Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-03-08 / 10. szám

A kivégzés előtti vacsora ször­nyű szokás. A halálra ítélt a legképtelenebb csemegé­idet rendelteti magának. Például fá­cánt. Vagy kaviárt. Ha az elítélt rá­tekint az ínycsiklándó ételre, csorog a nyála. De ha arra gondol, hogy aj­taja előtt ott várja a hóhér, rögtön elmegy az étvágya. Ezért a gyilkos Gerald Daniels utolsó kívánsága nem étel volt, hanem... levélpapír. Gerald Daniels a cellájában Ült és sírt. Már fölkészült a villamosszékre. A fejét simára borotválták és bokája fölött fölhasították nadrágszárát, hogy az elektromos kapcsolókat oda­helyezhessék. Már csak néhány órát élhetett. A halálraítélt most írta utolsó le­velét. örült, hogy valamit írhat. Ez elterelte a figyelmét, valami másra összpontosíthatta a gondolatait. így űzte el a félelmet, amely egyre, ke­gyetlenebből hatalmába kerítette, mert minden másodperc közelebb hozta a halálos áramütést. De nem­csak azt. A levél kegyetlen örömet szerzett számára. Fölemelte a tekintetét, és meglát­ta az őrt, aki kifejezéstelen szemek­kel figyelte a rácsok mögül. A hall­gatag őr Geraldot felháborította. Kü­lönös paradox: azért őrizték, hogy ne kövessen el öngyilkosságot és él­ve, egészségesen várja a néhány ó- rát, amely a törvény szerint még hátra volt számára. Nemsokára az őr egy keskeny folyosón abba a szűk helyiségbe vezeti, ahol a szék áll. Szörnyű szék. Geraldnak remegett a keze. Csak nagy erőfeszítéssel tudta leírni az u- tolsó sorokat. De végül is vad kár­örömmel olvasta el mindazt, amit pa­pírra vetett: A Daily World főszerkesztőjének. Tisztelt Jones úr! Holnap reggel közzéteszi lapjában a kivégzésemről szóló hírt. Kérem, hogy a hírrel együtt közölje ezt a levelemet is. így tudatom önnel, hogy az állam- ügyész hülye. Ha elolvassa a lapjá­ban leközölt levelemet maga is elis­meri majd, hogy mekkora marha. Kí­vánom, hogy ezt mindenki megtudja. Ezért küldöm a levelem önnek és nem neki. Ma éjjel olyan bűnért végeznek ki, amit nem követtem el «oha. Ezen már nem változtathatok. Egyetlen ember, aki Igazolhatná alibimet és ezzel az ártatlanságomat is, az egy asszony, ö leghelyesebbnek tartotta, ha hallgat. Hát Igen, mindenki a leg­jobbat akarja magának. Hogy a hölgy beismeri-e, vagy sem, tény marad, hogy a január 9-10-re viradó éjszakát vele töltöttem. Dok­tor Raymond feleségével. Tekintettel az én reménytelen helyzetemre, bi­zonyára nem tartja majd lovaglás do­lognak, hogy ezt így nyilvánosságra hozom. Azonban a vlllamosszék előtt megszűnik mindenfajta lovagiasság. Rufus Clarkot nem öltem meg. Ez azonban Butler fillamügyészt aligha téveszti meg. Számára elegendő, hogy talált egy áldozati bárányt, és a bí­rákat rászedte, hogy engem bűnössé nyilvánítsanak. Az igazság őt nem érdekli. Hiszen a sikereiről van szó, és kormányzó akar lenni. N em először fordul elő, hogy bűntelenre csapott le. Hi­szen csak lapozza fel az archívjában és emlékezzen vissza a Judson ügyre. 1959. augusztus 3-án történt; gyilkosság és öngyilkosság. Csakhogy ez nem igaz. Nancy Jud­son nem ölte meg a férjét és nem lett öngyilkos, Harry Judson, aki gyakran utazott el hosszabb Időre, félt, hogy felesége ilyenkor egyedül marad. Ezért vett neki revolvert. Nancy Judson fiatal volt és szép. Estéről-estére egyedül ülni otthon... Az egyik este csak úgy unalomból elment a bárba. Nem volt semmi rossz a szándékában, de megismer­kedett ott egy férfival. Ez egy bár­ban csöppet sem nehéz. Megittak néhány pohárral, aztán a férfi hazakísérte. Annyit beszélt a fejének, hogy felhívta a lakására még egy pohárka italra. Amikor asztalra dobta a kézitáskáját, az tompán na­gyot csattant. — Mi van a táskájában? Utcakő? — kérdezte a férfi. Az asszony neve­tett, megmutatta