Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1964-05-05 / 18. szám

Kaland a Tátrában (15.) Nagy és hosszúkás dolgozó- szobába vezettek. A falakat végesvégig sötét kötésű, ko­mor könyvek sorai borították — csupa törvénykönyv, ren­deletgyűjtemény és olyan könyv, amire egy komoly be­osztású jogásznak szüksége van. A középső asztalon por­celán Sztálin-szobor állott egy fehérbélésü zöld ernyőjű lám­pa társaságában, az asztalt régies zöld terítő fedte és jó összhangot teremtett a padló olivazöld szőnyege, a karos­székek és az ablakok függö­nye között. A régi épület ablakain kevés fény jutott a szobába, s így nehezen vettem észre, hogy a terebélyes munkaasztalra tor­nyozott könyvek mögött ott gubbaszt Márta apja. Nem emelte fel a fejét azonnal. Még befejezett vala­mit s csak aztán emelkedett fel. Bordócsíkos, háziköntös­ben volt s meglepődtem, hogy mennyire alacsony, vékony a nyaka, és sárga az arca. Egy karosszékra mutatott, anélkül, hogy kezet fogott volna velem. Ott maradt az íróasztal mögött és a kihall­gatásokhoz szokott ember nagyszerű érzékével jegyezte meg: — Meglep a látogatásával... Azután, ami történt, minden esetre tiszteletreméltó a bá­torsága, hogy ide jött. Néhány pillanatra elhallga­tott. Nem tudtam válaszolni, nem volt mit válaszolnom. Kényszeredetten mosolyogtam s valami buta félszegség vett rajtam erőt. — Remélem nem mentege­tőzni jött... — folytatta s szemüvege mögött a fölényes öröm fénye csillogott, átvilá­gított a levegőtiszta üvegen. — Kiváncsi lennék rá, hogy miképpen magyarázná meg az eljárását és milyen mentséget találna cselekedetére ... Igen, eljárást, cselekedetet és mentséget mondott. Fur­csán, rémítően hangzottak ezek a tárgyalóteremből ho­zott szavak itt, ebben a hely­zetben és eleve elzárták a megértés, az emberséges kap­csolatok megszületéséhez szükségelt közvetlenség at­moszférájának a létrejöttét. — Ha mint apa, az én he­lyemben lenne... Nem figyeltem oda. Nem úgy tárgyalt, mint a kijátszott lányos apák szokták. Hidegen és kiszámítőan be­szélt, akárcsak a tárgyalóter­mek mindenre elszánt ügyé­szei, akik nem az igazság keresésére, hanem az eleve megalapított bűn és bűnös megsemmisítésére vállalkoz­tak. Hangjából hiányzott a megcsalt apák felháborodása, szenvedélye, amely mögött mindig ott lapui a megbocsá­tás a feledés lehetősége. Az ügyész számára viszont isme­retlen a megbocsátás útja. Csakis a büntetés és a bünhő- dés útját ismerik, mint ahogy Márta apja is eleve eldöntöt­te, hogy megkínoz. — Ha nem néztem volna, hogy alapjában rendes ember, rendőrséggel vitettem volna el... Hogyan képzeli? Csak úgy megszöktethet egy lányt, életveszélybe sodorja és akkor még idejön és ül itt mint a tuskó, ahelyett, hogy magya­rázatot, mentséget szolgáltat­na. Ahogy emelkedett a hangja úgy élesedtek a szavai. Végül is nem bírtam tovább. — Nem azért jöttem, hogy sértegessen! — ugrottam fel ingerülten, de nyomban meg is bántam, hiszen nem azzal a szándékkal jöttem ide, hogy tovább szélesítsem a gyűlölet szakadékét. — No, nézzük csak! Még ő pattog... Hangja kibírhatatlanul gú­nyos és metsző volt. Ellensé­ges és magabiztos, de azért nyugalmat erőszakoltam ma­gamra és ismét leereszkedtem a karosszékemre. — Szeretem Mártát... nem csábítottam el... — Hogy szereti ! ... Nézze maga itt ne játsza a hőssze­relmest ... Elcsábít egy lányt és azt mondja szerelmes be- 1 é... Hát a maga becsületes munkásszülei ezt helyénvaló­nak találnák? Főiskolára jár, ez magának a szocialista er­SZÖKE JÓZSEF köles? — haragosan az asz­talra ütött. — Szeretem és elcsábítom, mintha az csak olyan lenne, hogy kiiszok egy pohár vizet. Hát Lenin ezt ta­nítja? ... — Márta is szeret engem! — Erről maga ne beszéljen! És nem tűröm az ilyen hang­nemet a saját házamban!... Én kommunista vagyok... Nem tűröm a szabad-szerelrnet, a burzsoá romlottságot, a kicsa­pongást, amely szétzülleszti a szocializmus erőit, utat nyit az imperialista ügynököknek!... Én, én nem tűröm! ... Mégha a saját lányomról is van szó, akkor se tűröm ... Soha ilyen megfellebbezhe­tetlenül, megmásíthatatlanul nem hallottam még ezt a két szót: nem türö.m! A gőg litá­niája, a hiúság zsoltára — ol­vastam valahol és most fel­visszanyerte nyugalmát és más oldalról támadott: — Ráadásul cinikus is!... De a megdöbbenésem most már végleg semmivé foszlott. Olyannak láttam őt is, amilyen volt. Mosolyogtam. Magabiz­tosan, ha úgy tetszik pimaszul és ez láthatóan bosszantotta. Arca egészen elkeskenyült a gyűlölettől, szeme apró szúrós ponttá zsugorodott. A mércé­je, amivel engem és a dolgo­kat mérte olyan nevetségessé vált, mintha méterrúddal akar­ná a glóbusz kerületét lemér­ni. — Cinikus!... — ismételte. — Pardon! Csak józan... Igaz, hogy a realitás néha megcsúfol embereket és való­ban nevetségessé válnak ... Egy pillanatra elhallgatott, de nem jött zavarba. — Maga még túlságosan idéződött bennem egy film is, ködösen, halványan bontako­zott ki előttem a jelenet: né­met tiszt korbáccsal veri az asztalt és eszelősen üvölti: felkoncoltatom! Felkoncolta­tom! ... Nem tudom mindez miért jutott akkor az eszembe. De a lidérces nyomás alól nem tudtam szabadulni. — És magát is megtanítom! Hát a munkásosztály ezért küldte az egyetemre?... Most már megállíthatatlanul ömlött belőle a szó. Olyasmit olvasott a fejemre, amitől naiv fiatalember lévén meg­borzadtam. Már ott láttam magam a pokol fenekén, szennyben és piszokban ver­gődni a szocializmus minden­fajta ellenségeivel, a kémek­kel, ügynökökkel, szabotőrök- kel és természetesen a kulá- kokkal együtt. És a beszélő ember mintha csak megsej­tette volna, hogy mire gondo­lok rögtön rámcsapott: — Nem is hiszem, hogy tisztességes parasztemberek gyereke, ha ilyesmire képes! Biztos valamelyik kulák ősé­nek a vérét örökölte ... Mosolyognom kellett ekkora naivitáson és vakságon. Vagy talán gonosz rosszindulaton? Hiszen minden ősöm pór em­ber, nyomorult paraszt volt. De ha mégis?... Hát mi közöm az őseimhez? Hiszen nem köt hozzájuk a köldökzsinórom, nem élek belőlük. És ráadásul ő mondja nekem, ő a nagyon is kétes eredetű polgár? Hirtelen nyugalom szállott meg. Tudtam, hogy nincs mit tárgyalnom ezzel az emberrel, hiszen úgy sem értem meg soha. És a döbbenet kábulata után a dolgok is visszanyer­ték normális arculatukat. — Az őseinket talán hagy­juk! — jegyeztem meg elszán­tan és mereven a szemébe néztem. Mintha egy pillanatra zavarba jött volna, de aztán fiatal és tapasztalatlan ahhoz, hogy engem kioktasson! Mi nem kérünk a maga realitá­sából ... Hangja parancsoló és erő­szakos volt, mint az ingerült öreg embereké és az ideges kisgyerekeké. Csakis önmagá­ra gondolt és beképzelte ma­gának, hogy folyton mindenki nevében beszél. — Maguk fiatalok mind azt hiszik, hogy szabadjára lehet engedni az életet Hát ledér- séget akarnak?... — Ki hinné, hogy komoly ember ilyet feltételez rólunk? — jegyeztem meg, mert már kibírhatatlannak éreztem ezt a szóáradatot. — Maga szerint bennünket csak a kicsapongás érdekel. — Ahelyett, hogy nagyszerű küzdelemben... Nem hagytam befejezni a mondatát. — Maga nem ismer bennün­ket, fiatalokat! El se hiszi, hogy nekünk is vannak cél­jaink és hogy azokért a cé­lokért képesek vagyunk vere­kedni ... — Szónokolni tud, azt lá­tom! — Volt kitől megtanulnunk! — Nézze, ha szemtelenked- ni akar keressen magának megfelelőbb partnert. Nem szoktam meg és nem is tű­röm ... — Nem akarok szemtelen- kedni... — Ne vágjon folyton a sza­vamba! Micsoda faragatlanság ez... Türelmesen megvártam, amíg végigmondta a mondó- káját, kirohant az egyetemek ellen, ahol még helyesen vi­selkedni se tanulnak meg a fiatalok, aztán egy lélegzetnyi időre megnyugodott. — Azért jöttem, hogy meg­magyarázzam a történteket — kezdtem nyugodtan. — Ne fárassza magát! Ezek után nem vagyok rá kiváncsi. — Gondoltam, hogy ön mint régi mozgalmi ember megért... — Amennyire az elveim megengedik... Ne akarjon olyasmiről meggyőzni, ami nem összeegyeztethető a nézeteim­mel ... — Amit mondani akarok, annak semmi köze sincs az ember elveihez. Remélem, hogy megért... — Nem egészen... Minden­nek köze van az ember elvei­hez — válaszolt most már higgadtabban, de továbbra is ridegen. — Jól van ... Legyen úgy, ahogy mondja!... Szeretném kijelenteni, hogy tisztességes szándékkal közeledtem Már­tához ... — Ha ez magának tisztes­séges volt, hogy megszöktette a Tátrába, akkor nincs miről tárgyalnunk. — Tisztességesnek tartom, mert szeretem ... — Ügy? És én?... A szü­lőnek talán már semmi köze sincs a lányához!... — Bevallom, hibát követtem el... — Ráadásul olyan lányt szé­dít meg, akinek rendes udvar­lója van... Döbbenten hallgattam s sző helyett csak nyeltem egy na­gyot. — Igen! Mit néz úgy rám? Márta menyasszony ... Szótlanul ültem egy ideig, aztán tétován felálltam. Az asztal mögött ülő vézna öreg szemüvege mögül különös tűz lövelt felém. Köhintett, hogy figyelmeztessen: a válaszomat várja. Lehajtottam a fejem. Képtelen voltam ennek a gyű­löletes embernek a szemébe nézni, aki úgy játszott velem mint a macska az egérrel, aki kezében tartja egész sorso­mat, boldogságomat és aki gyűlöl. — Remélem nem mondtam újdonságot, hiszen maga csak úgy... No, föl a fejjel, én is voltam fiatal!... Undorító volt a hangválto­zása. Most, hogy megsemmisí­tett biztat, hogy ne higyjem szörnyűnek a megsemmisülé­semet. ördögi cinizmus, a ge­rinctörés, az emberi megalá­zás modern válfaja: először agyonütlek, aztán majd imád­kozom a lelkiüdvödért, először széttaposom akarátos lelke­det, aztán kegyesen szolgalé­lekkel ajándékozlak meg, elő­ször a földig sújtlak, aztán segítő kezet nyújtok, hogy jóságosnak higgyél. És mind­ez, mint nevelőaktus! Mert ha nem nyomorítlak meg. nem járatom veled végig a kínok kálváriáját, akkor könnyen el­feleded, hogy tévedtél és leg­közelebb. .. De így aligha lesz még egyszer kedved fellázad­ni. Végül is megembereltem magam és kértem, hogy be­szélhessek Mártával. — Sajnos, nincs idehaza ... De ha itthon is lenne ... — Nem is beszélhetek vele? Hiszen szeret!... Gúnyosan mosolygott. — Szerette! De kijózano­dott ... — Az lehetetlen!... — Nagyon is lehetséges ... Higyje el pillanatnyi gyönge- ség volt az egész ... — Nem igaz! Az öreg homlokán haragos ráncok futottak össze, ajka akaratosan vékony szalaggá húzódott. — Nincs értelme, hogy er­ről most vitatkozzunk... — Felemelte a hangját és úgy folytatta: — A lányom meny­asszony és magával nincs mit beszélnie! Figyelmeztetem, hogy ne is próbálkozzon kö­zeledni hozzá! Most is csak nagy jóindulatomnak köszön­heti, hogy tárgyaltam magá­val. .. A fiatalokon segítenünk kell, hogy rátaláljanak a he­lyes útra!.,. Késő estig róttam az utcá­kat. A szürke égből eső szitált és a város gázlámpái ködbe burkolóztak. Valahol a Duná­nál ernyő alá bújva magányos nő ácsorgóit. Mártának hit­tem? Nem tudom. Amikor hozzáléptem riadtan elmene­kült. Megzavartam. Talán neki is bánata volt.'.. Felszabadítóink életéből Aki egymillió verssort tud a végtelen „Manasz" eposzból A kirgiz tudósok már több mint három évtizede gyűjtik és rendszerezik a „Manasz" címen ismert óko­ri hősi eposzt. S most, a rövidített négykötetes „Ma­nasz“ -változat olvasgatása közben elcsodálkozunk: ho­gyan tudta az irásossággal sem rendelkező kirgiz nép sok évszázadon keresztül napjainkig megőrizni ezt a hatalmas költői mondát? A kirgiz nép Közép-Ázsia egyik legrégibb népe. Sok évszázados történelme fo- lyamán eposz kultúrája rendkívül magas színvonal­ra jutott. A kirgiz nép hosszú ideig sajátságos tör­ténelmi viszonyok között élt: nem volt saját írásos­sága és képzőművészete, állandó harcban állt sza­badságáért és a független­ségéért az erős feudális ál­lamokkal. A nomád kirgiz nép kiváló költői adottságai hozták létre és éltették a mesés eposz műfaját. A kirgizek eposzaikban éne­kelték meg mindazt, amit más népek történelmi le­írásokban, szépirodalomban, színházban, festményekben és szobrászatban ábrázol­tak. A napjainkig szájhagyo­mányként fennmaradt ti­zenöt úgynevezett kirgiz „kiseposz"-ból eddig tíz került kiadásra. Mindegyi­kük több százezer vers sor­nyi terjedelmű. Az eposzok egy-egy történelmi korsza­kot tükröznek. Mindegyi­kük tartalma eredeti s fel­tárja az élet sokoldalúsá­gát, az emberek és a nép sorsát. Valamennyi kirgiz eposz közül is a „Manasz“ a leg­nagyobb alkotás. Egészen csodálatos művészi jelenség ez az eposz. A „Manasz" eposz nem­zedékről nemzedékre, száj­ról szájra szállt. A kirgizek között aligha találhatnánk olyan embert, aki ne ismer­né a hős Manasz történetét. A híresebb Manasz-regélők emlékét a nép századokon keresztül megőrzi. Ezért nem véletlen korunkban az olyan kitűnő művész, mint Szajakbáj Karaljév mese­mondó. Ennek a hetvenesz- tendős bölcsnek hosszú és dicsőséggel teli élet van a háta mögött. A polgárhábo­rú éveiben a vörös partizá­nok soraiban, Kolcsak fe­hérgárdista hadserege ellen harcolt Szibériában. A pi­henőkön tábortüzek mellett, vagy egyenesen a nyereg­ben ülve mondott részlete­ket Karalájev a „Manasz" eposzból. Emlékszik arra, hogy a kirgiz nyelvet egy­általán nem értő emberek is órák hosszat figyelmesen hallgatták a „Manasz“-t Arról tanúskodik ez, hogy Karalájev már akkor rend­kívüli művészi képességek­kel rendelkezett. Visszatér­ve hazájába Karalájev Kir- gizia-szerte ismert „Ma­nasz“-regélő lett. Muhtar Auezov kazah író, az eposzok kiváló ismerője, „legendás ver selőnek", „ko­runk Homéroszának", a „XX. század énekmondójá­nak“ nevezte Karalájevet. E lelkes jellemzés nem túlzás. Aligha találhatnánk valahol is olyan embert, aki meg­közelítőleg egymillió vers­sort tud kívülről. Évekre és évtizedekre volt szükség ahhoz, hogy Karalájev tol­mácsolása nyomán leírják a „Manasz“ és a „kisepo- szok“ változatainak szöve­gét. Ha Karalájev arcát, kezé­nek mozgását, kifejező sze­mét figyeljük, ha ezt a rendkívüli művészi átélőké- pességgel megajándékozott embert hallgatjuk, úgy érezzük, mintha 8 lenne az eposz szellemének megtes­tesülése. Egyéniségét szinte körüllengi az elmúlt idők hangulata. A régi esemé­nyek, a régi érzelmek böl­csessége, a régi bánat, jó és rossz, mind egy arcon tükröződik. Karalájev elő­adási módját izzó lelkese­dés tölti el: ritmika, szen­vedély, lelkesedés és mel­lettük a bú, a bánat; vívó­dásokkal és könnyekkel pá­rosul a férfiasság, határo­zottság, bátorság és újra töprengés, nevetés és sí­rás ... Egyszer valahogy Kara- lájevvel együtt utaztam a Csujszkaja völgy egyik kol­hozába. Karalájev érkezé­sének híre pillanatok alatt szárnyra kelt a faluban és a szomszédos falvakban is. Özönlött a nép mindenfelől, a mezőkről, az állattenyész­tő gazdaságokból, autókon és traktorokon jöttek. Any- nyian akarták meghallgatni Karalájevet, hogy a kolhoz klubjába be sem fértek. Karalájev az utca közepén kezdett szavalni. Egy hal­mocskára széket állítottak neki, hallgatósága pedig, ki hol tudott, a földön, a te­herautókon, s a lovak nyer­gében helyezkedett el. Elő­adás közben heves zápor eredt meg. Az eső zuhogott. Karalájev azonban nem szakította meg szavait és senki sem ment el. Az em­berek csapkodó záporban hallgatták a „Manasz"-t. Teljesen belefeledkeztek. Soha nem felejtem el ezt. Ha egyszer megkérdez­nék, kiket ismerek népem nagy emberei közül, bízvást Szajkabáj Karalájev nevét említeném elsőnek. A „Manasz" korunkban második virágkorát éli. Életre kel a könyvekben, operákban, színdarabokban. A kirgiz filmesek készülnek a „Manasz" megfilmesítésé­re. CSINGIZ AJTMATOV (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents