Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1964-01-28 / 4. szám

Kaland a Tátrában SZŐKE JÓZSEF Testem belefáradt a mozdu­latlanságba. Fájt a hátam, el­zsibbadt a lábam. Szuszogva, mintha álmomban mocorognék, kényelembe helyeztem magam. A két barát egy pillanatra óvatosan elhallgatott. Figyel­ték mozgolódásomat. A vonat kivilágított állomá­son szaladt keresztül. A kere­kek vad csattogással ugráltak a váltókon. Megnyugodtak. A fiatalember közelebb hajolt a barátjához és visszafojtott hangon, apróléko­san ecsetelte, hogyan készül­tek Pepoval Márta fogadására, meg vendégelés éré. — Már estébe hajlott a dél­után, amikor Márta Pepoval megérkezett. A városi lányok hanyag ma­gabiztosságával vetette le ele­gáns felöltőjét. Szó nélkül az ágyra telepedett és finommet­szésű, barna ujjait vizsgálta, majd engem nézett nyilt, őszin­te tekintettel, érdeklődéssel. Máig se tudom mi ütött be­lém. Azelőtt rögtön zavarba jöttem, ha egy szép leány raj­tam felejtette a szemét. Most zavartalanul viszonoztam Már­ta érdeklődését. Belenéztem nagy, mélyfekete szemébe. Elő- \ szőr az volt a benyomásom, hogy valahol már láttam, va­lahol már találkoztam vele, s most emlékezetem rejtett zu­gaiban kutattam. Végre rájöt­tem s elmosolyodtam. — Mi már ismerjük egymást — mondtam. Meglepődés és töprengés nél­kül mosolyodott el. — Lehet. — Egyszer a könyvtárban magától kértem tollat, hogy ki- tólthessem a kölcsönző cédu­lát... — Nem emlékszem. — Többen voltak, a barát­nőivel... Maga rám se nézett, úgy nyújtotta oda a tollát. — Szórakozott lehettem. — A barátnőivel tanakodott. Ha jól emlékszem, egy köny­vön vitatkoztak. — Gyakran jár a könyvtár­ba? — kérdezte minden átme­net nélkül s cigarettát vett elő. — Néha. Ha éppen valamire szükségem van... — Sajnos nekem sosincs sze­rencsém a könyvtárakkal. Csak véletlenül találom meg azt a könyvet, amelyiket akarom. Nem kereste a szavakat. Könnyedén társalgott. Elegáns, kiművelt mozdulatokkal szívta a cigarettáját. Fehér madonna­arcát beárnyékolta hosszú, szabadon hagyott sötét haja. Eszembe jutott, amit Pepo mondott róla, hogy szívesen barátkozik a képzőművészek­kel. Nem csodálkoztam rajta. Arcának finom rezdülései, bő­rének meleg fénye, nagy feke­te szemének örök élénksége engem is elbűvölt. Szerette az élénk színeket, s vörös szok­nyát, a testéhez tapadó kők pulóvert, az aranysárga szilon- kendőt a nyakán. Máig se ér­tem, de ezek a vad színek re­mekül illettek arcához. Amint ott ült az ágy szélén rövid szoknyája alól kilátszott szépvonalú térde és a testére tapadó ruha csaknem leplezet­lenül mutatta gömbölyű tag­jait. Valóban szép volt. Pepo ra­gyogó szemmel forgolódott kö­rülötte. Bort ittunk és semmit­mondó dolgokról beszéltünk. Márta többet foglalkozott ve­lem, de Pepo nem látott a bol­dogságtól. Eredetileg abban állapodtunk meg, hogy én egy alkalmas pillanatban majd eltűnők, és magukra hagyom őket. Az üveg bor csakhamar elfogyott és föl­álltam, hogy hozok az üzletből újat. Márta nem engedett. Meg­fogta a kezem s úgy tartott vissza. Bor nélkül azonban aka­dozott a társalgásunk. Alig ittunk, s alig ismertük egy­mást. Miről is beszélgettünk volna? A szokásos diáktémák elfogytak. Márta a ruháját igazgatta, láthatóan menni ké­szült. Pepoval összevillant a szemünk. Most ő ugrott fel s ajánlkozott, hogy hoz egy üveg bort. Meglepődtem. Márta nem tiltakozott. Magunkra maradtunk, Márta zavartan fészkelődött, aztán felállott és a kezébe vett egyet az éjjeli szekrényen heverő könyvek közül. — Mit olvas? — kérdezte s kinyitotta a könyvet. — Hemmingwey-t... — Oh! Magának meg van az „Akiért a harang szól?“ — Meg. Lapozott a könyvbe. Lassan ráérősen odamentem hozzá. — Adja kölcsön nekem... Összecsücsörítette a száját s úgy nézett rám inkább in­cselkedve, mint könyörögve. — Mit kapok érte? — kér­deztem játékosan, minden ko­moly szándék nélkül. Rámnézett fürkészve, vizs­úgy kirobbannak az emberből s magunk is érthetetlenül ál­lunk velük szemben. De ne.n találtam a kellő szavakat. Hallgatott. Megbocsátóan, mosolyogva nézte zavaros ver­gődésemet. — Én voltam a hibás - mond­ta később. — Sosem fordult elő ilyesmi velem — magyaráztam. — Megvadítottam... — Elvesztettem a fejem. gálódva. — Maga olyan zsugori, hogy — Jól van. Felejtsük el semmit se ad ingyen. nyújtotta a kezét. — És maga? Forró, kicsi volt a keze'. Először jött zavarba. Egé­szen közel álltunk egymáshoz s föntről néztem a szemébe. — Komolyan, adja kölcsön.. — Ha kapok valamit! Megértette az ugratást. Gyor­san lábújjhegyre emelkedett és arcon csókolt. Meleg ajka alig érintette a bőrömet s a kö­vetkező pillanatban már el is ugrott tőlem. — Most már elégedett? — kérdezte nevetve, gúnyosan a szoba másik sarkából. Egy pillanatig döbbenten áll­tam, aztán nem tudom, hogy mi ütött belém, lassan elszán­tan utána indultam. — Nem, nem vagyok mege­légedve — mondtam. Megijedt. Láttam a szemén, hogy fél. Durván, erőszakosan ragad­tam meg. — Ne! — mondta riadtan. Ajkam a nyakára csúszott, ellökött magától. Egyszerre ki­józanodtam s zavarodottan le­hajtottam a fejem. — Most már nem kell a könyve se! — mondta később és az asztalra dobta. Könyörögve néztem rá. Ma­gam is meglepődtem magamon. Mintha az előbb nem is én... — Ne haragudjon... — he­begtem. — Azt hittem, hogy rendes ember. — Neharagudjon — ismétel­tem. — Tulajdonképpen mit gon­dol rólam? Azt hiszi, hogy ha feljövök ide magukhoz, akkor... — Dehogy gondolom... — Hát akkor? — Ne haragudjon... — ismé­teltem ostobán. — Mindig ilyen? — Nem, nem! Dehogy va­gyok!... — kiáltottam kétség- oeesetten. — Csak most nem tudom mi ütött belén... Azt akartam megmagyaráz­ni, hogy az igazi érzelmek csak — Szeretném ha nem hara­gudna. — Nem haragszom. Máskor vigyázzon... Mosolygott. Piros ajkai közt kivillantak fehér fogai. Nem engedtem el a kezét. — Most megvet — mondtam szomorúan. — Nem igaz. — Tudom, hogy megvet, ki­nevet... Pedig én... én azt sze­retném, ha megértene. Egész este itt nézem magát... Igaza van! Kis, szürke diák... Hogy jövök én magához? — Ne beszéljen így! — Tudom, hogy únja, amit mondok!... — Nem, nem azért! — De! Tudom... — Nem, nincs igaza! Szeme riadtan, bánatosan me­redt rám. Nem húzta el a ke­zét. — Ugye elfelejti? — kérdez­tem, mert semmi értelmes sem jutott az eszembe. — Maga olyan nagy gyerek. Mosolygott s megszorította a kezem. Meleg hullámok öntöt­ték el a szívem. Soha hasonlót nem éreztem. Csak nehezen bírtam, leküzdeni magamban a vágyat, hogy ismét karjaimba ne kapjam. — Jönnön, üljön le, maga csúf fiú — mondta ellágyulva. — Rögtön itt lesz a barátja... — Ugye nem szereti? — Kit? — Pepot. Nevetett. — Hová gondol? — mondta — Hát akkor? — Annyit molesztált, hogy végül mégis eljöttem. Meg az­tán szeretem az érdekes em­bereket. — És Pepo érdekes? — Szerintem zseni, de nerr tud mit kezdeni a tehetségé­vel. — Szóval magának egy kö­zönséges halandó nem is jó. Magának csak zsenik kének!... — Megmondtam már, hogy nem vagyok belé szerelmes! — vágott a szavamba, de én dü­hösen tovább kiabáltam: — Minden lány megkergült! Futnak a hóbortos zsenik után ... Jön néhány üresfejű meghagyja a szakállát, vastag­talpú bakancsot húz, piszkos inget visel és a lányok menten elvesztik a fejüket!... Mosolygott. Arcán megmele­gedett a fény. — Csak kiabáljon! Ha dühös, tetszik nekem... Zavartan elhallgattam. Szerencsére csikordult az ajtó, Pepo jött vissza. Az ital ismét felmelegített. Viccelődtünk, énekeltünk, Pe­po indítványozta, hogy a vizs­gák után ránduljunk a Tátrá­ba egy kiadós sítúrára. Mártá­val összevillant a szemünk s az indítványt lelkesen fogadtuk. — Nagyszerű helyet tudok. Egy isteni menedékház.. — kiabálta fellelkesülve Pepo. Szeme ragyogott az italtól. — Magamma! hozom a ba­rátnőmet... — ajánlotta Már­ta. — Isteni. Legalább te se le­szel egyedül! — csapott a vál- lamra Pepo. Mártát figyeltem. Nem né­zett rám, arca nem árult el semmit. Pepo színes szavakkal ecse­telte a ránk váró gyönyörűsé­geket és titkos célzásokat tett egy hajdani kalandjára. Később odatelepedett Márta mellé az ágy szélére és kezét bizalmasan a lány vállán nyug­tatta. A jókedvem egyszerre elpárolgott. Legszívesebben Pe- po/iak rontottam volna. Márta észrevette haragomat. Elhúzódott Pepótól. Nemsokára felállott és egyedül távozott. Pepo egy ideig zavartan ál­lott az ajtóban. Nem tudta mi­re vélje Márta hirtelen távo­zását. Mosolyogni próbált, de csak fintyorgott. Lopva rám­sandított. Nagyon szégyelhette a dolgot. Közömbös képpel rendezget­tem az asztalon. Elégedett vol­tam és mégis nyugtalan. Nem tudtam eligadozni Márta vi­selkedésén. Éreztem, hogy vonzódik hoz­zám és mégis megalázott. Pe­po síma szavai nem vették le a lábáról, de közvetlenebb volt hozzá, mint hozzám. Ki igazo­dik el mindezen? Végigfeküdtem az ágyamon és könyvet vettem a kezemne, hogy Pepo ne vegye észre nyugtalan töprengésem. (Folytatjuk) Mit olvassunk? CAUTE: OLDD MEG SARUDAT Virágh Zsuzsa: A réten-Alaiv • i f finnes ?szei A Szlovák Nemzeti Képtár kiállítás-termeiben rendszerint egy-egy képzőművészeti cso­port, egy egész évszázad kép­viselőinek alkotásait, vagy is­mert művészek életművét mu­tatják be. E napokban azonban teljesen ismeretlen népi művé­szek képeit állították ki. A „Naiv művészet Csehszlovákiá­ban" című kiállítás anyaga — amelyet először Brnóban mu­tattak be nagy sikerrel — most Bratislavában került kiál­lításra. Tudjuk a „naiv művészet" mint fogalom külföldön hono­sodott meg először és nálunk sem találtak megfelelőbb kife­jezést azokra a festőkre és szobrászokra, akik intuitív mó­don anélkül, hogy kiképzésben részesülnének a képzőművészet eszközeivel igyekeznek kifeje­zésre juttatni élményeiket, ál­maikat és vágyaikat. Többnyire elnyomott, agyonhajszolt kis­emberek, iparosok, munkások és főleg már idősebb emberek menekülnek a művészet ber­keibe, hogy felszabaduljanak környezetük nyomasztó hatása alól és lerázva magukról a bék­lyókat szabad idejükben kedv­telésüknek éljenek. Nem egy­szer komoly nagy tehetségek kerültek ki az ilyen autodidak­ták közül. Nem véletlen, hogy a modern festöműszet megala- kítói Gaugin, Van Gogh és Cezanne is mint autodidakták indultak el. Ma már a híres nagy múzeumokba és képtá­rakba is bevonultak a naiv művészek és méltó helyet fog­lalnak el a korszakunkat jel­lemző művészek között. A 40 éves korában festeni kezdő Henri Rousseau vámtiszt, a 70 éves korában f est eget ő Mózes - nagyanyó — amerikai paraszt - asszony képei ma már világhí­resek és végtelen a sora azok­nak a „nagy neveknek", akik mint „vasárnapi festők" kezd­ték el karrierjüket. Nálunk most kerülnek elő­ször méltó keretek között ki­állításra a naiv művészek al­kotásai. Milyen színpompa fo­gadja a kiállítás nézőit, mennyi közvetlen melegség jellemzi ezeket a képeket. Csakhamar rájövünk a közös vonásaikra, amelyek természetesen a tech­nikai kivitelezés keresetlensé- gében és mesterkéletlenségé- ben gyökereznek. Megkülönböztetjük azokat a festőket, akik teljesen önma­gukra hagyatva és Picasso sza­vaival élve, valóban teljesen „szent szívből" igyekeztek ki­fejezésre juttatni mindazt, ami foglalkoztatta őket, és csopor­tosítjuk azokat, akik már némi szakszerű vezetés alá kerültek. Anna Lieková a baromfi udva­ron az etetés kedves jelenetét örökíti meg, Juraj Lauko-t a tollfosztás és a kenyérsütés ihlette meg. Sokan közülük tudatosan abszurd lehetetlen­ségeket ábrázolnak, mintha csak a szürrealizmus parodizá- lásával kísérleteznének. Az egyik üvegre fest, a másik el­kopott lepedő vagy zsákvá­szonra. Pavel Horák Vidám temetője úgy hat, mintha szí­nes papírból lenne ragasztva, pedig temperával festette. Vajon kik ezek a festők? Žig­mund Hubáéek, losonci könyv­kötő, Ľudovít Kochal kőműves, Virág Zsuzsanna Kassán él, 74 éves nyugdíjas, Jozef Kerák, drótos, Ceglédi András útépí­tő-munkás Somorján... Ezek az emberek aktív alko­tó munkára vágynak és próbá­ra teszik erejüket. Nem min­degyik alkot nagyot és halha­tatlant, de kit tudja, vajon nem-e ezeknek a naiv művé­szeknek sikerül megtalálni a kulcsot ahhoz a kapuhoz, amely a tömegeket a képzőművészet igazi megismeréséhez vezeti? MICHAL MARTA JÁTSZMA Túl a végállomásokon, ahol az örök-lázas utcák álmos mezőkbe ömlenek s kereken nyílik szét az ég, elnyúlt háztömbök s feszes tornyok fogacsozzák a láthatárt. A feltúrt rétek sakktábláján úgy állnak, mint a merev bábok; egy sem lovas egy sem király, a fészekrakás játszmájában egyrangú fehér figurák. — Mögöttem áll a kevéiy város sötét bábjai rang szerint támadó rendben sorakoznak. Szorongó szívvel kutatom, ki húz, ki lép majd velük szemben? Hisz a világosok tövén csupa fesztelen gépek zúgnak, a motorok vad bömbölése a tornyoknál is magasabb; a modern Bábel építésén a gépek nyelvzavara dúl... De ott fent az állványokon szívós legények. Hogyha szólnak, bakai íz langyít a fagyban, patonyi színek rajzanak, — tán fél Csallóköz fogott össze, hogy fal-bábbal nyerjen csatát... PETRIK JÓZSEF I. Károly, Isten kegyelméből i Anglia és Skócia királya, vér­padon fejezte be életét, és Cromwell, a felkelők vezére úgy érezte, hogy vége a harc- ; nak, a forradalom elérte célját. A háborúkban megfogyatko­zott, lerongyolódott győzelmes nép hitt vezérének és csodát tett a jövőért, a szabadság ne­■ vében. Hiába hitt. Cromwell . hatalma megvédésére a nép ellenségeivel szövetkezett. Az ■ elégedetlenek a „diggerek“, a i közelgők felásói köré tömörül­tek abban a reményben, hogy . örökre véget vetnek kenyér- ) gondjaiknak. Gerrard Winsta- . nely vezetésével egy maroknyi t csapat — a Szent György- I hegyen építette fel Jákob új ä országát, hogy valóra váltsa i vezérük látomását, az elkerí­tetten tágas föld, a tejjel és mézzel folyó Kánaán ígéretét. Gerrard Winstanely lázálmában újra fellángol a csipkebokor Surrey derűs hangáin, és on­nan a Szent György hegyről a kibontakozó új élet híveket vonz köréjük, de félelemmel tölti el a hatalmasságokat. Égi 1 és földi szerelem kíséri Win- stanlye-t nehéz útján, de go- y noszság, gyűlölet és kapzsiság ' szövetkezik ellene és vesztét okozza. Bukása és a digger- telep pusztulása törvényszerű volt, de az égő csipkebokor n lángja, „a tűz, amely ég, de- nem emészt el, hanem meg­tisztítja az emberiséget“, sötét- századok távlatából is világít . és fénye hírt ad a mának.

Next

/
Thumbnails
Contents