Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1966-07-05 / 27. szám
■fiHsnm tit. „ALICE“: Kérésére közöljük a kétszínű pulóvert, ami nadrághoz és szoknyához egyaránt alkalmas. Eredeti színezése sárga és zöld, de természetesen bármilyen két elütő színben elkészítheti. A szürke nadrághoz szép lenne az eredeti színezés, de ugyanolyan szép a fehér-kék, fehér-piros, szürkefekete, szürke-zöld változat is. Kötésminta: (a szemek 4-el oszthatók legyenek) 1. sor: 1 szegőszem, 2 ford. * 2 csavart sima (hátulról vesszük a szálat és simán kötjük le) 2 ford. *-tól ismételünk, A sort 1 szegöszemmel fejezzük be. 2. sor: 1 szegőszem, 2 csavart sima * 2 ford. 2 csavart sima. A sort szegőszemmel fejezzük. Ez a két sor adja a mintát. Csíkozás: 6 sor sárga, 6 sor zöld váltakozva. Kötéspröba: Az eredeti darabon 27 szem 29 sorban, 3-as tűvel egy 10 cm-es négyzetet adott. Háta: 112 szemre kezdjük és 16 sort zölddel 2 1/2-es tűvel kötünk az ővrésznek, majd a csíkozással folytatjuk 3-as tűvel. Az Övtől számított 19. sorban mindkét oldalon 1 szemet szapor. minden 8. sorban, 8-szor. Egyenesen dolgozunk 33 cm magasságig. Itt a karöltőt fogy. minden 2. sorban 1x6, 1x4, 2x2, lxl szemenként. 18.5 cm karöltőmagasságnál kezdjük fogyasztani a vállat és a nyakkivágást. A vállat minden 2. sorban 3x6, 1x7 szemenként fogy. A nyakkivágás részére lekötjük a középső 32 szemet és mindkét oldalon minden 2. sorban 1x6, 1x3 szemet. Eleje: Ügy készül mint a háta, de a nyakkivágást 49,5 cinnél kezdjük. A nyakkivágás részére a középső 24 szemet kötjük lé, majd mindkét oldalon minden 2. sorban 1x6, 1x3, 1x2, 2x1 szemet fogy. Ujja: 68 szemre kezdjük zölddel és 2 1/2-es tűvel 32 sort kötünk, ezuíán 3-as tűvel csíkozással folytatjuk. Az első sárga sorban kezdjük a szaporítást mindkét oldalon minden 2. sorban 3x2, 1x3 szemenként. A karöltőt 1x4, 5x2 szemenként fogy. Ezután váltakozva 4-szer, lxl, 1x2 szemet, végül 2x3, 1x4 szemet. A maradék 14 szemet egyszerre kötjük le. Kidolgozás: összeállítjuk a varrásokat. A nyakkivágásnál felveszünk 108 szemet és zölddel körben a következőképpen kötünk: 1. sor: 2 sima, 2 ford. 2. sor: 2 csavart sima, 2 ford. 10 sor után* befejezzük. Nem mindenkinek van lehetősége, hogy új, modern bútorral rendezze be lakását, vagy néha csak részben sikerül így berendezni. Sokhelyütt van azonban régi, használhatatlannak vélt bútor, amit egy kis hozzáértéssel újjá lehet varázsolni. Itt megjegyezzük, hogy egy-két antik darab megfér egy szobában a modern bútorral is, de ehhez nagyon ki kell tudni válogatni az antik darabot, s kell tudni azt is, a szoba melyik részében lehet felhasználni. L A képünkön látható nagymamák korabeli sublód azonban antik darabnak modern, modernnek pedig ómódi. ideje tehát, hogy átalakítsuk. Egy kis könyvespolc és italosszekrény válhat belőle. A fiókokat eltávolítjuk, és a deszkalapból készíerekkora óta ismerem, láttam, amint a dundi kisgyerekből gyönyörű fiatal lánnyá fejlődött. Magas, sudár alakja tökéletes, fekete szemei szinte beszélnek, gesztenyebarna haja dús koronaként övezi fejét. Egyszóval, nagyon szép. Szép külsejét még fokozza, hogy az öltözködése választékos, ruhadarabjait jó Ízléssel válogatja össze. Tanulmányi előmenetele jó, mégis édesanyja — aki évek óta özvegyen neveli — a- lig láthatóan, de mindig elszomorodik, ha rá terelődik a szó. Hiszen a lánya semmiben sem segít neki, még egyszer sem mosta el az edényt, nem vett egy kiló cukrot. — Ez az anya hibája is, mert kicsi korától nem nevelte hozzá. A múltkoriban azonban én is elszomorodtam. A fiatal lány sugárzó szemekkel újságolta, hogy Jugoszláviába megy nyaralni. — Édesanyáddal mentek? — Nem, ČSISZ transzporttal megyek, felnőttek nem mehetnek... — és máris arról csivitelt, hogy még nem volt a tengernél, és milyen szép is lesz ez a nyár... — És édesanyád hol tölti szabadságát? — Nem., nem is tudom... nem is beszéltünk róla — hangzott a zavaros válasz. Nagyon összeszorult a torkom, Mert habár a fiatal lány valószínűleg részben megtakarított pénzén utazik — nyelvórákat ad s így nagyobbrészt hozzájárul a költségekhez — azért érdekelhette volna öt, beszélhettek volna róla, mit fog csinálni az édesanyja addig, míg ö a tengert élvezi...?’. „Válasz az „Egyedüli“ jeligére: A szeretet és megértés mindén akadályt legyőz, ha igazán szeretik egymást, miért né kötnének házasságot'. Szerintem csak az jár templomba, akinek hite van, és hit nélkül a házasság is áldás nélkül jár. Az, hogy a házastársak e- gyike fizikai munkás, abban nincs semmi különös, ez sok esetben előfordul és úgy élnek mint két galamb. Az sem baj, ha a fiú szlovák, hiszen maga tud szlovákul és maga fog vele élni, nem a szülei. Amint írja, a fiú szülei lenézik, mert nem jár templomba. Hát bizony úgy lenne köztük, mint égy kis égér három macska között, mért vallásos embereknél a hitnélküli ember nem ér semmit, Ezért mégis jobb lénne, ha szétválnának. Egy részeg menyasszony „Hozzászólásom á „Minden szó hiábavaló" jeligéhez: Az Ön nézeté lánya házasságát illetőén nagyon helyes. MpnrrFem a m-indiaí* ic mint szülő csak a gyérMegtörtént fiatalasszonyon remekül állt a fehér-sárga- zöld mintás legújabb divat szerint készült, hátul mélyen kivágott ruha. Szőke haján meglátszott a gyakori szakavatott kéz, a nagy, fehér bevásárló táska és fehér szandál kellően egészítette ki az öltözéket. A kisfiú — 2 éves lehetett — szépen ápolt gyerek, vüágoskék frissen mosott-vasalt játszónadrágban, türelmesen várakozott, amíg édesanyja megveszi és kifizeti a barackot. Azt hittem, a gyümölcs a táskába kerül, de a mama azonnal kivett egy szép nagy szemet s odanyújtotta a kisfiúnak, gondos anya lévén ki is magozta, majd jómaga is falatozáshoz látott. Még egyszer végignéztem rajtuk. Ami a külsőt illeti, ügyel a fiatalasszony a tisztaságra, de úgy látszik „belső" tisztaságról, azaz higiénáról sosem hallott. Különben. nem adott volna a gyereknek, s nem fogyasztott volna ő is mosatlan gyümölcsöt. Az öltözködésben követi a legújabb elveket, de az evésben úgy látszik azt tartja, hogy „nem tudja az ember, mitől hízik". De ez a nézet már elavult, s mindenkinek tudnia kellene, hogy hány piszkos kézen megy keresztül a gyümölcs és zöldség addig, míg a zacskóba kerül, s éppen ezért mennyire terjesztik a fertőző betegségeket, vérhastól tífuszig. Ezen a divatos ruhájú fiatalasszonynak is el kellene gondolkodnia. meke javát akarja. A korkülönbség azonban túl nagy ahhoz, hogy a boldog házasság egy életen át kitartson. A korkülönbség évek múlva még kirívóbb lesz, é- meliett lánya még néhány év múlva is szórakozni szeretne majd de férjének ehhez már nem nagy kedve lesz. A szórakozás vége féltékenység lenne, és a pár évig tartó boldog házasság könnyen pokollá változhatna! Akármennyire is szeretünk valakit, a dolgokat jól meg kell tudni fontolni. Az „Egyedüli jeligéhez ennyit szeretnék mondani: A fiúnak mindenesetre vissza kell vonni azt a kérését, hogy Ön katolikus templomba járjon, akár a szülei kedvéért jár a templomba, akár saját meggyőződéséből. A nemzetiségi kérdésből viszont nem szabad akadályt csinálni a házasságuknak, csak azért, mert ‘szülei nem tudnak szlovákul. Önök megértik egymás szavát, és véleményem szerint ez a fontos. Hudek Ferenc, Jihlava be. Ha pedig mosás közben néhány csepp olívaolajat masszírozunk fejbőrünkbe, az esetleges hajhullást is megakadályozzuk. Sokan félnek tőle, hogy a gyakori hajmosás ártalmas. Sző sincs róla! A mosás még senkinek sem ártott meg, zsíros hajúak nyugodtan moshatják akár 2—3 naponként. (Gondoljunk a filmszínésznőkre, akiknek naponta szükséges hajat mosni, hogy a filmen mindig egyforma legyen a frizura.) fürdésnél, úszásnál föltétlenül használjunk SAPKÁT, hogy frizuránkat megóvjuk. De ha hajunk mégis benedvesedett, ne fésüljük nedvesen, várjuk meg míg megszárad, s csak akkor hozzuk rendbe. Annak ellenére, hogy nem ajánljuk a haj erős napoztatását, mégis azt tanácsoljuk, hogy ha otthon mossuk hajunkat — lehetőleg esővízben — a napon szárítsuk. Különösen a szőke haj kap szép fényt a nem túl erős napsugaraktól. NYÁRON MINDEN Nő LEGHÖBB VÁGYA, hogy csokoládébarnára süljön, s ennek érdekében mindent megtesz. Órákig sütteti magát a napon, s a csokoládészínü bőr reményében megfeledkezik egy másik fontos kozmetikáról, a hajápolásról. Hajunknak ugyanis egyáltalán nem tesz olyan jót az égető nap, amint azt gondolnánk. Igaz ugyan, hogy a nap a fejbőrnek éltető eleme, a hajtól azonban igen kevés napsugár éri közvetlenül. Való az is, hogy a napra a hajnak is szüksége van, de nem olyképpen, hogy kifekszünk a déli napra, mert az ilyen túlzott hőség csak árthat. Az erős naptól a haj kiszárad, rugalmasságát veszti, tönkremegy. Ezután már mit- sem segít az olajozás, úgyhogy ne az utókúrán, hanem inkább a megelőzésen törjük a fejünket. MS tehát a teendő? NAPOZHATUNK FEDETLEN FŐVEL BÁRMENNYIT, de csak délelőtt vagy délután. Déli napozáskor — ami különben sem egészséges, és főleg a tengerparton mindenkit óva intünk tőle — föltétlenül védjük magunkat szalmakalappal vagy fejkendővel. KÜLÖNÖS GONDOT KELL FORDÍTANI A FESTETT HAJRA, mert ebben az esetben nemcsak a napozás, de még a napon való tartózkodás is veszélyes. Ezért ne csak a strandon viseljenek szalmakalapot, hanem használják ki az utcai kalapdivatot is. Csinos és divatos az is, ha tarka mosőruhához, sorti hoz, a saját anyagjából készült kendőt viselünk. FONTOS AZ IS, HOGY NYÁRON A MEGSZOKOTTNÁL GYAKRABBAN mossuk hajunkat, és minden mosás után olajozzuk tett polcokkal helyettesítjük. Ugyancsak deszkalapból készítjük az ajtót is. A lábakat kicseréljük és egyenes, modem lábakat illesztünk bele. Végül műanyaggal befedjük, vagy pedig térítővel (de ne érjenek le a szélei, csak pentosan olyan nagy legyen, amilyen a szekrény felülete), letakarjuk. „KRISZTINKA": A rózsaszín ripsztiez „op-art” ruhát terveztünk. Az egyenes ruha dísze a hosszában húzódó fekete pántozás. (Ripsz-szalagot tehet hozzá használni.) „EGYEDÜLI“: A bordó nem nyári szín, inkább őszre való, s a fehér gallér sem való hozzá. A ruhát hátul prin- cesz-szabásúra csináltassa, elől pedig magasított derékkal, elől mély, levasalt szemberánccal. Dísze a széles tűzés és a slinglikkel gombolódó, sűrűn elhelyezett bordó, gömb alakú gombok. Az esküvőre csipkeruhát ajánlunk,, olyan színben, ami á legjobban áll. A csipkével egyező színű szaténnal kell alábélelni. Dísze a kézzel rávarrott fekete bársonyszalag és a ruha színével egyező színű rózsa. A brokáthoz kikötős blúzt terveztünk, kissé féloldalt, apró gömb gombokkal zárul. A blúz nyárra mintája miatt nem alkalmas, de télen fekete szoknyával szép alkalmi viselet. ÜJ IFJOSAG — CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden Kiadja a Smená a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságénak kiadóhivatala. Szerkesztésé« és adminisztráció Bratislava Pražská 9: — Tel 485-14-45, — Postafiók 30 — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta th padoslovenké tlačiarne 01 Előfizetés 41.60, félévre 20.80, negyedévre 10.40 Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata, előfizetni lehet minden postán — Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza. — A lapot külföld számára a PNS Ústredná expedícia tlače útján lehet megrendelni. Címe: Bratislava, Gottwaldovo námestie 48^V1L K-08-61372 S Nyári kozmetika