a revolvert és el­magyarázta, hogy a férje miért vet­te neki. Aztán a fegyvert az asztal­ra helyezte és kiment a konyhába, hogy koktélt keverjen. Amikor együtt ültek a heverőn és iszogattak, kinyílt az ajtó és a férj jött be rajta. Vicclapokba való klasz- szikus helyzet. Csakhogy ebben az e- setben csöppet sem volt vidám. Harry Judson rögtön a legrosz- szabbra gondolt. Holott igazat meg­vallva semmi sem történt. A férfi soha ezelőtt nem látta Nancy Jud- sont és a szándékában sem volt sem­mi rossz. Csakhogy a férj ugyanúgy, mint az államügyész úr elhamarkodta az ítéletét. Azt hitte, hogy a hely­zet tökéletesen igazolja a bűnt. Ügy vetette magát a férfire, mintha da­rabokra akarná tépni. A férfi termé­szetesen védekezett. Véletlenül ott feküdt előtte a revolver az aszta­lon. Felemelte és lőtt. Judson holtan esett a földre. A férfi mereven nézett Nancyra és az órára. Világos volt, hogy a kö­vetkező pillanatban hisztérikusan rendőrért fog kiabálni. A férfi tehát azt cselekedte, ami éppen eszébe ju­tott. Odanyomta a revolvert az asz- szony füléhez és még egyszer elsü­tötte. A heverőre fordult. Halott volt ő is. A tettes előhúzta a zsebkendőjét és megtörülte a fegyvert. Rányomta Judson ujjait a revolverre, aztán a fegyvert Nancy jobb kezébe nyomta. Megtisztította ujjlenyomataitól a po­harat és rányomta Judson ujjlenyo­matait, aztán a poharat a földre e- resztette és elment. Amikor bezárta maga mögött az ajtót, a kilincset gondosan letörölte zsebkendőjével, hogy az ujjlenyomatai ne maradja­nak rajta. Augusztus volt, és amint az ké­sőbb kiderült, a szomszédok sza­badságon voltak. A lövéseket senki sem hallotta. Senki se látta, amikor jött és amikor elment. Nem volt semmi, ami kapcsolatba hozhatta volna ezt a férfit Judsonékkal. A bárban se emlékezett senki Nancyre. Először volt ott és ráadásul a haját Is rövidre vágatta előtte, öreg fény­képén, amelyet útleveléből közöltek az újságok, hosszabb volt a haja. Eszerint senki sem ismerhette fel. Még az férfi is meglepődött, amikor a fényképét nézte az újságokban, aki végzett vele. 0 Í gy aztán a nyomok alapján a rendőrség arra a megál­lapításra jutott, hogy Har­ry és Nancy veszekedtek, dulakodtak a fegyverért és Nancy végzett magá­val azután, hogy lelőtte a férjét. Az Utődött államügyész ezután nyugod­tan lezárta az ügyet. Miért is kétel­kedett volna tovább? Ismét sikere­sen oldott meg egy ügyet. Lehet — gondolják, — hogy eb­ben az esetben más is tévedhetett volna. És mit mondanak Arnold Gil­len esetére? Emlékeznek rá ugye? A mi érdemes államügyészünk Joseph Ackleyt villamosszékbe küldte Ar­nold Gillen meggyilkolásáért. A leg­utóbbi napokban sokat töprengtem Acklesről; ugyanabban a helyiségben ült, ahol most én — a siralomházban. És ugyanabban a székben halt meg. amelyet most nekem készítenek. De Arnold Gillent nem ö ölte meg. Az biztos, hogy ők ketten hajba- kaptak. Először a gyárban, ahol e- gyütt dolgoztak, aztán Gillen lakásán. Látták, amikor Ackley bement a la­kásába és maga is elismerte, hogy összeverekedtek, de Arnold Gillen még élt, amikor Ackley elment. Gillen ugyanis ezután még egy lá­togatót fogadott. Egy férfit, aki na­gyon csendesen jött és nagyon csen­desen távozott. Senki se tudta, hogy ottjárt. Ennek az embernek Gillen tartozott pénzzel, és nem akarta megadni. Lehet, hogy nem is tudta megfizetni. Nem tudom. Annyi azonban bizonyos, hogy nem fizetett és a férfi, aki már régen várt a pénzére, elvesztette a türel­mét. Ö volt az, aki Gillen fejét szét­törte a kalapáccsal. A halálos fegy­ver sohasem került elő. Ha érdekli önöket, a város déli peremén egy kavicsos gödörben fekszik. Az államügyész úr nem találta meg a kalapácsot. Talált azonban egy em­bert, akinek ezt a gyilkosságot a nyakába varrhatta; Joseph Ackley- nak. A körülmények Ackley ellen szóltak és ezért halálra ítélték és kivégezték az államügyész űr örök dicséretére. Hát, főszerkesztő úr, ez lenne min­den. Nem akarok meghalni. Mivel, hogy a kormányzó elutasította ke­gyelmi kérvényemet, azt akartam leg­alább bebizonyítani önök előtt, hogy milyen Utődött az államügyészünk. U- gyanis olyan gyilkosságért kell meg­halnom, amilyet nem követtem el, holott három más gyilkosságot kö­vettem el, amelyekért nem büntettek meg. Sőt egyenesen négy gyilkosság volt, ha hozzájuk számítom Joseph Ackleyt is. Meggyőződésem, hogy olvasúlt na­gyon érdekli majd ez a vallomásom. Tisztelettel: Gerald Daniels D aniels borítékba helyezte a levelet és megcímezte a főszerkesztőnek. Odavitte a cellaajtóhoz: — Nem rendeltem sem fácánt, sem kaviárt — mondta. — Ez az utolsó kívánságom. — Kidugta a borítékot a rácsok közt. — Szeretném, ha ezt a levelet azonnal tovább juttatnák! Az őr bólintott. Átvette a levelet. Gerald a prlccsre vetette magát és behúnyta a szemét. Remélte, hogy vallomása visszaadja nyugalmát. De éppen ellenkezően, lelkében rémítő táncra kerekedett Nancy Judson és a férje, Arnold Gillen és Joseph Ackley. Mintha is­mét látná Harry Judsont, amint go­lyóval a mellében elesik. És Nancyt, amint könyörgő tekintettel néz rá; az Istenért ne bánts, ne ölj meg en­gem is. Sőt Gillen is odatáncolt hozzá szétzúzott véres fejével. És mögöttük további alak tűnt fel, széttárt karok­kal, mintha meg akarná ölelni Da- nielst. A fején fekete kámzsa volt... Ne, könyörgött lelkében Gerald. Távozz Ackley! Nem akarlak látni. Halott vagy. Halott, mint amilyen nemsokára én is leszek. Halott! Verí­ték öntötte el egész testét. A nyelve kiszáradt. Mereven feküdt és érezte, hogy valami úgy lüktet a fülében, mint valami hatalmas, irgalmatlan óra. A folyosón léptek közeledtek. Tom­pán kongó léptek. A cella ajtajánál állottak meg. Visszafojtotta a léleg­zetét. — Ne! Még ne! Még nem készül­tem fel! — kiabálta. Rémülten hado­nászott az öklével. Élni akarok! Ekkor valaki a vállára tette a ke­zét. — Jó hír, Daniels — hallotta az őr hangját. — Jó hír? Az őr bólintott és mosolygott. — Raymondné asszony felhívta a kormányzót és beismerte, hogy azon az éjszakán, amelyen a gyilkosság történt, nála volt. Azt mondta, nem engedheti, hogy egy ártatlant csak azért végezzenek ki, hogy neki meg­maradjon a jóhíre. Gerald kerekre nyitotta a szemét és hitetlenül, mereven nézett az őrre. Ezután hatalmas megkönnyebbülés lett úrrá rajta, amely mint az életet adó víz áromlott végig a testén, örö­mében kigördültek a szeméből a könnyei. Egyszerre emlékezni kezdett és hirtelen felugrott. — A levél! — ordított az őrre. — Hol a levelem? Az őr megnyugtatóan emelte fel a kezét: — Ne legyen rá gondja, kedves barátom. Amint kívánta, rögtön el­küldtük. Cenzúra nélkül, külön futár­ral. A főszerkesztő talán éppen most olvassa. (szj-) Népszerű emberek albuma 7. Karin Doro Rybana alakítója, Pierre Bri­ce partnere, aki a Vinnetou- film második fejezetében ját­szik, sok mozilátogatónak is­merőse már. Karin Doro-t u- gyanis már láttuk az „Ezüst­tó kincse“ című filmben. Götz Georg-al játszott, persze nem indián-lányt, hanem „fehéret“. Harold Reini rendező, a filmek forgatója, nagyon gyakran,közösen filmez Karin Doró-val. Ezelőtt készített néhány filmet Edgar Walla­ce detektívregényei nyomán, s egynémelyikben feltűnt Ka­rin Doro, a rokonszenves fia­tal színésznő. Még érdekesebb azonban, hogy Karin Doro már tízé­ves korában feltűnt a film­vásznon. Egyszer barátnőivel Iskolai kirándulás alkalmával a Wiesbaden-i filmműterem mellett sétált, s fogadott ve­lük, hogy bejut a filmhez. Puszta véletlenül a filmfor­gatót szólította meg, aki sze­rette a gyerekeket és a kis Karinból nyomban kompar- zistát csinált. A kisleány ki­bírhatatlan lett, főlég azután, hogy az együttesben új sze­repeket kapott. S végezetül olyan film következett, a- melyben a kislány öt szót szólt. Később azonban be­széltek a szüleivel, s azt a- jánlották nekik, hogy adják a kislányt színművészeti is­kolába. Szerencsére a szülők megértették az ajánlatot, s a fiatal Karin Doro álma telje­sült. Karin Doro már évék óta a nyugatnémet film népszerű színésznője. Főleg kalandor­filmekben szerepel, gyakran, s ha a detektívfilmekben be is futott, amelyeket a ma oly népszerű May-filmek előtt láthattunk, legnagyobb sike­rét a Vadnyugat müveiben a- ratja. Az Ezüst-tó kincse, Vinnetou és a Vörös gentle­man filmek után női főszere­pet kapott Az utolsó mohikán című filmben, amit F. J. Coo­per ismert regénye nyomán spanyol műtermekben készí­tettek. Karin Doro-nak mostani je­lentős „munkatempója" mel­lett is van sok egyéni kedv­telése: divattervezés, úszás, főzés, mozi és nyíllövészet. Karin Doro tehát nem feled­kezik még a sportról sem, neki most külön is szívügye. TALLÓZÁS „A japán asszonyok köny. nyebben boldogulnak a há­zasságban, mint a világ töb­bi nője. Olyanok, mintha szöfogadók lennének.“ Ito Azuko japán ügyvéd­nő állapította meg a fenti igazságot, ö csak tudja... Christine Keeler, a Frofu- mo ügyben világhírre ver­gődött angol — mondjuk — maneken, elvált férjétől, James Lewermoore mérnök­től. A válás alig háromhavi há­zasság után következett be, mert — mint Christine Kee­ler mondja — nem tudtak megegyezni abban, hogy ki fizesse a villanyt és a gázt. Egy chicagói vállalat hoz­ta forgalomba a világ leg­drágább whiskyjét. Miért? Mert drága a csomagolás. A chicagói cég ugyanis a tucat whiskyt egy fényűző jachtba „csomagolva“ hoz­za forgalomba. A belgiumi Mrotsel város polgármestere felszólította a lakosságot, hogy a lehető legkisebb mértékben vegyék igénybe a helyi temetkezési vállalat szolgálatait, mert á temető már megtelt Francoise Sagan, a világ­hírű francia írónő nemrégi­ben Angliában járt. Visszatérése után így nyi­latkozott a szigetországon szerzett tapasztalatairól: — Az angoloknak van vagy kétszáz vallási szektájuk, viszont csak egyfajta már­tást ismernek! Megkérdezték az újságírók Hubert Humphryt, az Egye­sült Államok elnökhelyette­sét, hogyan érzi magát Johnson árnyékában. A vá­lasz így hangzott: — Van feleségem, aki sze­ret, barátaim, akik tisztel­nek, s van egy vegyeske­reskedésem arra az esetre, ha a dolgok nem úgy men­nének ahogy kell... Egy hollywoodi filmszínész eldicsekedett a barátjának, hogy emlékiratait írja. — Na és, hogy haladsz? — Kitűnően! — hangzott a magabiztos válasz. — örülök, de kérlek, szólj majd, ha eljutsz addig a na­pig, amikor 2000 dollárt kértél tőlem kölcsön. Robert Schuman volt fran­cia minisztert megállította egy kislány az utcán és há­rom autogramot kért tőle. — Szívesen adok, csak mondd meg, miért éppen hármat akarsz. A barátnőid­nek adod a másik kettőt? — Dehogy! — legyintett a kislány. — Tudja bácsi, az úgy van, hogy három Schuman aláírásért adnak egy Brigit­te Bardot. — John Levaugham lon­doni tisztviselőt választot­ták meg az év mintaférjévé. Csaknem hatszáz jelölt kö­zül nyerte el ezt a megtisz­telő címet és a vele járó 3500 font sterlinget, mert ágyba vitte feleségének a reggelit, segített mosogatni, és sohasem mondott neki ellent. Miután megkapta a szá­mottevő összeget, egyenesen az ügyvédjéhez sietett és megindította a váiópört. A legnagyobb New York-i divatáruház plakátján olvas­ható az alábbi szöveg: „Modelljeinket kizárólag egy példányszámban készít­jük. Sohasem követjük el kétszer ugyanazt az osto­baságot.“ TALLÓZÁS & * C5SS3 l" CSD

Next

/
Thumbnails
Contents