Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1964-04-07 / 14. szám

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.— Juhász Ferenc: Karácsonyi ének József Attila sírjánál Cseppkőbarlang a téli éj. Lihegő és hatalmas cseppkő-fogsorú szájiireg. Szikrázó kristály-farkas. Milliárd cseppkő-tű-foga villog és sziporkázik. Kálcit-virágok árnyéka között a jég csírázik. A dér szorongva visszanéz a hegyes csillagokra, kinő az éj barlangfalán sok alabástrom-csokra. Nyafog a denevér-sötét nagyfülű bársony-fürtje. Kristály-farkasfej vicsorog az emberfaj-ezüstre. Majd lágy részeket is kitép a zöld állkapocs-tüske, lágyékot és gégét kimar, szőrt és tollat kiköpve. Kiszakítja a mindenség hónalját is morogva, s elömlik füstölve a vér, az űrben szétzuhogva. A dolgok üveg-élete ropog a farkas-szájban. A tyúkganéj, a lóganéj virít fehér ruhában. A zöld, krokodil-bőrű sár kék csonttá zsugorodva salétrom-taréjjal sziszeg, nem vár a szánalomra. A Magyar építészet ezer éve címen Ostravában e napokban fényképkiállítás nyílt meg. ★ Az európai íróközösség ha­tározata szerint számos euró­pai országban az idén meg­tartják a költészet napját. ★ Karlovy Vary-ban e napok­ban megrendezték a rövid fil­mek fesztiválját,’ melyen 86 filmet mutattak be. ★ Klement Slávičky cseh ze­neszerző Rapszódia variációk­kal című művét e napokban mutatják be Budapesten, ahol nagy sikert ért el. ★ A Magyar Televízió munka­társai az idén a Csehszlovák Televízió munkatársaival koo- produkciós filmet készítenek Magyarországról és Csehszlo­vákiáról. Prágában júniusban A kék holtak sisteregnek a föld nyirok-levében, csont-népek buborékzanak a bolygó fém-tüzében. Az élő mind zugot keres: csikó, tehén, szelíd vad. Kukac, bogár, béka, madár a gyémánt-kürtre hallgat. A férfi lámpát gyújt, a nő égitest-almot terít, s várják a zordon angyalok csikorgó fagy-lépteit. Kalácsot rágcsál a világ, iszik kinek van bora. Áttetszik csontoddal a sír, mint röntgen-kép-koponya. Én könnyeidre gondolok és szeretnék zokogni. A próféta-emberiség már nem tud csak makogni? Mint páncél-vértet fölveszem elszakadt halott-inged. Halál ell“n haláloddal védem meg hitünket. Állok a tél üveg-vértü lovai közt keményen, jég-lándzsák, kristály­lovasok oltanák ki vad fényem. És mint jégtövis-koronát, izzó arany-abroncsom: a fejemre-font éjszakát, a csillagos űrt hordom. rendezik meg az Intervízió országainak első nemzetközi TV fesztiválját. ★ A moszkvai Történelmi Mú­zeumban állították ki az Azori tenger mentén nemrég talált tamanyi Afrodite márvány- szobrot. Szakértők szerint a szobor egyenértékű a Louvre milói Vénuszával. ★ Augusztus elseje és tizen- kettedike között tartják meg a balatoni és a szegedi nyári egyetem előadásait. Az elő­adásokat az egyes témák leg­kiválóbb tudós szakértői tart­ják. Csak néhány előadás cí­mét ragadjuk ki: a nyelvi laboratórium és a modern nyelvoktatás, a matematikai logika szerepe a pedagógiá­ban, a programozott oktatás — az oktatógépek. A nyári egyetemen való részvétel díja teljes ellátással és szállással együtt igen ala­csony. A nyári egyetem hall­gatói a szegedi szabadtéri já­tékok több előadását is meg­nézhetik és válogathatnak a sok kiállítás, sportesemény és más rendezvények között. Boccaccio 70 toborzó témák formájában szo­kott előfordulni. (Igaz, hogy az ilyen filmekből az utóbbi évek­ben nem teljesítettük a „sok­évi átlagot". Szomorúbb viszont az, hogy nem keresettek azok a filmek sem, amelyek szak-szempont­ból a legjobbak közé tartoznak. Gondoljunk csak a japánok „Kopár sziget“-ere. A moszk­vai filmfesztiválon elnyerte a nagydíjat, a bratislavai „Hviez­da“ moziban vinzont három na­pig sem bírta megtölteni a né­zőteret. Hasonló a sorsuk Ka- walerovicz, Richardson, vagy más neves rendezők filmjeinek is (Cléo öttől hétig). A közönség különböző réte­geiben kerestem a választ, miért van az, hogy nem érdek­egyáltalán nem képviselik a ki­utat. Hogy mégis van megoldás, azt fenomenálisan bizonyította Charlie Chaplin még a film gyermekkorában, főleg néma­filmjeivel, hisz ezek még ma is mindenkit megkacagtatnak. Értékük viszont azért mara­dandó, mert Chaplin minden filmjével kritizált, javított, ta­nított magas filozófiai színvo­nalon. Igaz, hogy olyan kitűnő filmszínész, mint Chaplin, nem mindennap születik. Mégis a közelmúltban tanúi lehettünk olyan kísérleteknek (nem után­zásoknak), amelyek hasonló magas művészi krédóval szóra­koztatni is tudnak. („Válás olasz módra", „Amikor a macs­ka jön“.) Állítólag minden ed­üvészi es kö zönségsi „Ha jó a kritika — akkor nem érdemes megnézni... „Okvetlen nézd meg! Izgalmas is, meg egy-két ágy jelenet is van benne!" Mindegyikünk találkozott már ilyen és ehhez hasonló „filmtanácsadóval“. E két pél­dából is nyilvánvaló a konflik­tus: a közönségnek a jó, ill. művészi és a rossz, ill. giccs vagy érdektelen filmekhez va­ló viszonya. Mi okozta e nézet- eltérést? A közönség nem érti meg a filmeket, vagy a film­művészet teoretikusai gaba- lyodtak bele az egyre nagyobb és homályosabb esztétikai nor­mákba — fittyet hányva a kö­zönségigényre ? A filmgyártás pedig ahelyett, hogy produk­cióval kielégítené úgy az egyik, mint a másik „tábort", inkább alkalmazkodott a kialakult helyzethez? Vagy nem lehet olyan filmeket gyártani, ame­lyek kielégítenék úgy a „nagy­érdeműt“, mint a magas mű­vészi elveket? A gyakorlat leg­győződhettem róla — Eellini, Antonioni filmjein üresek a széksorok, a .fFekete múze­um" című filmen viszont élve­zettel figyeli a közönség, ho­gyan bővül a film „főhősének" múzeuma saját gyilkossági ál­dozatainak csontvázából. Mozi­ból jövet rázott a hideg a fé­lelemtől. Szerencse, hogy hoz­zánk nem jutnak el ezek a filmek (igaz, hogy a művészi értékű nyugati filmek legjobb­jai sem, mint pl. a 8 Oscar-dí- jat kapott „Híd a Kwai folyón“ vagy pedig a híres Rómeó és Júlia történetére épült egye­dülálló musical, a „10 Oscaros“ „West side story"). Megvesz- szük viszont a látszólag ártat­lan giccseket, ahol jól kisír­hatjuk magunkat a „szívhez- szóló" történeten. (Lásd „Örök­ké élnek az erdők" — mindig telt háztetőit.) Ebbe a csoport­ba sorolhatnák Jean Marais legújabb filmjeit is, amelyekben a női „szívgyötrés" a leglénye­gesebb — mindig lovagi kosz­tümben. (Lásd „Az. ördög és a tízparancsolat", „Kapitän Fra- casse", „Vigyázat, la Toure“.) Az imént felsorolt példák nem jelentik azt, hogy mi nem tu­dunk rossz filmet gyártani. Van szocialista-giccs is, főleg EFSZ­Cléo öttől hétig lik őket ezek a filmek? „A moziban nem mindennapi gondjaimat akarom viszontlát­ni, hanem éppen ezeket feled­ve, szórakozni szeretnék" — volt a válaszok túlnyomó ré­szének leglényegesebb gondo­lata. Szórakozni... Jogos igény! Hogy milyen helytelen módszereket alkalmaznak egyes filmcégek e probléma megoldá­sánál, arról