Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1966-11-15 / 46. szám
mm ILL BALCZÓ Hogyan mutathatnánk be a 'világbajnokot, ezt a különös fiút, a leggyilkosabb sportágnak e csendes, szótlan császárát? A részigazságok talán felvillantják a valóság egy-egy éremét, az egészről azonban álig mondanak valamit. Márpedig Balczó András egész ember. Le lehet írni a külsejét. Keskeny, száraz fejét, csontos figuráját, amely válltól bokáig szakadatlanul keskenyedik, mintha egyenesen úgy teremtődött volna, hogy szélnek, víznek a legkisebb ellenállást nyújtsa. A jobb térde belül ö- rökké sebes, talán még lovagolni szeret a legkevésbé. De hát ezek a külsőségek, s a külsőségek még senkinek sem termettek aranyakat. Ott van a tehetsége. Ehhez foghatót manapság — Clarkét, Jazyt, sőt Schollandert is beleértve — senki sem mondhat magáénak é föld kerekén. Az öttusázás világbajnoka legalább három szakágban is kiemelkedő klasszissá válhatna, ha bármikor eszébe jutna, hogy specializálódjék. De hát a tehetség többé-kevésbé idealista kategória. Vagy van, vagy nincs, önmagában vajmi keveset jelent. Szótlan ember. De ebben úton. Vihar támadt, az eső elől — Megfigyeltem már — ma- az is benne van, hogy amikoi az ugrótorony alá húzódtunk, gyarázta később, — hogy a végre félóránként mond vala- Balczó kinn ült a pádon, vörös lovak sem félnek a viharban mit, arra oda kell figyelni. Tö köpenyét a fejére borította. Hát akkor miért félne az em- rök Ferenccel egyszer megpró Tele volt elektromossággal a bér, aki gondolkodni is tud? báltuk kiszámolni, hányfajta levegő, mindenki szinte rángott Ügy tűnik, tökéletesen sikerült hibalehetőséget rejt egy öttu- az idegességtől. Egyszerre be- magát elszigetelnie a külvilág saverseny. levágott a villám az öltöző an- zavaró jelenségeitől. Mintha Kétezernél abbahagytuk. tennájába. Iszonyatosat dör- minden idegi energiáját belső Van ezen a sportágon mit fent, a torony alól százfelé sza- csatornákba terelné, a csodála- gondolkodni ladtunk. Balczónak a szeme tos precizitással behangolt moEgyszer az úszószám rajtjá- sem rebbent. Csak ült ott to- tor táplálására. Skót — mond- ra várakoztunk, kinn, a Szőnyi vább, mozdulatlanul, az esőben, hatnánk rá. Aki az érzelmeivel ANDRÁS is spórol, egyszerűen nem lehet boldog ember. Látni kell Balczót az uszodában. Ahogy vízre száll. Feláll a középső kőre, felugrik, elkapja a műugró-deszkát. Lassan kifüggeszgedik a végére, hintázik kettőt, aztán kelepet csinál és furcsa félszaltóval zuhan a vízbe. Balczó akkor két teljes hosszat végignevet, és csak utána lehet tőle valami komolyabb úszást látni. Mesélik. hogy nagy verseny előtt húsz tojást eszik naponta, ez az egyetlen tápláléka. Pihenése meg abból áll. hogy negyedórát olvas aztán negyedórát cél- ratart. Megint negyedórát olvas, megint célratart. Gépember, lehetne mondani. Automata. Csakhogy láttuk egyszer a hegyen futni. A fák között bokáig ért a sár, a bokrokból köd csöpögött. Valahonnét előkerült egy csapzott kóbor kutya. Abban a pillanatban félbeszakadt az edzés. Kutya... kutya... be- cézgette Balczó. — Kutya- kutya... Perc sem telt belé. s együtt hemperegtek a vizes fü- vön. A sáros kuvasz meg a világbajnok. Otthon mégsincs kutyája. — Csak kínlódna szegényke. Nem való pesti lakásba. Balczó csendes töprengő félórái nem múlnak el nyomok nélkül. A szakadatlan, már- már tudományos szintű önelemzés pillanatai ezek. Egyetlen tézisük: hol a bajnok helye a világban? Felmerülhet a kérdés; az edzó és a versenyző viszonylatában: melyik fél tanul többet a másiktól? Fele-fele alapon. Fifty-fifty. (P. p.) SPORT A PROFESSZOR ÉS A DONA József Attila verse kapcsán már akkor szerettem a Dunát, amikor nem is láttam még. A fel-felduz- zadó habok és hullámok úgy dagadnak, olyan harmóniában vannak egymással, mint a dolgozó ember izmai, amint pillanatonként feszülnek meg és er- nyednek el, tanította a vers. A Duna olyan lágy is ugyanakkor, mint az anyai kéz: úgy ringatja a felszínén úszó tárgyakat és embereket, mint anya a gyermekét. Most, hogy Č Ä R S K Y professzort, a pozsonyi Sebészeti Klinika főorvosát megismertem, új színben, még teljesebben látom e nagy folyamot. A professzor ugyanis a Duna szerelmese, és minden mellékzönge nélkül így foglalta össze mondanivalóját: 1. A Duna, ha megfelelően bánnánk vele, és ki tudnánk használni, a Tátra ellenpólusaként (természetesen jó értelmezésében használva e kifejezést) turista-központtá válhatna. Hajójáratot kellene létesíteni rajta, mert a kirándulni vágyó városi másképp bajosan jut el kedvenc helyeire, az apró szigetekre, öblökbe. 2. Csónakházakat kellene létesíteni (ezt úgy mondja, mint a kajak-kenu szakosztály szlovákiai szekciójának elnöke) nem egyet, nem kettőt, és nemcsak a versenyzők részére. 3. Propagálni kellene a Dunát. A külföldiek bizonyára szívesen vennék, ha időnként nemzetközi versenyeket rendeznének rajta. 4. A Duna, mint valami széles szalag köti össze Európa néhány országát. És most visszatértünk József Attilához, s ahhoz a vershez, amely a bevezető sorokat is kölcsönözte: a Duna olyan természeti kincs, amelynek azon túl, hogy kereskedelmi utakat bonyolítanak le rajta, megvan az a tulajdonsága is. hogy egybe tudná kapcsolni, közelebb hozná egymáshoz a partjain élő népeket. Randevúhellyé válhatna, eszmecsere-tereppé, és így teljesedhetnének be József Attila sorai is: így válna valóban testvérré a szlovák, az osztrák, a magyar. BATTA GYÖRGY Kép a „Focisták és szép lányok“ sorozatból. Felvételünkön a londoni labdarúgó VB egyik vendége. PUSKÄS FERENC, és a magyar csapat élő talizmánja, egy nemzeti színű zászlóba göngyölt angol szépség látható. Puskás állítólag ezekkel a szavakkal fordult a fényképészhez: de mit szól vajon a feleségem? A. TÖTH felvétele „A mérkőzést megelőző napon Pelé kiöntötte szivét régi barátjának, Pépének. Ebéd után, miközben a többiek aludtak, ők ketten kimentek a kertbe. Pelé bizonyosat akart tudni sérüléséről. A magas kőkerítéshez lépett. Bal lábát a falnak támasztotta, erre helyezte testének egész súlyát. Az eredmény azután megelégedéssel töltötte el.“ És mégis, a chilei labdarúgó világbajnokság egyik mérkőzésén kiújult Pelé sérülése. Melyik volt ez a mérkőzés? Ki volt a brazil labdarúgók ellenfele, és milyen eredménnyel végződött a találkozó? >\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\xwwxw,WXWWlWWWWXXXXXXWWVXXWWXWj ryjfctt televíziót í 4 kép Ojságirőklubban vagyunk. A vendégek éppen hallgatják, ahol Jőve rendörfelügyelő beszél. — Hölgyeim és uraim! Őrizzék meg nyugalmukat! Fanto- inas napjai megszámláltattak. Én állítom. Juve felügyelő! Fan- tomas is közönséges bűnöző. Ember, mint én, vagy önök. Hogy bűnöző? Természetesen! De áldozatainak száma csekély látott ki... Ebben a pillanatban óriási dörrenés reszketteti meg a helyi- ? séget. Mindent elborít a füst és por. a televízió is félrebillen, ^ de még hallani Juve felügyelő dühös kifakadását: .. Reszkess, Fantomas! Lehet száz arcod, de egyetlen te- £ jed könnyen a porba hullhat! Ž 5. kép Hélene, a csinos fotoriporternő és vőlegénye, Fandor a ri- ^ porter együtt olvassa a másnapi szám szenzációsnak szánt f cikkét. — Hülyeség az egész — mondja Hélene. — Valaki jót ne- $ vet majd ezen a esacskaságon. — Ki? — kérdi Fandor. — Fantomas. . — Bár létezne és botlaná! bele! ^ — Azt hiszed, megijednék? — Nem. Csupán azt, hogy azért vagy rossz fotós, mert szegényes a fantáziád. Hélene sértődötten elhallgat. — Ha Fantomas nem létezne, ki kellene találni — mondja kis szünet után. 6. kép. — Óriási ötletet adtál! — csap homlokára hirtelen Fandor. — Én? — csodálkozik Hélene. — Gyere, menjünk — emelkedik föl helyéröl Fandor. — Hová? — Fantomashoz! Hélene csak út közben érti meg vőlegénye ötletét, amikor Fandor már magára öltötte a Fantomas-maszkot, s egy romos kápolna mellett elkészültek a kitalált Fantomas-interjú fotói. — Csodálatos vagy — áradozik Hélene a kocsiban, amely szeszélyesen kanyarog az úton a szerkesztőség felé, hogy még a másnapi számba bekerüljön a szenzációs interjú, amely első Ízben ábrázol}* emberközelben" a rejtélyes bűnözőt.-XXXXXXttX'X.XXXVWÍ.XXXXNXXXVO.XXXXXXXVO.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxí