Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-11-01 / 44. szám

M. Cus Braxton fogat mosót?. Oít állt a “tükör előtt és mindent rendben talált magán. Ezután magához vette a kis bádogkof­fert, belerakta a menetjegye­ket, kulcsokat és mindazt, a-* mire a városi buszközlekedés sofőrjének szüksége van. Bement a konyhába, hogy el­búcsúzzon Peggitől. Az asz- szony főzött. Ránézett, hátra­dobta szemébe hulló haját és folytatta munkáját. Gus leha­jolt és megcsókolta csinos fe­leségét: — Menném kell, Peggi! — Hogy-hogy,? Hiszen még csak fél kettő! Elmagyarázta, hogy megígér­te Peternek, ma korábban vált­ja fel. Peggi nem válaszolt, de úgy nézett rá, hogy rögtön megértette, mit gondol felőle. Mentegetőzni próbált: — Csupán máról van szó, Peggi. — Te senkinek sem tudsz német mondani? Meg tudnád mondani, hogy Péter mikor he­lyettesített téged? Az ember azt hinné, hogy elegendő a normális munkaidő abban az öreg autóbuszban, de te túl­órázol is, és ráadásul ingyen! Magyarázkodni akart, de nem mondott semmit. Tudta, hogy Pegginek igaza van. Még egy­szer lehajolt hozzá, hogy kien­gesztelje, de az asszony elfor­dult tőle és így ajkai csak a haját érintették. Szótlanul ment ki a konyhából. Amikor elhagyta a házat az asszony utána futott: — Ne haragudj rám Gus, de nem nézhetem, hogy a töb­biek mennyire kihasználnak! Ez úgy van, mint a munkai­dőddel. Már hatodik hónapja tart. Tizenháromévi szolgálat után. nem oszthatnak be foly­ton éjszakai szolgálatra. Nem ezt érdemied. Vannak ott .fia­talabbak is, nem? És az öreg autóbuszod is bármikor szét­eshet! És te hallgatsz, meg se mukkansz. — Ugyan Peggi, lehet hogy minden rendbe jön hamarosan, és ismét délutános leszek! — Ugyan kérlek! Amíg nem szólsz, nem javul meg sem­mi! De te olyan félénk vagy, sohase mondod meg a maga­dét tele szájjal! Megfordult és visszafutott a konyhába. Gus utána nézett, aztán megfordult és hosszú léptekkel elindult az autóbusz- megállóhoz. Ott várta be Pé­tért.. Két rendes megálló közt váltottak, mert a váltás nem rendes időben történt, Gus o- daült Peter helyére, aki hálá­san a vállára ütött: — Kösz, barátom! Rendes fickó vagy, Gus! Gus elmosolyodott, bezárta a kocsi ajtaját és elindult. Ment és azon gondolkodott, hogy félénknek, bábunak ne­vezik és mindez a jelző na- gyan ráillik. Hétkor rövid pihenőt tartott és az egyik kis vendéglőbe ment vacsorázni. A pincérnő rámosolygott: — Ismét éjszakás? — Ismét — bólintott és két szendvicset evett kávéval. Az A hír, az Esti Újság külön kiadásával s a 0 m rádió tíz percenként leadott közleményé- * vei, futótűzként terjedt el a váro­son. Rikkancsok rikoltoztak az éjszakai ut­cákon. Hálósipkás öregurak és az irigységtől részkető vénlányok cirkáltak a házak előtt s a megjelenő rik­kancsokat pillanatok alatt megszabadították az Esti Újság különkiadásától, s aztán rohantak vissza az á- gyukba, hogy kiélvezhessék a végletekig, amitől any- n.yira irtóztak, de amit annyira szerettek volna, ha ve­lük is megtörténik. 4. AMELYBEN KÉT ÉLTES KOPASZODÖ ÖREGŰR A HETEDIK EMELET HELYETT KANNIBÁLOK KÖZÖTT VÉLI MAGÁT TALÁLNI. — CSÁP KÄZMÉR HIÁBA MO­SOLYOG. A két éltes kopaszodó öregúr kilépett a liftből és hökkenten állt meg két okból is. Először azért, mert a Mónikát váró felajzott gépű és szívű újságírók, fotó­sok tömege kapásból rálőtt kamerájával, a kinyíló lift- ajtóra s a fényképezőgépek villanófénye annyira elkáp­ráztatta az öregurakat, hogy 21 másodpercig semmit sem láttak. Másodszor azért, mert amikor visszanyerve lá­tásukat megpillantották maguk előtt, ezt a vicsorgó, iz­zadó, lihegő tömeget, egy pillanatig arra gondoltak, hogy a lift bizonyára űrrakétává változott s a hetedik eme­let helyett a hetvenedik bolygóra röppent velük, ahol ha rejtetten is, de még vidáman tombol a kannibaliz­mus... Az ajtó előtt várakozók tömege sem volt azonban ke­vésbé meglepve. Hogy került ez a két vén kitömött krumpli a liftbe? — cikázott át a pezsgővel olajozott agyak fogaskerekei között a gondolat. Csáp Kázmér a Nagycsütörtök hírhedt és kopaszodó aranykeretes szemüvegű munkatársa a legkéjesebb gon­dolaton csámcsogva legbájosabb mosolyával révült a liftajtóra. Jobb kezének mutatóujját keményen a szmo­kingja zsebében duzzadó illatos kis táskára szorította. És akkor... Nem, nem, ez nem lehet igaz... Ez... ez... A szemüve­ge elhomályosodott. Lekapta, megtörölte, majd újra lekapta és újra megtörülte. Kopasz fejét begyöngyöz­te az izzadtság,,.. Belehasított valami hideg, aztán valami meleg s a már régen nem vegetáló hajgyökerei is égnek mered­tek... A lift elé ugrott... üres. Elkapta a két ijedt öreg­urat, s mint álmából riasztott vadkan förmedt rájuk. — Hol van? — megrázta őket. — Hol van? — újra megrázta. — Ké... ké... De.... ké.... ké... — dadogták az oregurak, a pillanattal előbbi gondolatukat látván igazolódni. órájára nézet?. Még elégendő ideje volt, habár sohasem mert volna egyetlen percet sem el­lopni a munkaidejéből. Tizenegy után az esti for­galom érezhetően csökkent. Az egész Westend elhagyatott fa­lunak tűn?. Minden üzletet rég bezártak. Fél tizenkettőkor egy idős néni veszekedni próbált, mert túlszaladt a megállőan. Az utolsó körnél Gus két ügynököt szállított. Jól ismer­te őket, mert rendszeresen ők voltak az utolsó utasai. Hátul az ülésen egy részeg horkolt. Naponta így utazott haza. Két sorral előtte öreg néni ült, a- ki valahol takarítónő lehetett. Minden éjszakán így volt ez egyformán. Habár soha egy szót sem váltott velük, közeli­nek érezte őket1. Ők voltak az utolsó járat utasai. Egyszércsak a megállónál még egy utast vett észre. O- daállt a járdához és kinyitotta az ajtót. Amikor az illető föl­szállt. Gus látta, hogy jól meg­termett alak és a kabátja se­hogy se illik a nadrágjához. Az ismeretlennel együtt egész al­koholfelhő lepte el a kocsit. Mindezt Gus még azelőtt észlelte, hogy észre vette volna a férfi kezében a revolvert. Amikor ezt a kicsiséget is fel­fedezte. megremegett a keze a félelemtől. Ezután mindene reszketni kezdett, aminek kö­vetkeztében lába lecsúszott a fékről és a kocsi hirtelen előre ugrott, Gus rátaposott a fékre, de így is elegendő volt mindez arra, hogy a férfi elveszítse az egyensúlyát és rávágódjon Gusra. — Hagyd ezeket a vicceket, barátom! — mondta felhábo­rodva az ismeretlen. Hogy na­gyobb súlyt adjon szavának könnyedén fejbevágta Gust a fegyver agyával. Nem volt nagy ütés, Gus érezte,'hogy vér fo­lyik a homlokára. Bocsánatké- reőn mondta: — Ne haragudjon, uram, nem volt szándékos. A férfi nem sokáig töpren­gett: — Az összes pénzt ide! — Rögtön! — mondta Gus és esze ágában sem volt ellen­kezni. Azt akarta, hogy az ille­tő minél előbb kinn legyen a kocsiból és ezért táskástól odaadta neki a pénzt. Remegő keze képtelen volt lekapcsolni a táskát. Az idegen azonban gyanakodott és hozzányomta a revolvert. Gus ettől teljesen megrémült és felugrott az ülé­séről. A revolveres erre elmo­solyodott: — Barátom, te úgy rémüldö­zöl, mint egy vénasszony! — Én most lelépek. Számodra pedig az lesz a legjobb, ha egyenesen magad elé nézel és azonnal elindulsz, Csak semmi hülyeséget. Mihelyst kívül le­szek, rátaposol a gázra és elindulsz! Ügy, mintha semmi sem történt volna. Ha nem, akkor majd meglátod, te bábu! Gus bólintott. Belenézett a hátrapillantó tükörbe és látta hátul a rémült nénit. A részeg aludt, semmiről se tudott. Tőle nem várhatott segítséget. — Én megyek, — mondta az idegen, — gondolj a revolverre és ne csinálj ostobaságot! — A revolvert még egyszer az oldalához nyomta és Gus ismét megrémült. A rabló az ajtó felé hátrált. Fegyverét Gusra irányította. Végül lelépett a lépcsőről és Gus a tükörből most már csak a kezét és a revolvert látta, ami ráirá­nyult az ajtók közül. Tiszta véletlenségből meg­nyomta az ajtózáró gombot. Hirtelen rándulás és az ajtók összecsapódtak. A szigetelő gumik kegyetlenül összeszori- tották a revolvert tartó kezet. Olyan volt, mint a színpadi jelenés — kéz ember nélkül. Az kívülrekedt és kiabált. Gus rátaposott a gázra. Semmire se gondolt. A fülében ott csengett az ismeretlen szava: — Ha kívül leszek, ta­poss a gázra és menj! Amikor az autóbusz elindult Gus hallotta odakintről az is­meretlen lépteit, aki igyekezett a kocsi mellett futni. Szörnyen kiabált, de Gus ezt nem hal­lotta. Lövés hallatszott. A go­lyó pontosan az ajtóval szem­ben lévő falon ütött át. Gus pokolian megrémült. Fokozta a sebességet. A sebességmérő 50 kilométert mutatott és az öreg tragacs reszketett. Gus szintén. Aztán Gus nem bírta tovább. Rálépett a fékre és lassan megállt. Egy pillanatig csende­sen ült. Sehol semmi mozgás. Kinyitotta az autóbusz ajtaját. Tompa zuhanás hallatszott. A test, melyet eddig az atjók közé szorított kéz tartott, le­hullott a kövezetre. Gus mo­solygott. Az az idegen megsér­tette, azt mondta, bábu! Felkelt a helyéről és az aj­tóhoz ment. Az ismeretlen nem mozdult, talán már halott is volt. Hiszen ördögien szágul­dott! Gus cigarettára gyújtott Sajnálta, hogy így elbánt égy emberrel, de valami megköny- nyebbülést is érzett. Életében először nem érzett félelmet! Amint így állt és nézett, eszébe ötlött, hogy miért is ugratják folyton, miért is nevezik félénk bábunak?'- Egyáltalán nem tudott vissza­emlékezni arra, hogy mi az a félelem ... Fordította: szj. TALLÓZÁS A S?. Louis-i Post Dis« patch című lap a következő házassági hirdetést közölte: „John J. Morgenthalernak, az 507-es számú Piper Comanch repülőgép pilótá- .iának szolgálati naplója: Ma, 1966. augusztus 9-én St. Louisból útban Jeffér- son City felé, 1800 méter magasságban, délután 3 óra 30 perckor Phylis Ann Wal« Ier 25 éves, 166 centiméter magas, 53 kilós (jó, szép és intelligens) vörös hajú leány beleegyezett, hogy feleségül jön hozzám, miután a kö- vetkező választás elé állí- tóttá: vagy a feleségem lesz, vagy nekivezetém a gépet valaminek“. Különös látvány szemía« núi voltak Levitown ameri« kai város egyik utcáján a járókelők: Betty Dooph asz« szony az orrával gurigázot? végig egy diót a járdán, férje pedig — aki megnyert vele szemben egy fogadást — vigyorogva állt mögötte. — Kérem, én hajlandó lettem volna neki elengedni ezt a tortúrát — magyaráz« ta az érdeklődőknek, — ha megígéri, hogy a jövőben sohasem mond ellent, erről azonban hallani sem akart. Hát csak csinálja! A long Island Press című New York-i lap a minap levelet kapott egyik olvasó« Iától. „Feleségem már nagyne- hezen rászánta magát, hogy elválik tőlem, de miután az önök lapjában elolvasta a válás bonyodalmairól szóló cikksorozatot, úgy határo­zott, hogy inkább marad. Ezennel lemondom a továb­bi előfizetést". — Hol van Mónika? — lihegte Csáp Kázmér fölin­dulásában fuldokolva. — Hol van, hol van?! Egy reszelős, recsegő hang felordított: — Elrabolták! A szépségkirálynőt... elrabolták... A kiáltás végigkongott a folyosókon. Egy percre a döbbenet csendje uralkodott el mindenütt, hogy aztán annál nagyobb erővel törjön ki a zsivaj vulkánja. Min­denki ordított, kiabált, mindenki magyarázott... A tánc­teremből tódultak ki a folyósóra, a folyosóról tódultak be a táncterembe. A tömeg mint ahogy az lenni szo­kott az ajtóban találkozott... Ezalatt az egyik telefonfülkében egy reszelős, re­csegő hang a rendőrséggel beszélt. 5. AMELYBEN KIDERÜL. HOGY SEMMISEM DERÜL KI. — PRECÍZ ELEK FELÜGYELŐNEK KIALSZIK A SZIVAR A SZÁJÁBAN. Precíz Elek felügyelő éppen lábat mosott odahaza égy viharvert lavórban, agglegénységének tizennegyedik, életének pedig harminckilencedik esztendejében, amikor felberregett a telefon. Kilépett a lavórból s óvatosan, ahogy ez a nagy könyvben meg vaň írva, lábujjhegyen lopakodva becserkészte a masinát, majd hirtelen fülé­hez kapta a hallgatót. — Precíz, hall engem?! — A hangban főnökének Dili rendőrfőnöknek a hangját ismerte fel. — Igenis, rendőrfőnök úr! — Itt a nagy esete, fiam, öt perc múlva ott a kocsi, ellopták a szépségkirálynőt. Sok sikert! S Precíz mielőtt valamit is mondhatott volna a vonal túlsó végén kattant a telefon. A főnök letette. A felügyelővel fordult egyet a szoba. Rablás, em­berrablás és ő kapja az esetet. Szinte már látta magát az újságok első oldalain, s a képek alatt óriási betűk­kel a címeket: „Precíz felügyélő bravúrja! Precíz fel­ügyelő a város büszkesége! Precíz felügyelő nem ismer lehetetlent! Precíz felügyelő az igazságszolgáltatás a- ranykeze, stb...“ Mosolygott. Előszedte a ruháját és öltözni kezdett. Közben, mint a pockok aratáskor a búzatáblán úgy cikáztak fejében a gondolatok. Rablás, emberrablás... és ő. Ez bizonyo­san a múltkori bravúros nyomozásának tudható be, vibrált fel benne az öröm, amikoris röpke három hónap alatt végére járt egy komoly esetnek, olyan csodálatos logikai okfejtéssel vezette a nyomozást a végkifejle­tig. Aztán már szinte gyerekjáték volt megállapítani, hogy a kilencedik emelet balkonjáról leesett nyolcvan­kétéves aggastyán halálát nem autóbaleset okozta. Ez, csak ez lehet... A főnök akkor meg is veregette a vál­lát... gratulált neki. Azt mondta: — A mi rendőrségünknek ilyen emberekre van szük­ségé. A ház előtt megállt az autó, s Precíz Elek leszalad? a lépcsőn az autóban várakozó embereihez. — Minden rendben? — kérdezte. — Igenis — válaszolta az őrmester. — — Indulás — adta ki a parancsot. A kocsi nekilódult. Precíz Elek felügyelő örömmel állapította meg, hogy legényei jó hangulatban vannak, nevetgélnek. Hátrafordult az ülésen: — Fiúk, aztán csak úgy, mint máskor... — Meg lesz, felügyelő úr — válaszolták. Azzal meg is érkeztek a fényárban tündöklő húsze­meletes luxus-szálló elé. A rendőrök ismerték a felada­tukat, körülfogták az épületet. A bejárati ajtónál ket­ten maradtak. A felügyelő mosolygott, és az őrmester, valamint a daktiloszkópusok, fényképész és orvos tár­saságában felballagott a hetedik emeletre. Micsoda kép fogadta. Tépett, véres, kócos, zokogó, vihogó, káromkodó ém- bergomolyag forrott és fröcsögött a táncterem ajtajá­ban. — őrmester — intett a felügyelő az ajtóban tüléke- dők felé. — Rendőrség, — bődült el szolgálatkészen az őr­mester. Az összegubancolódott tömeg egyszerre szétvált. Pre­cíz felügyelő bevonult a terembe. Zöld inge és lila nyakkendője a kívánt hatást váltotta ki a szép nem je­lenlévő képviselőitől. Rogyadoztak a gyönyörűségtől. Az orvos azonnal munkához látott, bekötötözte a sérül­teket. A daktiloszkópusok a liftet rajzották körül, gya­nús szemmel méregetve a lift előtt még mindig resz­kető két öregurat. — Az igazgató? — Én vagyok — gurult egy szuszogó hájtömeg Pre­cíz felügyelő elé. — Mindenkit ki fogok hallgatni. Igazgató űr — for­dult a szálloda igazgatójához — kérem a meghívottak névsorát. Őrmester, mindenkit tereljen be ide! A ter­met és az épületet senki sem hagyhatja el. Igazgató úr, van valami kisebb terem, ahol munkához láthatok? — Talán az én riodám... — Helyes... őrmester, a hölgyekkel kezdjük... azzal Szivartárcájából előhalászott egy Virginiát és rágyúj­tott, majd kékes füstfel­hőbe burkolózva megin­dult a kacsázó igazgató után a hölgyek rajongó pillantásától kísérve. (Folytatja: Sző) '

Next

/
Thumbnails
Contents