Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-06-28 / 26. szám

PINTÉR ISTVÁNNAL, a Csehszlovák Tudományos Aka­démia dolgozójával, a galántai magyar középiskola volt tanul­mányával, aki a közelmúltban érkezett meg az Antarktiszról, átbeszélgettem egy éjszakát. Érdeklődésem enyhítette fá­radságomat, hiszen egy nagyon szép, modern hivatásról, a geo­fizikáról beszélgettünk. — Hogyan is kezdődött? — A kezdet kezdete a főis­kola volt, na és azután a ta­nulmányi eredmények, ame­lyek a tudományos munkában folytatódtak. A tanulásban és a munkában elért eredmények a Csehszlo­vák Tudományos Akadémiáig vitték a fiatai Pintér Istvánt, ahol a megkezdett eredmény­folyamat a szorgalom intenzi­tásával arányosan folytatódott. Ekkor már mint az akadémia dolgozója az ógyallai obszer­vatóriumban dolgoztam. Azután egy napon levél érkezett, a- melyböl megtudta, hogy őt ne­vezték ki a X. szovjet déli­sarki expedíció egyetlen cseh­szlovák tagjává. Gondos készülődés és cso­magolás után végre elindult a repülőgép Prágából Leningrad- ba, fedélzetén Pintér István­nal és egy halomnyi poggyász- szál. Hogy mi mindent kell vinni egy ilyen hosszú útra, amelynek végcélja egy belát­hatatlan Jégmező, mínusz 40 fokos hideg, a többi konti­nenstől távolfekvő, óceánokkal övezett hatodik világrész, a- melynek a szárazföldi területe a jégperemekkel és szigetek­ké! együtt kb. 14 millió négy­zetkilométer, ahol ember csak S szubantarktikus szigetek né­hány meteorológiai állomásán van... Aztán 1964. december ne­gyedikén élindult Leningrldból az Estonia, fedélzetén a X. szovjet déli-sarki expedíció tizennégy tagjával s köztük Pintér Istvánnal. És követke­zett: La Manche, Gibraltár, Port Said, Suez, Aden, Auszt­GALANTÁTÓL ANTARKTISZT ráliá, ahol áfszálltak az Ob nevezetű szovjet jégtörőre — majd Mirnij, Mologyezsnaja és végül a cél — Novolazarevsz- kaja. Pár hetes ismerkedés és al­kalmazkodás után megkezdő­dött a komoly tudományos munka, amelyét még 1963-ban Mojmír Konéčný a prágai Geo­fizikai Intézet tudományos dol­gozója kezdeti még. ,Á tudo­mányos munkafolyamat fő koncepciója a föld mágneses téré, állandó változásának ta­nulmányozása. Hogy ez meny­nyire érdekelte Pintér Istvánt, mennyire volt a szívügye, azt mi sem bizonyítja jobban, mint a kiküldetés kiérdémélésé. Á poggyász kicsomagolása hosszú napokig tartott. Filme­zőgép, fényképezőgép, magne­tofon, egy telepes rádió — a- melyet a bratislavai Tesla ki­mondottan az ő számára ké­szített — szakirodalom, szép- irodalom, többek között József Attila összes versei. — ö áll hozzám a legköze­lebb — mondja. Aztán számomra csaknem ismeretlen, sejtelmes fogal­makról beszél: aerológia, gla- ciolőgia, szeizmogéológia. Az egyik a meteorológiának a ma­gasabb Jégrétegek kutatásival foglalkozó ága, a másik a jégkorszakká!, a jégta­karókkal és a gleccsérjég­gel, a harmadik a földrengés? hullámok terjedési viszonyai­ból a földtani rétegek elhe­lyezkedésére és sajátosságai­ra következtető tudomány. Jó hallgatni egy szakembert már csak azért is, mert magabiz­tosan, érdekfeszítően beszél hivatásáról, s maga a tudo­mány is nagyon érdekes le­het. Összeszokott a társaság, folyt a tudományos munka. Két orvos és egy szakács is volt velük. A szaka'cs a há­ború alatt egy ideig Magyaror­szágon szolgált — már akkor is a szakmában — és értette a magyar konyha csínját-bín- ját. Pista már akkor orosz szakirodalmat olvasott. De a szakáccsal csak magyarul tár­salgóit, Felületesen utána­néztem, átböngésztem egy táb­lázatot, amelyen a különböző nemzetiségű kutatók nevei vannak feltüntetve, akik az Antarktiszon járták — s ha ez a táblázat pontos, akkor éle­tem egyik legkellemesebb meg­állapítását írhatom ide: Az első magyar nyelvű dialógus az Antarktiszon, amelynek egyik alanya Pintér István, a máso­dik pedig egy szovjet katona, aki a háború alatt a magyar fronton szakácskodott. Hát i- gen mindenre sor kerül egy­szer — jóra, rosszra egyáránt. A tükörsima, de néhol öte­zer méter magasságot is meg­haladó jéghegyekkel borított terepen nem gördülő kerekek­ről, hanem sítalpakról rugasz­kodik el a repülőgép. Gyak­ran megy látogatóba, dé' több­ször tudományos küldetésben a szomszédos állomásokra, Mir- nijbe, Mologyezsnajába. — Sőt, saját magam is pi- lótáskodtam, fényképen is meg vagyok örökítve a botkormány mellett. Mennyi élmény, mennyi ka­land, emlék. Mind szép, de a legszebbről beszéljen. —A sarki fény — válaszol­ja habozás nélkül. £z ilyent egyszerűén, betűkben nem le­het megfogalmazni. Égi sparta- kiádának nevezi. A látványos, felsőlégköri jelenség, amely főleg magas földrajzi széles­ségeken mutatkozik, heves mágneses viharok kíséretében, rendkívül gyönyörű, elbűvölő látvány. Na és a sarki éjsza­ka, a nappal, az éjszakai nap­fény és még számtalan élmény. De' Pintér István ezzel is számított. Nem vitte magával hiába a filmfelvevőgépet. Hete­ken belül a csehszlovák tele­vízió bemutatja egyik filmjét, amelyet az Antarktiszon készí­tett. A film hossza kb. 1600— 1800 méter, és legalább három terjedelmes beszámolóra, tudo­mányos filmre telik belőle. Kí­váncsian várjuk, mert sokakat érdekel. — De ugye — kérdem — nem minden, arany, ami fény­lik? Gondolok itt a honvágy­ra. — Nem is volt rá időm, de amikor hathónapos ottlétünk után ismét megérkezett az Ob jégtörő és hozta a hazai leve­lek halmazát, csomagot a me­nyasszonyomtól, amelyben leg­kedvesebb eledelemet, a kon­zervált, csípős cseresznyepap­rikát küldte, bevallom akkor nagyon kívánkoztam haza. Azl tán elfogyott a paprika, eny­hült a honvágy, de a menyasz- szonyom, családom és bará­taim után csak megmaradt. — Milyen volt a világgal az összeköttetés? — Levelet csak a minket szállító és azonnal visszaindu­ló hajóval küldhettünk, de ál­landó rádióösszeköttetésben voltunk Moszkvával, a moszk­vai rádióval, amelyen keresz­tül sok táviratot' küldtem és kaptam. Na és a Teslától ka­pott telepes rádió is kifogásta­lanul szolgált, de nem állan­dóan, mert egy mágneses vi­har után bizony három hétig is csavargathattam a rádió skáláját, a hullámok nem vol­tak sehol. Furcsa dolgok van­nak ám ott. Pintér István hazaérkezett,- de amint mondja, a hivatás-- tudat és az élmény még egy kicsit visszacsalogatja. Majd jóval később szeretne még egyszer a jégmezővel találkoz­ni. Az Ob tehat ismét útnak indult, ismét összecsomagolták a poggyászt, s gazdag élmé­nyekkel és tapasztalatokkal hagyták el a negyven fokos hi­deget, a jégmezőt, a sarki fényt. A viszontlátásra. Hazafelé hosszabb ideig tar­tott a hajóút Leningrádban ünnepélyes fogadtatás volt. A szovjet zászlók erdejében egy emberért, Pintér Istvánért len­gett a csehszlovák zászló. Alig pár napja, hogy haza­érkezett. A televízióban már előhívták a filmfelvételeket, a családban, a baritok között még mindig nagy újság, hogy Pista megérkezett. De ő most van a legjobban elfoglalva. Az adminisztrációs tennivalók, a társalgások, na meg az újság­írók elveszik az idejét. Pintér István a X. déli-sarki szovjet expedíció egyetlen csehszlovák tagja visszaérke­zett hazájába. A prágai repü­lőtéren menyasszonya és Pé­ter öccse fogadták. Aztán meg­érkezett Galántára. Ez volt a meglepetések csúcspontja. Kertjük alatt, míg tlvol volt, gyönyörű lakótelep épült, s a toronyházak egyikében az ő lakása is elkészült. Most következik a tudomá­nyos munka oroszlánrésze. A rengeteg regisztrált anayg fel­dolgozásra vár. Sőt, — már szerződést kötött a politikai könyvkiadóval is, hogy magyar nyelvén tudományos, de egy­ben szórakoztató útibeszámolót ír, amely szlovák nyelven is megjelenik. Nagy munka lesz, megérdemli, hogy sok-sok si­kert kívánjunk hozzá. Biztos, hogy Pintér István a jövőben még sokat hallat magiról. Késeli Ferenc DUNÁNÁL Az ég csatornái e napokban ugyancsak megöntöz­ték Felső-Csallóközt. Apró, mezítlábas gyermekek térdig gázoltak a csatornák vizében. Az esőt köve­tő tikkasztó hőségben azonban már bágyadtan ül­dögélnek az iskola padjaiban. Csalogatja őket az erdő zöld lombja, a madárdal, a rét ezer tarka virá­ga, a Vén Duna. Mindhiába, még pár napig a padok­ban üldögélnek, ismételgetik az iskolai év tananya­gát. Itt-ott a matematika órán az agyafúrt ismétlő példák, no meg a tikkasztó hőség izzadságcseppe- ket perget sok-sok tanuló arcáról a fehér irkalapra. De nézzük csak közelebbről a pozsonypüspöki pionírok tevékenységét. Az iskolától mintegy hat kilométerre sátortáboruk van a Duna mellett. Mint valami tarka óriáspillangók húzódnak meg az erdő­irtáson színes sátraik. Háromnaponként váltják itt egymást az osztályok. Maga a tábor külső felépíté­sével is fejlett esztétikai érzésről tanúskodik. Mi is történik itt egy-egy napon? Tekintsünk be hozzá­juk egy röpke pillanatra! Azonnal észrevehetjük, hogy itt nemcsak pihenés és szórakozás van, de előre elkészített, jól megfon­tolt terv szerint oktató-nevelő tevékenység folyik. A sátortáborban valóságos belső differenciádé van, a tanulók két csoportban végzik feladataikat, s ki-ki szabadon fejtheti ki a legkedveltebb mun­káját, amelyet vezetőik szakszerűen úgy irányíta­nak, hogy a tanulók tehetségüket érdeklődésük szerint a jegjobban kifejleszthessék. Elég csak megtekinteni a programot s láthatjuk, hogy napi tevékenységük jól megfontolt ismétlése mindannak a hasznos ismereteknek, amelyeket az iskolai év folyamán tanultak. A sátortábor építésé­hez tervrajzot készítenek. Ez a tervrajz pontos matematikai méretek szerint történt. Az étrend összeállításakor kalóriák, vitaminok mennyiségét, a sátor berendezése alkalmával a terep magaslatait, a világtájakat vizsgálták. Napi foglalkozásuk igen mély elmélyítése a növénytani és állattani ismere­teiknek. Este pedig a tábortűznél rendezett műso­ruk alkalmat nyújt valamennyi tanulónak, hogy ki-ki tanúságot tegyen arról, amiben tudós. Legyen ez bűvészkedés, ének és zeneszám, szavalat, előadás stb. S mire ellobban az utolsó láng is. feltűnnek a ra­gyogó csillagok milliói, amikor is megkezdődik az égbolton való tájékozódás. Majd elcsendesül az erdő, csak a baglyok huhogása, egy-egy kakukk-hang, szarvasbőgés ébreszt figyelmet a gyermekek között. Később a figyelem is alábbhagy, elfáradt „a lovas és a ló“, s ki-ki elfoglalja meleg sátrát, hogy az édes álom ringassa őt a természet ölén. Milyen szép is itt ez az álom, megismétlődik ebben az egész nap kacaja, a holnap programja, a „Riviérának" el­nevezett részén a Dunának a vízben úszkál majd a napbarnította sok, vidám gyermek. Harmadnap, amikor este megérkezik a váltás, könnyes szemmel adják át a tábort a másik osz­tálynak, s azzal az ígérettel távoznak, hogy a jövő évben még szorgalmasabbak lesznek, több vasat gyűjtenek, színdarabot játszanak, mivel még sok sátrat kell vásárolniok. így élvezhetik a jövőben még többen és hosszabb ideig a táboriskola öröm­teli életét. PÉK SÁNDOR csapatvezető 12. foto Útközben veszik észre, valaki van a ponyva alatt. — Mit keres itt? — förmednek a lapuié idegenre. — A németek mondták, hogy szálljak föl — hangzik a válasz. — Azonnal szálljon le! — dönt a sofőr. — Azt akarja, hogy a németek tudtára adjam, hogy délre akarnak szökni? Az idegen ezt a lélektani pillanatot használja ki arra, hogy cso­magjából — fizetség fejében — egy pár tyúkot adjon át a gépkocsi vezetőjének. Az ajándék hat: a németek „barátját" maguk közé fogadják, s he­lyet szorítanak neki az Ülésen, 13. foto Rövid utazás után végre megtalálják a keresett házat. Aggódva nyomja le az ajtó kilincsét, s a látvány megdöbbenti: iöldúlt szoba, szétszórt bútorok árulkodnak arról, hogy németek jár­tak itt. A ház gazdái közül senki sincs; üres a lakás. A fáradt utasok mindenesetre begyújtanak a kandallóba, kicsoma­golják a magukkal hozott élelmet, amelyen kapzsimód összevesznek. A megviselt idegzetű Juditot a kicsinyes veszekedés végleg kiáb­rándítja a társaságból: tisztálkodás irtán kimegy a ház elé szabad levegőt szívni, 14. foto Körülsétálja az épületet, amely a háborús elhanyagolt­ság és pusztítás ellenére is egyszerű, dolgos emberek kezenyomát viseli magan A csönd, a békés, meghitt környék megnyugtatja. Néhány pilla­natra az az érzése támad, mintha a háború csak rossz álom volna. Szórakozottan fölemel az útról egy furcsa, szokatlan alakú kon­zervdobozt, s játékosan forgatja ujjai között, amikor hirtelen egy hozzámrohanó magas fiatalember döbbent kiáltása zökkenti ki tű­nődéséből: > — Vigyázzon! Dobja el! (Folytatás a 6. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents