents