Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-04-05 / 14. szám

Amikor elhagyták a szállo­dát este tíz óra lehetett. Az éjszaka forró volt és megszom­jaztam. Kiléptem az utcára, mert a hotelbárban nem volt hely, te­le volt kuglizó vendéggel. A város utcái is teli voltak ve­lük, ugyanis most tartották rendes kongresszusukat. Mind­nek ott fityegett a mellén a kongresszus jelvénye és mind­egyik speciális táskában magá­val cipelte a kugligolyóit, mert meg volt róla győződve, hogy csakis az hozhat számára sze­rencsét. Minden teli volt hangoskodó, részeg vendéggel. Szinte szé­gyelltem, hogy az én vállamon (ft is ott lóg a különös táska, és hogy én is eme bolondok kö­zé tartozom. Meg akartam sza­badulni e kellemetlen pogy- gyásztól, az állomás csomag­megőrzőjébe akartam beadni, de kínzó szomjúságom arra kényszerített, hogy előbb egy kocsmát keressek. Találtam is egyet, teljesen üreset. Az aj­tóval szemben foglaltam helyet és táskámat a fal mellett hú­zódó párkányra helyeztem. Egy egész üveg italt rendeltem. Nemsokára még egy ven­dég érkezett. Természetesen ö is kuglizó volt, vállán ott ló­gott a táska. A negyven felé hajló férfi nem volt valami bi­zalomgerjesztő. Rekedt han­gon whiskyt rendelt, szóda nél­kül. Rám nézett, kuglizó fel­szerelését az enyém mellé he­lyezte és szó nélkül odatele­pedett hozzám. Italát egyből felhajtotta és másikat rendelt. Ezzel is azt cselekedte. Miközben a pincér­nél újabb adagot rendelt, nagy csomag bankjegyet húzott elő a zsebéből, hogy a további a- dagra kéznél legyen. A rádió baseball-mérközést közvetített, és asztaltársam megszólalt:. — Baseball-mérközést csak bolond hallgat. Jól ismerem az effajta sportközönséget. Azért járnak a mérkőzésre, hogy ott kiordíthassák magukat, össze­szidhassák a bírót, egyszóval kidühönghessék magukat — fő­úr még egy pohárral ide en­nek az úrnak! Ellenkeztem, hogy sietnem kell a vonatra. Megnézte az ó- ráját és azt mondta, hogy még rengeteg időm van. — Ugyanez a helyzet a fut­ballal, nem beszélve az ököl­vívásról. Mindenütt a jó bu­nyó a fontos, az hogy vért lás­sanak. Így van ez drága uram. A horgászás is vérszomjas, pusztító, gyilkos szórakozás. Az ilyen drukkerek aztán gondol­kodás nélkül képesek gyilkolni is. Jói ismerem őket! Figyelmesen megnéztem. A beszélgetés kezdett érdekes lenni. — Nehogy félre értsen uram, de folyton arra a férfira kell, hogy gondoljak, aki valaha itt gyilkolt. Itt, ebben a város­ban, uram. Ennek már húsz é- ve. Szavai megleptek. Megkér­deztem, hogy ismerte-e azt az embert. — Természetesen — nem is­mertem. Senki se ismerte, és nem is fogták el. Az újságok folyton .'tele voltak vele. Ismét kiürített egy pohárral és folytatta. — Ügy nevezték, hogy a Clevenlandi gyilkos. Négy év alatt tizenhárom embert ölt meg. A rendőrség teljesen megkergült, de nem fogta el. Egészen jól szórakoztam és arra ösztönöztem, hogy mesél­jen tovább. — Tehát neki a futball nem volt elgendő? — Biztosan nem. Igazi vé­rengzést akart. Ugyanis késsel dolgozott és levágta áldozatai­nak a... Ez már túl sok volt számom­ra. Felálltam és leemeltem a kuglizó felszerelésem tarsolyát. — Csak maradjon nyugodtan uram — tartott vissza az isme­retlen. — Már rég eltűnt a vá­rosból az az ember. Lehet, hogy átment Európába a front­ra. Mindez ugyanis úgy 1943 körül történt és valószínű, hogy a fronton ugyanazt foly­tatta, amit itthon, csakhogy ott másnak titulálták. Csakhogy... — hirtelen elhallgatott. Megremegtem: — Mi tör­tént? Ivott és nehézkesen folytat­ta: — Ma éjszaka olyasmiben volt részem, ami ezt az elfe­lejtett ügyet ismét felrázta bennem! Mit gondol, miért i- szom itt nyakra-főre a pálin­kát? — Minden kuglizó szereti az italt — mondtam, hogy meg­nyugtassam. Folytatni akarta, de odakünn felbúgott a rendőrségi kocsi szirénája, Ügy tűnt, mintha e- gyenesen Ide jöttek volna. A velem szemben ülő férfi fel­ugrott. Alig tudtam kezébe nyomni a táskáját. Vállára csapta és eltűnt. Csak néhány másodperc tel­hetett el és a kocsma előtt megcsikordultak a rendőségi kocsi fékjei. Az üvegajtón ke­resztül láttam, hogy egy őr­mester ugrik ki a kocsiból. A- mikor belépett végignézett a pincéren és rajtam: — Nem láttak itt egy olyan középkorú embert? A vállán kuglizó táska lógott. — Láttuk. Éppen most ment el innen! — Merre? Megmutatta az irányt. Az őrmester néhány utasítást a- dott a kocsi legénységének és az őrjárat elment. Az őrmester ott maradt. — Mondja el a dolgot — for­dult hozzám. — Tulajdonképpen mi tör­tént? — Kínos ügy. Gyilkosság. A szemben lévő szállodában, egy órával ezelőtt történhetett. A hotelszolga látta kijönni a gyilkost annak az asszonynak a szobájából, Azt hitte tolvaj, mert a lépcsőn futott le, ahe­lyett, hogy a liftet használta volna. — Hotel-tolvaj? — Igen. Tudja az ilyen kon­gresszusok, mint ez a kuglizó- ké is, tiszta paradicsom a számukra. Besurranak a szo­bákba és elemelik, ami a ke­zükbe kerül. A hotelszolga oda­hivatta a detektíveket. Amikor a detektív belépett a szobába egv asszonyt talált az ágyon Késsel ölték meg, de még hoz­zá hogyan uram! Csakhogy a gyilkos egérutat nyert! — Az a férfi, aki itt ült foly­ton valamiféle tömeggyilkosról beszélt, aki régebben garázdál­kodott itt. Ügy húsz évvel eze­lőtt. Azt hittem, hogy berúgott és ezért íecseg­Az őrmester ránézett a kug­lizó fölszereléses táskámra: — Az illető bizonyára elvit­te a táskáját? Bólintottam. — Éppen az a táska segített bennünket egészen idáig. — Hogyhogy? Talán valaki pontosan leírta, hogy hogyan festett?->■ Dehogy. Magának nem tűnt fel, hogy pontosan itt ál­lottunk meg a kocsma előtt? Csak nézzen a padlóra! Lenéztem. — No látja! Ő ugyanis nem kugligolyót cipelt a táskájában. Hiszen mindannyian tudjuk, hogy a golyóból semmi sem csöpög. Forogni kezdett velem a vi- lág. A padlón látható vércsöp- pék teljesen elkerülték a fi­gyelmemet. Gondolkodásra nem maradt időm. Kivágódott a kocsma ajtaja és egy lihegő rendőr állott meg az őrmester előtt. — Elkapták? — kérdezte az őrmester. — Nem sok hiányzott... Nem akart megállani és amikor le­adtuk a figyelmeztető lövést, átugrotta a vasút melletti dró­tot és pontosan a gyors előtt akart elfutni... — Meghalt? A rendőr bólintott és az őr- mester felém fordult: — No látják, Reménytelen ügy. Most már sohasem tud­juk meg, hogy ő volt-e ama tömeggyllkos, mert közönséges hotel-tolvaj is lehetett, aki csupán véletlenül ölt, amikor meglepték. Belépett a másik rendőr is és az őrmester elé helyezte a kuglizótáskát. Az őrmester is­mét felém fordult: — Ez volt az? — Igen, ez az. Elfordultam, mert nem akar­tam látni, hogyan nyitják ki és hogyan találják meg azt, ami a vémyomokat hagyta a pad­lón. Az őrmester papírra vetette a vallomásomat. Csupán a rend kedvéért, mert úgy se lesz semmi az egészből, hiszen a tettes meghalt. — Látja, a város minden rendőre ismeri annak a tömeg - gyilkosnak az ügyét, már húsz éve tartjuk napirenden és most a gyilkos visszatért, hogy foly­tassa ott, ahol akkor. Vállamra tette a kezét. — Sajnálom, hogy feltartot­tam uram. Elbírom képzelni, u 03 N (ft (ft > hogy mi dűl most önbén, hi­szen oly közel volt a gyilkos­hoz, Lehet, hogy szerencséje volt. Hiszen ezek az őrültek kiszámíthatatlanok... Aztán elmentek. Szótlanul bámultam utánuk. Az őrmes­ternek igaza volt. Szerencsém volt... hihetetlen szerencsém. Mégpedig akkor, amidőn a sa­ját táskámat sikerült annak a megrémült embernek a kezébe nyomnom. Az a bolond nagy i- gyekezetében észre sem vette, hogy elcseréltük a táskánkat... Kiegészítés a rendőrség jegyzőkönyvéből: Ezt a vallomást a Clevelan­di gyilkos tette a rendőrségen, azután, hogy elfogták azon az estén az állomáson. Az őrszem észrevette, hogy véres a kabát­ja. A gyilkos ugyanis tette el­követése után a kést a zsebé­be süllyesztette és a vér vala­hogy átütött a szöveten. Tehát az egyik bizonyítéktól — a tás­kától — megszabadult, de a másik elárulta. (szj) I. Öfömétósága má' nem kormányzó A kelenföldi vasútállomáson különszerelvény állt. Fegyveres SS-katonák őrizték. 1944 ok­tóber 17-én délután 4 óra 54 perckor futott ki a különvonat. A bajorországi Hirschberg kas­télyba szállította Horthy Mik­lóst, „saját kérelmére“ Durch- lautnak, vagyis öfőméltóságá- nak szólítják, de már nem kor­mányzó. Horthyn kivül felesége, me­nye, a repülőgéppel lezuhant és szörnyethalt ifjú Horthy István kormányzóhelyettes öz­vegye, született Edelsheim — Gyulai Ilona grófnő és az ak­kor hároméves unokája István kapott elhelyezést a kastély­ban. December közepén érkezett saját gépkocsiján Horthy Jenő, a kormányzó öccse, aki pogy- gyászában élelmiszercsomago­kat és egy rádiókészüléket is hozott. Horthy, aki emlékirataiban nem győz panaszkodni a hirsch- bergi szigorról, leírja, hogy öccse poggyászában a Gestapo- ügynökök nem találták meg a kis rádiókészüléket. Be nem jelentett rádió-ké­szüléket tartani nagyon veszé­lyes volt — írja emlékiratai­ban, — mert a külföldi adások hallgatását halállal büntették. Mi mégis megkockáztattuk, és zárt ajtók mögött, mindenféle elővigyázatossági intézkedések mellett hallgattuk...“ Skorzeny, az emberrabló Jő fél évet töltött Horthy ebben a kastélyban, amelyet a németek álcázva Waldlichlre kereszteltek. A kastély a levi- tézlett urak átmeneti menedé­ke volt. Horthy előtt Mussolini pihente ki itt fogsága fára­dalmait, azután, hogy Otto Skorzeny SS-alezredes ejtőer­nyősei kiszabadították a Gran- Sasso hegység fellegvárából, ahová Badoglio kormánya száműzte. Skorzeny SS rohamosztag- paraiicsnok Horthy életébe is beleszólt. Hitler minden meglepetés el­len biztosítani akarta magát, mert már régen nem bízott addig feltétlenül hü szövetsé­gesében, Horthyban. Vörös Já­nos, a vezérkar főnöke szep­tember 18-án hiába bizonygatta Hitlernek a vezéri főhadiszál­láson, hogy a magyar hadveze­tőség nem gondol a harc abba­hagyására. A vezérkari főnök látogatása után Hitler fogadta Otto Skorzenyt. A német vezér és kancellár asztalán, a budai vár térképe volt kiterítve. A térkép fölé hajolva Skorzenyvel különféle megoldási módokat tárgyalt meg. Hitler ezután egy SS és egy ejtőernyős zászlóaljat ren­delt Skorzeny parancsnoksága alá. A hírhedt különítmény pa­rancsnoka ma Spanyolország­ban él, dúsgazdag ember, és új gazdái megbízatásában foly­tatja régi mesterségét. Élmé­nyeit Missions Secrets — Tit­kos küldetések — cím alatt írta meg. Skorzeny, nem sokkal a Füh- rerrel folytatott megbeszélés után. Magyarországon a Pilisi hegyekben tűnt fel. Dr. Wolff úr, mert ezt a nevet használta, nem sokáig óhajtott gyönyör­ködni az őszi táj szépségében. Néhány nap múlva már a budai várban végzett környezettanul­mányokat. Hosszú órákon át sétálgatott, érdeklődése azon­ban nem a Halászbástya osz­lopsora, az Űri utca vagy az Országház utca műemlékjellegű házai, a Mátyás templom góti­kus kődíszei felé irányult, ha­nem a várból kivezető utak, kijárók felé, turista mivoltát meghazudtoló elmélyedéssel és figyelemmel. Nem érdektelen megjegyezni, hogy Skorzenyt a magyar kém­elhárítás már a Pilisi hegyek­ben felismerte. Erről a központ megfelelő jelentést is kapott, de azután Budapesten szem elől tévesztették. Különös, de így történt, talán nem is egé­szen véletlenül. Titkos adókészülék a várban 1944 októberének első nap­jaiban a német hadijelentések és a magyar vezérkar főnöké­nek tájékoztatásai csökönyö­sen további sikerekről, kilőtt szovjet páncélosokról, hadifog­lyokról számoltak be. A fegy­verszünet közeli megkötésében bízók reményeit a szélső jobb­oldali magyar sajtó uszító hangja lelohasztotta ... Ezalatt Moszkvában titokban magyar fegyverszüneti küldött­ség tárgyalt. Horthy ugyanis szeptember 28-án útnak indí­totta Faraghó Gábor altábor­nagyot, a csendőrség felügye­lőjét, volt moszkvai katonai attasét, továbbá Teleki Géza grófot, Teleki Pál miniszterel­nök fiát, és Szentiványi Domo­kos miniszterelnöki tanácsost, aki erre az alkalomra megha­talmazott miniszteri kinevezést kapott. A fegyverszüneti kül­döttség titokban átlépte a szlovák határt. Eperjesre uta­zott, ahonnan a szovjet kor­mány különrepülőgépen 1944. október elsején Moszkvába szállította. Budáról, a királyi vár pincé­jében titkos rádióállomásról kapták az utasításokat. Azok­ban a napokban azonban hiába várták az értesítést Magyaror­szágról. Feltehetően közreját­szott ebben az, hogy az angol csapatok 1944 október 4-én partraszálltak Görögországban. Ez a hír ismét reménykedéssel töltötte el az angolszász meg­szállásra spekuláló horthysta köröket. .(folytatjuk]. TALLÓZÁS Ezen nevet Amerika: A bíró megkérdi az előtte verejtékező kerékpártolvajt: — Vallja be, miért lopta el a temető kerítéséhez tá­masztott biciklit?, — Azért — hangzott a válasz, — mert azt gondol­tam, hogy a tulajdonosa már odabenn van. Robert Reiss szenvedélyes nyugatnémet horgászt igen­csak szolgálta a szerencse: jókora halakat fogott. A sok csukát, pontyot, har­csát kitömette s mindegyik alá, egy réztáblára, rávéset- te, hol, mikor fogta. Nem sokkal ezután megle­petve állapítototta meg, hogy felesége az ő portréja alá egy hasonló réztáblát szö­gezett, rajta az alábbi szö­veggel: „Münchenben fogtam tíz évvel ezelőtt.“ Ismeretlen tettesek be­törtek egy New York-i nagyvállalat hivatali helyi­ségébe, és a páncélszek­rényből 400 000 dollárt lop­tak el. Az acélszékrény'f páncél­törő ágyúval törték fel. ÜJ világrekordot állítot­tak föl az amerikai Wayen- ne egyetem diákjai. Det- rolttól Clevenlandig rugdos­tak egy labdát. Kétszázöt­ven kilométert tettek így meg, óránként 10,0 kilomé­teres sebességgel. Érdekes változást idézett elő a szokatlanul hideg tél és a havazás az angol foga- dőirodák tevékenységében. Mivel lehetetlen megtartani a lóversenyeket, a fogadó­irodák „kulturális“ térre he­lyezték át tevékenységüket. Nagy összegű fogadásokat I kötnek arra, kit választanak meg tanárrá az oxfordi egyetemen. Egy angol munkáspárti képviselő mondotta: — Az emberek olyanok, mint a dobok. Minél üre­sebbek. annál hangosabban szólnak A Johnsonnal való meleg személyes barátság hangsú­lyozását most főleg belpoli­tikai célokra igyekszik fel­használni Erhard híveinek tábora. Azt remélik, hogy I ezzel megerősíthető a kan­cellár ingadozó tekintélye, a CDU-n belül, ahol az utóbbi időben ismét egyre több kritika hallatszik Er- harddal szemben. CDU kö­rökben ma már nem is tit- kolódzva, hanem nyíltan emlegetik, hogy 1967 tava­szán le fogják váltani a kancellárt. Csakis így lehet elkerülni „a belpolitikai frontok“ megkeményedését és a külpolitikai elszigetelő­zést“. Polikarp Kash amerikai népesedési szakértő több előadásban is hangsúlyozta a születésszabályozás fon­tosságát. — Ha idejében nem kor­látozzuk a születések szá­mát — mondotta — hama­rosan eljön az idő, amikor egymás szájából tépjük ki a falatokat. Mrs. Ann Moon Kent an­gol grófságban egy barit nevel a kutyáival. Szeretne idegen kutyát is nevelésbe venni, hogy a bárányokkal barátságra szoktassa és így sok haragot és kellemetlen­I séget takarítson meg a nya­ralási idényben. TALLÓZÁS

Next

/
Thumbnails
Contents