Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-02-15 / 7. szám

m UL II. Folytatás Egy alkalommal, amikor ép­pen végétért az „Ezüstté kin­cse“, megkérdeztünk húsz fia­tal mozilátogatót: „Tudja, hogy kicsoda May Károly? (szándé­kosan mondtuk jelen időben, mintha még élő személyről lenne szó). A legérdekesebb válaszokat közöljük. „May Károly írta «a Ezüst- tó kincsét.“ „Várjon csak, nemrégen ol­vastam róla az újságban. Azt hiszem, valami világbajnok.“ „May, May... nem tudom, va­lamikor már hallottam ezt a nevet, de nem emlékszem rá, hogy kicsoda.“ Ez az utóbbi felelet volt a leggyakoribb. Csak három vagy négy 14-16 éves fiú válaszolt pontosan: „May Károly német író volt, az ő regényéből ké­szült az „Ezüst-tó kincse“ filmváltozata." Ezzel nem azt akartuk bebi­zonyítani, hogy micsoda mu­lasztás történt és milyen ke­veset tudnak May Károlyról, tehát gyorsan pótolják be ezt a hiányosságot és vegyék be az iskolák tantervébe. Csupán az érdekelt bennünket, tudják- é a mozilátogatók, hogy May Károlynak valami köze van a filmhez. S megállapítottuk, hogy a fiatalok nagyrésze ez­zel egyáltalán nincsen tisztá­ban, megfeledkeztek róla, vagy soha nem is tudták ezt. Az azóta annyira híressé vált regényeit határainkhoz közel, Radebeul-ban írta. Berendezett ott egy villát, hogy így te­remtse meg az írásra ihlető környezetet és ezzel pótolja jól-rosszul a hiányzó élménye­ket. Közben pedig May Károly, aki első személyben írta regé­nyeit, azt akarta elérni, hogy olvasói a kifundált kalandokat valóságnak tartsák. Pedig az í- ró nem is volt ezidáig külföl­dön. Körülvette magát török szablyákkal, arab és indián tár­gyakkal. atlaszokkal és lexiko­nokkal, így írta egyik köny­vét a másik után. Hetven kö­Winne tout j átszanak tetet, hatvanezer oldalt írt. I- lyen feliratú névjegyeket osz­togatott: „May Károly, ismer­tebb nevén Old Shatterhand“, doktornak tituláltatta magát és úgy öltözött, mint egy trapper, vagy egy bedluin. , A levelezéseiből és kortár­sai vallomásaiból megtudjuk, pontos képet alkothatunk ar­ról, hogyan vált May Károly az idők folyamán saját fantáziá­jának az áldozatává. De nehogy félreértsenek: egyáltalán nem vagyok May műveinek kiadása ellen. Ellen­kezőleg. Azt hiszem, hogy a művein felnövekvő három nem­zedék csak szórakozást kere­sett May regényeiben, és talált is bőven. Bár a May regények Hitler kedvenc olvasmányai voltak, de éppen olyan lelke­sedéssel olvasták őket Kari Liebknecht, Albert Schweitzer, Thomas Mann és Albert Eins- stein is. De azért mégiscsak jó, ha többet tudunk May Károly­ról, mint azt, hogy 1842-ben született és 1912-ben halt meg. May Károly tehát minden vita, minden lélektani film és muzikál ellenére birtokába vette a filmvásznat és divattá vált. És kéz a kézben, a „film­hullámmal“ karöltve jött a má­sik hullám is. A nyugati lapok­ban gombamódra szaporodnak a hirdetések. Valódi gyermek koltokat, indián nyilakat, tel­jes cowboy felszerelést és min­denféle mást kínálnak, ami ok­vetlenül szükséges, ha a fiata­lok Winnetout és Old Shatter- handot akarják utánozni. Ezt a hullámot mi magunk is tapasz­talhattuk. A gyermeklap, ha a fedőlap­ján valami Winnetou kép volt, egykettőre elkelt és a szer­kesztőségekbe csak úgy áradt be a sok levél, hogy az indiá­nokról írjanak a lapok. Egy­szeriben helyet kaptak a foly­tatásos indián képregények a felnőttek részére szánt lapok­ban is. Prágában versenyt ren­deztek, ki lesz a legtökélete­sebb Winnetou és a verseny­nek óriási sikere volt. A szerző ötéves kisfia, aki eddig űrre­pülő akart lenni, egy napon azzal jött haza, hogy a ma­gával hozott fából faragjon neki az apja egy igazi „med- veölőt“, mert enélkül a fiúk egyszerűen nem állnak vele szóba. Tehát indiánosdit játszani a szó legszorosabb értelmében divattá vált. És játsszák kicsi­nyek és nagyok egyaránt. E- gyesek szerint ártatlan játék, mások szerint nagyon rosszul hat a fiatalokra. Egyesek szen­vedélyesen védelmezik, s köz­ben azzal érvelnek, hogy a May regényekben „a jó mindig legyőzi a rosszat", sőt még azt is emlegetik, hogy „nagyon is összefér a proletár nemzetkö­ziséggel“, mások pedig ugyan­ilyen szenvedélyesen támadják és azzal érvelnek, hogy „Win­netou nem lehet gyermekeink példaképe“ vagy pedig azzal, hogy „May regényeit éppen a nácik szerették legjobban“. Semmi értelme nem lenne, ha felsorolnék itt minden ér­vet pro és kontra. Elég lesz ta­lán, ha meghallgatjuk pár o- lyan ember véleményét, akik ezzel a problémával mélyre­hatóan foglalkoztak. Dr. Edgar Lukáš, ideggyógyász: Az igazság demonstrálásá­nak egyetlen formájától sem kell félnünk, és ez a forma, a- hogyan May Károly ír az igaz­ságról, az ifjúság számára a legmegfelelőbb, mivel egészen természetes. Az a tény, hogy a May rajongók táborában akad­nak szép számmal tizenhat és tizennyolc éves fiatalok is, csak azt igazolja, hogy tíz­tizenhárom éves korukban nem kapták meg azt, amire szüksé­gük lett volna. Erre a korra jellemző (a fia­talok életkorára gondolok), hogy tetszik nekik az elvhűség, a becsületesség, a fair play. Hogy a példaképeiktől átvesz­nek mást is, például a beszéd- stílust, a megszólítást és ha­sonlókat, az csak azt igazolja, hogy a példaképek lelki tartal­mát a magukévá akarják ten­ni, s szerintem ez ad tartal­mat minden „játéknak.“ Antonín Himl, a CSISZ Közpon­ti Bizottságának titkára: Nekem is az a véleményem, hogy nem szabad May Károly- ból és regényeinek megfilme­sített változatából valami „til­tott gyümölcsöt“ csinálnunk. Ezzel csak azoknak segítenénk, akik éppen ebben az indiános- diban látják, sajnos, egyetlen lehetőségét annak, hogy a la­pok elkeljenek, vagy hogy a mozilátogató közönséget visz- szahódítsák. De az ifjúsági és a gyermek szervezetek is ép­pen ezzel a romantikával akar­ják megnyerni a fiatalok bizal­mát. A fiatalság (ma is) nagyon szeretne érvényesülni, tanulni, résztvenni a valóság megvál­toztatásában, szeretne érdekes kalandokat átélni, ki akar tűn­ni stb, és többször nem veszi tekintetbe, hogy az elképzelé­sei ellentétbe kerülnek a való­ságos lehetőségekkel. Innen e- red a természetes vágy a ro­mantika és a kaland iránt. A hősöknek mindig nagy volt — és most is igen nagy — a ne­velő hatásuk, ha valóban meg­nyerik az olvasót vagy a mozi­látogatót, ha a fiatalságnak va­lóban a példaképeivé válnak. A múltban valahogy nem tö­rődtünk az ifjúság ilyen szük­ségleteivel, egyszerűen nem vettünk róla tudomást, a fiata­lokra rá akartunk erőszakolni sokszor olyan példaképeket, a- kik már koruknál fogva sem férkőzhettek olyan közel a fia­talság leikéhez, például a Nagy Honvédő Háború hőseit, vagy a partizán harcok bátor harco­sait. Nagyon nagy rés maradt az Ifjúsági irodalomban, ahon­nét száműztük a kalandos re­gényeket, de nemcsak a regé­nyeket, hanem a filmeket és színdarabokat is. Nagyon egy­szerűen akarjuk pótolni ezt a hiányosságot most azzal, hogy kiadjuk a Dzsungel könyvét és a May regények egyikét-mási- kát. Ez azután az oka, hogy az indián és a western hullám annyira divattá vált nálunk, ha — bizonyára — csak ideigle­nesen is. A propagandánknak jobban kell tudnia, hogy mi tetszik a gyermekeknek és a fiatalság­nak (azért, mert először talál­koznak vele — úgy a könyvek, mint az indián és cowboy tárgyú filmek terén), hogy az­után a megfelelő irányba te­relhessük az érdeklődésüket. Ez pedig napjaink, a jelen ro­mantikája, a mi hőseink és példaképeink — akikről mind­ezidáig nem tudtunk még e- léggé érdekes könyvet írni, vagy filmet készíteni. Ez a pár sor nem akarja le­zárni ezt a vitát, nem akarja kimondani az utolsó szót sem May Károlyról és a műveiről. Hiszen még nagyon sok hoz­zászólást közölhetnénk. Ez a vita addig tart majd, amíg az emberek olvasni fogják a könyveit. És az indiánosdi? És a Winnetou-láz? Hát most még tart. És tartani fog mindaddig, amíg Wendlant úr vagy valaki más nem talál ki valami érde­kesebbet, mint az indián fej­dísz. Howgh! Ford.: N. László Endre Népszerű emberek albuma ŠT. VRASTIAK: 4. Karel Goit Egy újságíró megkérdezte Karel Gottot, szeretne-e még nagyobb hír­nevet magának, mire a híres énekes azt felelte, hogy szeretne még jobban énekelni, mint ahogyan énekel. Egyet­len feleletből nem akarunk az énekes jellemére következtetni, de ez a vá­lasz nagyon találó és jellemző is egy­szerre. A konzervatóriumban operaénekes­nek tanul mindmáig. Közismert tény, mennyire lelkiismeretesen és alaposan készül minden dal eléneklésére. Egye­sek azt állították róla, hogy olykor­olykor kopíroz, utánozza mások stílu­sát. A valóság azonban ennek az állí­tásnak merő ellentéte, az ő énekstílu­sát próbálják sokan utánozni. A dalait csak „gotovky“ néven emlegetik, s ez az ő lassú éneklésmódját jelenti, ami­kor az énekes hangjának minden szép árnyalata szabadon érvényesülhet, (Tam, kam chodí vítr špát stb.). Először villanyszerelőnek készült, majd énekelt az Alfa és a Vltava kávéház­ban. Matuška és Pilarová távozása u- tán a Semaforban volt Recitálja, azu­tán pedig Ferdinand Havlík Dvadsať című Recitáljában szerepelt. Most a nemrégiben megalakult Apollo színház tagja. Bizonyára nem mondtunk róla sok újat. Célunk csupán az volt, hogy még egy kicsit közelebb vigyük önöket é- nekes csillagunkhoz, akit már külföl­dön is nagyon jól ismernek. Dalait nem soroljuk fel, hiszen minden nap hallják őket a rádión vagy a tévén ke­resztül. (L. E.) TALLÓZ AS Egy előkelő washingtoni szálló pazar lakosztályából eltűnt egy vendég ékszerei kazettája. Az igazgató a haját tépte, a szálló detektívje szintén, sokak arcán azonban a kár­öröm kaján vigyora terült szét. A meglopott vendég ugyanis személy szerint John Macon, a CIA volt igazgatója. Vészes napok virradtak a párizsi autóvezetőkre. A jövőben nem számíthatnak arra, hogy egy-egy kihágás után megesik rajtuk a ren­dőrök szíve, ugyanis a jö­vőben a legmodernebb ra- dárkészülékek ellenőrzik a forgalmat, és minden sza­bálysértést irgalmatlanul feljegyeznek. Hablb Burgiba tunéziai elnök felesége Párizsban volt gyógykezelésen. A ke­zelés befejezése után or­szága nagykövetségének épületében egy hatalmas csokor virág fogadta: De Gaulle elnök küldeménye. A kedves figyelmességtől meghatott Burgibáné né­hány perccel később a kö­vetkezőket telefonálta Ka­merunból jelentkező férjé­nek: — Soha életemben nem kaptam, ilyen gyönyörű vi­rágot. Ez a csokor többet segített minden orvosi ta­nácsnál és gyógyszernél. Hátborzongató filmet ve­títenek egy londoni mozi­ban. Első előadásán 23 né­ző ájult el. Azóta állandó mentőosz­tag ügyeleteskedik a mozi­ban. Egy dallasi szálló szobá­iban a következő feliratú tábla lóg a falon: „Ha nem bír aludni, ne az ágyainkat okolja. Azok elsörendüek. Inkább vizsgálja meg lelki­ismeretét.“ York amerikai város adó­hivatalának páncélszekré­nyéből egy ismeretlen be­törő ellopott 57.000 dollárt. A tettesben lehetett né­mi humorérzék, mert a hi­vatal főnökének asztalán otthagyott 518 dollárt — jövedelmi adó fejében. Walter Cunningham Renoi (amerikai) ékszertolvaj nemrég nehéz helyzetbe került, ötvenezer dollár ér­tékű zsákmányolt ékszerrel a zsebében észrevette, hogy a rendőrség a nyomában Mit tehetett mást? — le­nyelte az összes ékszert, 65 brilliánst, egy 20 kará­tos rubint és egy smalag- dot, aztán vigyorogva fo­gadta a rendőröket. Nem volt szerencséje. Bekísérték és vallatóra fogták. Tagadott, mint a karika­csapás, és a rendőrök — mivel nem találtak nála semmit — már-már ott vol­tak, hogy szabadon enge­dik, amikor Cunninqham arca fájdalmas fintorba tor­zult és heves gyomorgör­csöktől kínozva mindent beismert. Azonnali műtéttel őt is megmentették, meg az ék­szereket is. Egy skót whisky-gyár már évek óta 70 „főnyi“ li- bafalkával őrizteti raktárát. A szárnyas „silbakok“ min­den alkalommal éktelen gá­gogást csaptak, ha ismeret­len ember közeledik a rak­tár felé, és ami még fon­tosabb — nem dézsmálják meg a készletet. TALLÓZÁS

Next

/
Thumbnails
Contents