már szóltunk. Az üres, semmitmondó, csak a fül­nek és szemnek szánt filmek digit felülmúl azonban Stan­ley Kamer „E bolond, bolond, bolond világ" című filmje, amelynek nemrég volt meg a hollywoodi bemutatója.) Reméljük, hogyha az ilyen és hasonló filmek száma minél nagyobb lesz, akkor a közönség is megbékél a kritikusokkal, vagy inkább fordítva. A legújabb elv tehát: nevet­tetve tanítani. VAVRECZKY GÉZA alábbis ezt igazolja, olyannyira, hogy ma már nyíltan beszélnek kétféle, az ún. művészi és kom­mersz filmgyártásról. A filme­sek haladóbb és igényesebb csoportja készíti az olyan fil­meket, melyek jelentős ideoló­giai mondanivalóval, a techni­kai és esztétikai fejlődés ki­használásával kívánják maga­sabb színvonalra emelni a film- művészetet. A kommersz-film csak egy célt lát maga előtt — a kasszasikert, vagy ahogy ezt alkotói mondják — a „közön­ségsikert". Halomszámra ké­szülnek — nagy anyagi befek­tetéssel, sok esetben neves művészek szerepeltetésével a sexszel, romantikával, zenével vagy esetleg valami kuriozitás­sal teletömött filmek. Ez odáig fajult, hogy pl. Nyugat-Német­országban — magam is meg­Az ördög és a tízparancsolat (XVI. folytatás) Laci nem tudott visszaemlé­kezni rá, mikor kezdődött az az érzése, hogy utazik valaho­vá, állandóan úton van és siet­nie kell. Egész élete úttá vál­tozott, s ő úgy repült rajta, hogy a kilométerkövek is csak meg-megvillantak. Neszti csak úgy sugárzott a jókedvtől. Csak olyankor szo­morodott el, amikor Laci olyan különös komolysággal nézett rá. Napbarnított kis arca, zöl­des kék szeme szorongást tük­rözött, sóváran könyörögte a vidámságot. Amikor találkoztak estén­ként a színdarab-próbákon és lassan sétálva együtt mentek hazafelé, egyre kevesebbet gondoltak az augusztus végi válásra. Laci nyugodt volt. A türelmetlenség eltűnt arcáról. Egymás mellett mentek, néha kéz a kézben ... de a fiú vágy- talanul gondolt most gyermek­kori barátjára, szerelmére, aki szótlanul követte. Neszti csen­desen lépegetett mellette. — A múltkor találkoztam Miskával is a városban ... Lá­tod, ő már rendesen dolgozik... Kicsit zsörtölődött beosztása miatt, de azért jól van... — magyarázta Laci. A lány nem kérdezett sem­mit, hagyta' beszélni, magya­rázkodni, csak mint a zeneér­tő, hallgatta a beszéd újsze­rű, áruló hangját. Várta, hogy Laci folytassa, hogy megma­Rajtakapta magát a gondo­gyarázza azt a kis „is“ szócs- A medence melletti betonla­kát, amely alattomosan ott le- pon napoztak a fürdő vendégei, laton, s elpirult. Néhány héttel begett a beszéd szavai között, Az első pillanatban asszonyi ezelőtt még határozott körvo- mint a szúnyog az augusztusi alakok szédítő zűrzavara lát- nalú, este tiszta, kék levegőjében. szott fehér, barna, fekete tes- Laci azonban minden másról tek. beszélt, csak arról nem, pedig ......................... ha Miskával „is" találkozott, ^ v-v.:«.:«-::-: akkor még „valakivel“ talál- .ííjxíJ koznia kellett. így okoskodott magában ez a féltékeny, szerel­mes kislány. Laci pedig beszélt, beszélt és szinte ellenségesen figyelte a lány büszke fejmoz- £:Í::V dulatát, amellyel a haját hát- rávetette, nem tud semmit, hisz olyan büszke, mint soha c* ezelőtt. így okoskodott magá- fe'i ban Laci, ez a férfivá érett szerelmes gyerekember. Nesztiék háza előtt elváltak. f A lány feléje fordította szelíd arcát, nézett, nézett a fiúra, mint aki vár, aztán elfordult s úgy vetette hátra a szava­kat: — Ö Laci! Azért szeretlek! £ Jó éjszakát! < A lány hangja olyan értően csengett, hogy Lacinak rémü­letében elállt a lélegzete. „Mindent tud.“ Torkában do- Fájt neki a vidámsággal te- bogott a szíve. lített légkör. Tekintete egy — Nesztike! fiatal, csokoládészínü közép­A lány szilárd lépésekkel, korú férfin állapodott meg. vissza se nézve, megindult a Ragtapasz világított az álla ház felé. Laci kegyetlen pillan- alatt, hogy befedjen egy kelle- tással követte, keze idegesen metlen pörsenést. Fecsegő és ökölbe szorult. finoman mosolygó asszonyi Laciban még másnap is testek vették körül, zsongot a szó Azért szeretlek Eh, elég a gyengeségből! — amikor kiment a szántói Férfi vagyok. Tudhatnám, hogy strandfürdőbe. a férfi sorsa a nő... gyermekes részletek bontakoztak ki előtte, ha a nőkre gondolt. És nem is gon­dolt nőkre. Csak egyre. Neszti- re. Az ő nevében várta az elát­kozott, vagy áldott férfisorsot. Most csak általánosságban nő­ket lát. Szíve táján egy kis fájdal­mas tiltakozás ágaskodott. El­fordította tekintetét a fürdő zajongó sokaságáról. Dühösen legyintett saját gondolataira. Még aznap felkereste Gittát. Valami csakazértis gondolat űzte, hajtotta ahhoz, aki meg­szabadította őt a szerelem tit­kától, aki testét egy olyan má­sik világba szólította, ahol az élet csupa szörnyű megrázkód­tatás. kéj és öröm, magasság és mélység, vidámság és bánat. Gitta látszólag örömmel fo­gadta. Szemöldöke magasba futott. Egy kis megerőltetésbe került, hogy hangja a szokott derűs módon csengjen. — Azt hittem, hogy soha többé rám se nézel... Laci megremegett, és ijed­ten nézett rá. — Miért? Gitta visszanyerte hidegvé­rét, kétkedő mosolyát. — Te csacsi! Hát nem mond­tam neked az autóbusz-meg­állónál... Emlékszel ugye? Azt mondtam, hogy különös vagy!... Lacit meglepte ez a hang, de azért állta Gitta tekintetét. Gitta felkönyökölt a heve­rom — El mered utánam monda­ni? No, próbáld meg: Nem szeretem Nesztit, csak téged szeretlek!... Jól emlékszem annak a kis micsodának a ne­vére. ugye? ... No mondd hát! Laci arcát döbbenet sápasz- totta. összeszorította a száját. Nem szólt egy szót sem. Gitta elkomorodott. — Jól van. Hallgassunk együtt. — Csak arra vár, hogy gyö­nyört adjak neki. Annak a kis fruskának a nevét bezárja a szívébe ... Csak a legkönnyeb­bet tanulta meg tőlem ... Mi- lyén kevés, amit én kapok! ... Ilyenek a férfiak... Ez is csak olyan, mint akármelyik ... Őh, miért is rontottam el az éle­tem, akkor... igen, akkor, Emi­kor még én jelentettem olyan boldog, titkos nevet, mint az a kis fruska!... Ez szegényke azonban nem tehet arról . .. — Te! Mi nagyon rosszkor találkoztunk! Laci kíváncsian nézte. — Nem tudom — hebegte közben. Gitta kissé nyers erőszakkal magához húzta a fiú feketés barna fejét, ajkát a füléhez tapasztotta. Úgy susogott. — Nem értesz semmit... de nem baj. Magához szorította a fiút, s olyan mámorosán ragadta magával a szerelem ölelésébe, mint aki el akarja hitetni ön­magéval és a másikkal is, hogy ők nem a szerelem koldusai. Laci sóváran várta ezt az ölelést. Behúnyt szemekkel ölelte át a láthatatlan izmú, gömbölyű karokat és férfias büszkeséggel nézett Gitta sze­mébe. Nézték, nézték egymást, az­tán a szerelem bőkezűségének csalóka ábrándjába ringatózva behúnyták a szemüket. Elhitték, hogy boldogok. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents