Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1964-09-01 / 35. szám

Gál Sándor Dolgozatírás - szeptember elsején Századok óta úgy van az már, hogy a vakáció után i megkezdődik az iskola. És az is századok óta van úgy, J hogy az a törékeny szemüveges kisfiú, aki minden i reggel pokolba kívánta az egészet: könyveket, füzete- két, táblát és persze a tanárokat is, — egyszercsak i felcseperedik, s évek múlva ő áll a tanári katedrán, ö magyaráz, és ő figyeli meg -zt a másik, ugyancsak ■ szemüveges és ugyancsak törékeny diákot, aki minden reggel pokolba kívánja az egészet, de egyszer íelcse­! peredik és most ö áli... és így tovább lehetne foly­• tatni a végtelenig, mert ez a körforgás soha nem áll J meg, éppen olyan folyamatos és törvényszerű, mint az, 1 hogy a víz elpárolog és felhőkké áll össze. Mindebből semmi lényegeset nem akarok kihozni. CJ i sincs ebben a néhány sornyi megállapításban. Az űj, csak most következik. Tudniillik ,az az első szemüveges i diák még az iskolapadban elhatározta, hogy ha tanárrá ! válik, rögtön az iskolaév megkezdésének első napján í dolgozatot irat a gyerekekkel. A téma: Ma roegkezdő­1 dött az iskola. Az érdekesség kedvéért versben kell az § osztálynak fogalmaznia, és a könnyítés annyi csak, hogy a fvers első sora azonos a címmel. A többit hozzá ! kell spekulálnia mindnek Meg kell írnia, miért örül • vagy szomorkodik szeptember elsején. A strébereknek be J kell vallaniuk, hogy végre ismét jelentkezhetnek (mi­I csoda kínok! két hónapig szünetelniük kellett) és be­I mondhatják, hogy Pető csutkával dobál és Cupák őrá i alatt eszik. A magolóknak rímekben kell vallaniok arról, J micsoda öröm, hogy megint biflázhatnak. És egyné­I hánynak be kell töredelmesen számolnia arról, hogy ők 1 bizony egyáltalán nem örülnek szeptember elsejének, ! sem október, sem december elsejének, mert csak a va­• Rációnak örülnek és egye meg a fene az egész iskolát. A dolgozatot megírták A tanár Összeszedte, és féktelen i kíváncsiságától sarkallva még aznap délután kinyitogat- i ta a füzeteket. • Elé tárult harminckét kiilönfajta betűtípus. Kusza sorok, itt-ott belejavítva, az egyik rövidebb, a másik i hosszabb vers, az egyiknek nagyszerű rímei vannak, a J másiknak kevésbé, az egyik gördülékeny, a másik aka­I doző. De az igazi meglepetés most következett. A dol­• gozatok egyvalamiben hajszálra megegyeztek: minden ■ tanuló örül, hogy végre megkezdődött az iskola. A leg­• jobb négysor, mely az egész osztáiy véleményét sűríti i magába, így hangzott: Ma megkezdődött az iskola, ■ alig vártam én, leckét, feladatot megoldani i már nagyon vágytam én. A kis tanár érezte, hogy ez nem igaz. Nem lehet igaz. • hiszen egyszer, nem is olyan nagyon régen, ő is ott { ült a padokban és ő is utált iskolába járni. Mégsem • tehetett semmit. Harminckét különböző írással ott állt szeme előtt a valóság. Elszomorodott egy kicsit, aztán i egy pillanat alatt felvidult. Mogorva tanárára gondolt, aki annak idején ugyanazt a tárgyat tanította, amit ő. i Ha annak eszébe jutott volna szeptember elsején Ilyen című dolgozatot Íratni, ő vajon megírta volna a sziniga- 1 zat? Batta György Románia kulturális életéből A kocsmaajtó ki-be leng. Délelőtti fény böködi az üve­get. Kacsalábon forgó vár, pró­bálom megállítani. Nem megy. Az istennek se megy. Csak az ajtó jár ki-be. A hét golyó hátul áll a zöld mantinellnél. Nyolc kis kráter ásít. Az ajtó megint megleng, előbb be, majd ki. A dákó ava­son fényezett. Hegyéről már letöredezett a műanyag burko­lat. Az óraszerkezet egyhan­gúan zümmög Negyedóránként kattan egyet. Lezár, s a golyók nem gurulnak ki. A számoló­gépen hat sor színes diszk: kék, sárga és piros. S alatta még egyszer ugyanúgy. A fehér golyót állítom a piros mü- anyagbevonat kopott indító­pontjára. Az óra zümmög. Va­laki a söntésnél sört kér, majd a kocsmárossal veszekszik egy rövidet. Meglököm a fehér go­lyót. Lassan, finoman gurul a jobb sarok felé, majd vissza­pattan a mantinelltől, magával sodorva a pirosat. Egyedül játszom. Ilyen nagy dologidő­ben nehéz partnert találni. Csak a kocsmáros álmos pil­lantásai csodálkoznak néha felém, mintha azt kérdezné: te gyerek, neked nincs más dol­god, csak koronásokat bedo­bálni a biliárdasztalba. Nem mondja soha, más se mondja, de érzem a hátam mögött a szúrós tekinteteket. De semmi kedvem a magyarázgatáshoz. Nem sikerült negyvenest csi­nálni. A piros golyó majdnem elvitte a bábot. Nem számolom most a találatokat, inkább csak e lehetőségeket próbálgatom. A söröm már biztosan ihatat­lan. Ha soká áll- a korsóban, kipárolog a java, és szörnyen keserű. Azért megnedvesitem a torkomat. A piros golyó már kigurult a belső térről, s a mező közepén áll. Ha a manti­nelu öl trégen elérem, sikerül­het a negyvenes. Érzem, hogy valaki figyel hátulról. Ilyenkor rendszerint nem sikerül a lökés. Legalább úgy bámulna, hogy ne tudnám. De tudom, s ez baj. Nem ide­gesít, csak ha nem viszem be a negyvenest, majd gúnyosan félre húzza a száját, mintha azt mondaná: könnyű a kezed nem csinálsz semmit, mégse tudod bevinni a negyvenest. A Ferkót nézd meg, ő megcsi­nálja, pedig egész éjjel szán­tott a détével. Te meg... Igen, én meg semmit se csi­nálok. Szünet van és semmit se teszek. A főiskola nem já­ték. Két hét múlva nekem se lesz időm biliárdozni. És itt akkora unalom van, amire ha­sonlatot se találok. A biliárd még szórakoztat. Próbáltam már mást is. Voltam a trak­torállomáson. De azonnal ott is hagytam. Vigyázz, mert ola­jos lesz a ruhád, mondta az egyik szerelő. Az övé talán nem olajos ? Hazamentem, s dühömben egész délután fát vágtam. Olajos leszek... olajos leszek... Talán még sosem voltam olajos?! Sikerült! A piros golyó a hú­szasba esett, s a piros dupla érték. Ez a kiváltsága a többi hat golyóval szemben. Mintha nemesi levele volna. Kacsalábon forgó vár ... Mit akarok én a kacsalábon forgó várral? Nem tudom, de mióta ide jöttem, állandóan ez mo­toszkál a fejemben. Meg kell állítani. Átkozott bolond va­gyok, az egybtztos! Mintha va­laki megbabonázott volna. Hol­nap lemegyek a Dunára és egész nap a vízben fogok ülni, mint egy fakír. Már ma ezt kellett volna lennem, akkor nem lennének ilyen ostoba gondolataim, ezzel a kacsalá­bán forgó várral. Kacsalábon forgó vár nincs, nem is volt, és nem is lesz Mese az egész. Befejeztük. Pont Most a zöld golyó követke­zik. Ledönti mind a két babát. Legszívesebben széttörném az asztalt. Öregasszonyok jönnek be a lengőajtón. Nyugdíjasok. Mindegyik többrészes ebédhor­dót tart a kezében. Itt főznek számukra Szép dolog, hogy így gondoskodnak róluk, de nekik nem nagyon tetszik. A háború után azzal fenyegetőztek erre­felé, hogy a kommunizmus csak sajkát ad, meg közös konyhát. Ezek az emberek most azt hiszik, hogy az a jóslat teljesedetl oe rajtuk. A kü­lönbséget meg nem látják. De nem is láthatják, hisz olyan messzi élnek a mától, mintha a temetőből járnának közénk. Külön világ... külön világok... A régi nagygazdák és a volt cselédek egyformán és egy­szerre jönnek. Hogyan is lehet- nekik megmagyarázni, hogy az ö törvényeik már érvénytele­nek? Hogyan lehetne megma­gyarázni ott, annak a vénség- nek, hogy csakis az ö javukat akarják, mtkc* neki nyolcvan holdja termett... > Hogy jön valaki ahhoz, hogy neki pár koronáért ebédet merészeljen adni, neki, aki a templomban is mindig az első padban ült, akinek még a tanító is előre köszönt... De azért csak jön, kezében a többrészes ebédhor­dóval, viszi haza a leveskét, mert itt nem ülne le ebédelni, azt nem, inkább az éhezést, de ezek mellé nem ül le. Kicsit szánalmasak, kicsit furcsák, kicsit emberek .. . A torkom megint kiszáradt. Kérek egykissört. Az óra züm­mög, a golyók halk koccanással ütődnek össze, s az avasszínü dákó sárgán csillog. Ha lezár az óra, abbahagyom. Nem lehet soká bírni, hogy az emberek így néznek. Jobb lett volna elmenni bri­gádra valahova. Ott legalább nem jutnának ilyen badarságok az eszembe. Meg kellene mégis csak állítani azt a kacsalábon forgó várat. Nagyon nagy átok ülhet rajta. Szörnyűség lehet állandóan egy helyben forogni. Az öregek sora lassan fogy. Nem beszélnek, nem is néznek egymásra, mintha szégyenle- nék, hogy ide járnak. Mintha azt szégyenlenék, hogy meg­öregedtek. A falusi ember nem szokott megöregedni. A falusi ember egyszerűen meghalt. Született, dolgozott és meg­halt. Nyugdíj és öregségi se­gély nem volt. S nem is kellett. A piros golyó megint nagy­szerű helyzetben áll. Ezt biztos beviszem. Aki az ilyen állásból nem csinál negyvenet, az ne is álljon a biliárdasztal mellé. Csak nyugalom kell hozzá, kis összpontosítás és megvan. A szürke golyót állítom a kezdő­pontra. Valaki megfogja a ka­rom. Bocsánat, hallom a hang­ját. Még nem fordulok meg, még várok egy pillanatot, sze­retném kitalálni, ki lehet ez a lány, vagy asszony, aki zavar. A hangját nem ismerem. Mind­egy. Megfordulok, de előbb el­lököm a szürke golyót. Bocsá­nat, mondja újra, szeretnék magával beszélni. A dákó úgy áll a kezemben, mintha valakit keresztül akarnék szúrni. Tes­sék, mondom, de a hangomban határozatlanság vibrálhat, mert a lány arcán egy árnyék suhan át. Leülünk az egyik asztalhoz. A nénikék összesúgnak. Nem nagyon értem a helyzetet, de úgy teszek, mintha mindet értenék. Maga nem ismer engem, kezdi a lány, de én ismerem magát. Itt tanítók már egy éve, s ezen a héten szolgálatban vagyok. Szeretnénk az aratási ünnepélyre összeállítani valami műsort, gondoltam maga is se­gíthetne. Önkéntes kényszer - munkára hív? Nem bánom. Csak azt mondja meg, mit te­gyek. Nem sok az egész, mond­ja, van egy jelenet, azt kellene betanítani, persze segítek én is, teszi hozzá gyorsan, valami versek, énekszámok, ennyi az egész. Sok is, meg nem is. Attól függ, hogyan veszi az ember. Tanító elvtársnő, szól ki az egyik szakácsnő, tessék az ebéd. A lány föláll, s a tálcára rakott étellel visszajön. Mintha kicsit zavarban volna. Jó étvágyat, mondom, s visszamegyek a bi­liárdasztalhoz. Mindkét bábu fekszik, mint a lelőtt katonák. Hát az előbb nem sikerült a negyvenes. A piros golyóval célzok. Kattan az óra. A piros most már a háromszorosát adja. Kacsalábon forgó vár... Üristen, már megint! Teljesen hülye lettem? S az ajtó se áll meg, csak lebeg, ki-be, mintha megbolondult volna. A tanító­nő most már nyugodtan eszik. Az öregek elfogytak, mint ta­vasszal a hó. Pirosrahevült arccal bámul ki a kis ablakon a szakácsnő, mintha várna va­lakit. Olyan az egész, mintha mindenki várna valakire. A székek, hogy ráüljenek az em­berek, a söröskorsók, hogy megteljenek a csap alatt, a kocsmáros, hogy végre egy ud­varias vendég érkezzen, a ta­nítónő meg talán arra, hogy jöjjön a mesebeli herceg. Ä falusi tanítónők mindig várják a mesebeli herceget, de az csak késik, késik, r a sok várako­zásban észre sem veszik, hogy már egy traktoros, vagy zoo- technikus felesége lettek. A tanítónő visszaviszi a tál­cát. Megáll mellettem és nézi, ahogy a golyók veszettül tán­colni kezdenek. Megpróbálja ? Nem... nem lehet, mondja halkan. Mit szólnának, ha most itt biliárdozni kezdenék ma­gával? Már az is sok, hogy leültem magával egy asztal mellé. Sok? Hogyhogy sok? Idegesít, amit mond. Ezt ma­gának jobban kellene tudni, ide való, ismeri az embereket. Az igaz ... ismerem az embereket. Most mit csinál? Semmit, egy­szerűen semmit. El tudja kép­zelni milyen nehéz az ? El, mondja megértőn. Kínos csend szakad közénk. Hova megy most, kérdem kis idő múlva? Az iskolába. Magával megyek. Végig menni a falun egy ta­nítónővel, az már olyan tény a vénasszonyok szemében, amelyből könnyen kikövetkez­tetik, hogy valami nincs rend­ben. Olyan az 8 nyelvük is. mint a kacsalábon forgó vár: megállíthatatlan. De honnan került megint elő a kacsalábon forgó vár? Tanító elvtársnö, csípjen csak meg. Ne vicceljen, mit szólnának az emberek, ha itt az utcán megcsípném ma­gát? De csak csípjen meg, mert az a gyanúm, hogy álmo­dom, vagy hogy valamiféle szemverésben szenvedek. Ugyan, csodálkozik a tanítónő, csak nem babonás ? Fenét va­gyok babonás, csak egyszerűen nem tudom magamnak meg­magyarázni, miért szalad az eszembe minduntalan a kacsa­lábon forgó vár. Érti? S vele az a nyomasztó érzés, hogy meg kellene állítani, de se- hogyse lehet, mert nincs, vagy ha van is, nem tudom mit kéne kezdeni, hogy megálljon. Most meg már azt hiszem megijedt. Csak azt ne gondol­ja, hogy bolond vagyok. Nem vagyok bolond, csak ma egész délután kísért az a kacsalábon forgó vár. Majd elmúlik, próbál megnyugtatni, de sehogy se tudok hinni az ilyen nyugtató szavakban. Átíró megy el mellettünk: magasra púpozott rakománya búza, vagy más gabonaféle. A zsákok tetején fiúk ülnek, az egyik kacsint, és félreérthetet­lenül vigyorog. A tanítónő földre szegezi a tekintetét. Most mit mondjak neki? Olyan undorító az egész, szól, olyan undorító, hogy ki se lehet mondani. Ne csináljon belőle problémát, nekem nem számít, maga se vegye a szívére. ... Ha nem a mantinelltől engedtem volna a fehér golyót, hanem egyenest, akkor nem dönti le a bábukat... ... S az öregasszony, ahogy fogta az ebédhordót... mintha valami szőrös lárvát tartott volna... de azért nem csapta a földre . Az autó után már elült a por. Szörnyű mély itt a por. Mély és fullasztó. Minden tele por­ral, minden csak homok, mély és forró, ősszel meg sár, s a sár is feneketlen. Valószínű, hogy beteg vagyok. Belebete­gedtem a faluba, a homokjába, a sarába, a vénasszonyaiba, a ki-be lengő kocsmaajtóba, a biliárdba, a sörbe, a semmi­tevésbe, mindenbe. Kavarog bennem minden, kavarog meg­állíthatatlanul, iszonyatosan, mint az autó után a por. Ka­varog bennem az emberek te­kintete, amikor a hátamba bö­kik, miko- oda állnak mögém a kocsmában, kavarog irtóza­tos forgással a tanítónő rette­gése, ahogy itt jön mellettem félve, mert holnap már kikiált­ják róla, hogy leállt egy fiatal­emberrel, hogy végigjött velem az utcán... Micsoda szörnyű­ség, micsoda szörnyűség!... Megyek a tanítónővel, csak- azértis megyek, végig az utcán, elmegyek vele akárhova, ha kiesik minden ember fél szeme, akkor is, akkor is ... ★ Az iskola irodájában kelle­mes félhomály van és hűvös. Az asztalon könyvek, füzetek, s egy csomó színes ceruza. A tanítónő leül. Itt már otthon van, itt már nem kell vigyáz­nia az emberek szemétöl, itt lehet beszélni, lehet tervezni. Kinyitom az egyik ablakot. Üljön le, mondja. Nincs ked­vem ülni. Itt már nem forog, nem kavarog a falu. Valami távoli nyugalom él e falak között. Nyugalom, ami kire­kesztette a forgást, de ez se jó, ez se az, amire az ember vágyik. Itt is minden csak lát­szólagos. Ez az, ami nyugtala­nít: a látszólagosság. Ezek verseskötetek, keressen valami alkalmi verset. Lapozok a könyvekben. S ahogy a lapo­kat forgatom, a könyv is fo­rogni kezd megállíthatatlanul. A lapokra nyomtatott strófák megindulnak, kiszakadnak a könyvből, s bennem folytatód­nak tovább, mintha életre kel­tek volna. Hirtelen az ötlik eszembe, hogy ez a lány, ez a tanítónő azt mondta, már egy éve itt van a faluban, s hogy ismer engem. Ö ismer, de hogy van az, hogy én még nem is lát­tam? Honnan szedte a bátor­ságot ahhoz, hogy megszólít­son? S pontosan a kocsmában, mikor minden öregasszony rám bámult, hogy megint csak bi- liárdozom, ahelyett, hogy vala­mi hasznos dolgot művelnék. Olyan az egész, mintha csak erre az alkalomra várt volna. S ha úgy lenne? S miért ne lehetne úgy?’. Kiválasztottam három verset. Megfelelnek? Igen, bólintott. ★ Este már próbát tartottunk a klubban. Én inkább csak ül­tem és hallgattam. Ilyenkor még nem sokat ér az egész. Míg nem ismerik a fiúk és a lányok a szöveget, hiába ma­gyaráznám hogyan, milyen hangsúllyal ejtsék a szavakat. Iza, így hívják a tanítónőt, lel­kesen dolgozik, van benne va­lami különös, valami a hétköz­napi emberen túli. De lehet, hogy csak a néha mindenkiben fellobogó ambíció szakaszában él. Sokszor láttam már ilyes­mit. Az emberek hirtelen lel­kesednek, de ha már egy kicsit áldozni kell, hagyják az egé­szet, s kimondják u végső szen­tenciát: nincs értelme ilyen faluban hozzáfogni semmihez. S kezdődik elölről a régi élet, kezdődik a mindennapok átkos forgása, megállíthatatlanul és kíméletlenül. Mert itt már nem az a baj, hogy valami nincs; az a baj, hogy már van valami, s az emberek nem tudják mit kezdjenek vele. A szerzett tu­lajdonságok öröklődnek; így tanítják, s így igaz. Itt minden ember bizonyítja ezt a tételt. Hajnaltól késő estig, kora ta­vasztól késő őszig. ★ Szombat délután az utolsó próba. Szinte személytelenné váltam. A terem félhomálya el­rejtett. Hallgattam a fiúkat, a lányokat, ahogy a színpadon jártak, beszéltek, énekeltek. S Iza közöttük. Minden rend­ben van. Mindenki tudja mit kell tennie. Különös feszültség lapul a homály alatt. Vége az aratásnak. Egyszerűen vége. Oj leletek a Constanta-i ásatásoknál Világszerte nagy figyelem kíséri azokat az ásatásokat, amelyek a fekete-tengeri ro­mán kikötőváros környékén Tomi római feltárását célozzák. Nemrég, amikor a kikötőbe vezető új országutat építették, a munkások a római korszak­ból származó sírokat fedeztek fel ismét. Közülük kettő külö­nösen felkeltette a szakembe­rek érdeklődését. Hatalmas mészkőlapokból épültek ezek a sírok, amelyeket kívül csak el­nagyoltan munkáltak meg, be­S talán ez az, ami különös. Mintha egy percre szétszakadt volna a nyári lárma duzzadt folyama. A színpad mellett ötszázlite­res hordóban áll a bor. A fel­nőttek fél litert kapnak fejen­ként. Ingyen. Akinek nem elég, vehet. Most van pénz elég, ma fizettek. Mindig így van ez. Az aratás befejezése mindenho­gyan ünnep. ★ A műsort megtapsolták. Nem volt valami sikeres, de a han­gulatnak megfelelt. A terem megtelt, hogy alig lehetett mo­zogni. Szereztem egy asztalt. Kicsi kis asztalt, de azért ősz­iül azonban többszínűre festet­ték. A szélük haragoszöld, lap­juk piros és kávébarna. Világ- viszonylatban ritkaságnak szá­mít, hogy a festék ennyi év­századon át viszonylag érin­tetlenül megőrizte színét. Az archeológusok több íz­ben elkészítették a hajdani Tomi feltételezett térképét. Munkájuk kiadását azonban ál­landóan halasztják, mert — mint; Barbu professzor, Tomi egyik fiatal kutatója mondotta — szinte minden nap felfedez­nek valami újat, amivel a tér­képet ki kell egészíteni. tál volt, ráfért egyszerre há­rom üveg bor, meg a poharak. Mire elkezdődött az igazi mu­latság, mindenki megtalálta a helyét. Vártam Izát. hogy jön. Ígérte. S jött is. Csak egy percre szaladtam be. elbúcsúz­ni, mondta, megyek haza. Ak­kor a viszontlátásra, mondtam. Elkísértem az ajtóig, s nem szóltam semmit. Lement a lép­csőn s elnyelte a falu sötétje. Talán nem is létezett, tatán kitaláltam magamnak az egé­szet. Iza Semmi Visszamentem a helyemre, s megittam egy pohár hort. Túlságosan savanyúnak ta­láltam.

Next

/
Thumbnails
Contents