Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-03-19 / 11. szám

I „Veronika“: Csipke anyagjá­hoz az 1. modellt terveztük. A csipkét együtt varrjuk fehér tafttal a nyaknál és a szoknya aljánál pedig a csipkét cak- kokban kivágjuk, s csak a taft látszik. Az öv és az övét dí­szítő rózsa is a fehér taftból készül®A fehér szövetből ki­csit keveset vett, ezért egé­szen sima ruhát terveztünk, a szoknyán egy le vasalt hajtás­sal, amely fölött a keskeny öv masnira kötődik. A kabátka egyenes, a nyaknál keskeny ál­ló pánttal. (A kabátkát vé­kony fehér selyemmel bélel- tesse ki.) A koszorút semmi esetre se viselje, a kompiéhoz kalap vagy turbán illik. „Nem tudok választani HP“: A hosszú menyasszonyi ruha nem közkedvelt, mert nem praktikus, ezért mi is rövid ruhát ajánlunk. Fehér bársony­ból csináltassa, mert tavasszal még elég hűvös van. A ruha szabása princesz, lefelé erősen bővülő, a bal oldalon három ráncban összefogva, lefelé el­kerekítve. A keletkezett nyí­lásba fehér szilonból egy dú­san redőzött részt szabunk, s alája fehér Uftot dolgozunk,' hogy ne látsszon át. A fél ' _ masni a bársonyból készül. „Košice — Nitra“: Az eskü­vői kompiéra fehér szövet len­ne a legalkalmasabb. Kívánsá­ga szerint a ruhát süllyesztett csípővonallal terveztük. A csí­pővonalon körül egy pántot vezetünk, a szoknya két szem- beránca felett egy-egy masni­val (saját anyagjából). A kö­peny szabása lefelé enyhén bő­vülő, a nyaknál kétoldalt 2-2 ékalakban tűzött varrás díszíti. A bélés vékony selyem. „Tavaszi égbolt“: Fehér szö­vetet vegyen, mert szintén kompiét ajánlunk az esküvőre. A modellt április 1-én megje­lenő számunkban közöljük. m Bár még csak kora tavasz van, „ízelítőül“ egy nagyon szép nyári kalapot muta­tunk be. Amint látjuk, a nagy karimás kalapok ismét divatba jönnek. A z annyiig várt tavaszi napsugaraktól csak azok rettegnek, akiknél a nap­sugarakkal együtt a szeplők is megjelennek. Sok a tanácsot kérő levél, hogyan lehet véde­kezni a szeplők ellen? Nos, a legegyszerűbb véde­kezés, ha teljesen elkerüljük a napot. Ez talán lesújtó vá­laszként hatna, ha valóban ezt tanácsolnánk. Erről azonban szó sincs, ez csak megállapítás. A napfény egészséges és az emberi szervezetre nézve szük­séges is, kár lenne óvakodni tőle s ezenkívül hányán dol­goznak a szabadban, márpedig ez esetben a nap elkerülhetet­len. M it kell tehát mégis tenni? A védekezést kora ta­vasszal kell kezdeni. Va­lahányszor a napra megyünk, kenjük be arcunkat fényvédő krémmel (krém proti pehám). Ez a fényvédő anyagokat tar­talmazó krém „átszűri" a nap­fényt, mégpedig úgy, hogy barnító sugarait nem engedi át Természetes, hogy az ilyen vé­dekezés nem használ minden­kinek s nem is egyforma mér­„MARIENKÄK“. Nem tudjuk, síznek-e, így pontos összeállí­tást nem tudunk adni. Sinad- rágot (šponovky) azért min­denesetre jó lenne vinni, de ha nincs, úgy hosszú nadrággal pótolják. Ehhez egy jó meleg, vastag kötésú sportpulóvert, flanellblúzt, hosszúujjú ing­blúzt vigyenek és igen prakti­kus lenne hozzá a most any- nyira divatos mellény is. Ehhez az együtteshez jó lenne egy 3/<-s vagy 5/6-os hosszúságú kabát (ballon is lehet) tcddy vagy szőrme béléssel. Ezenkí­vül jól jön egy sportszoknya, (lehet kockás) hozzá könnyebb pulóverrel (viselhető legyen hozzá a mellény és a blúz is), egy jó szövetruha, vagy he­lyette is szoknya (de nem túl sportos) és blúz Amennyiben van kisestélyijük, a szövetruha sportos is lehet, de ha nincs, egyszínű szövet legyen, amiben táncolni is mehetnek. Meleg cipő (sportcipő) és egy pár magassarkú szükséges, továbbá meleg sapka-kesztyű-sál, kendő és napszemüveg. fékben Túl sok szeplő eseté­ben orvoshoz is fordulhatunk, gki hámlasztássa' sikerrel ke­zelheti, keveset viszont házi módszerekkel is eltávolítha­tunk. I gen jó módszer a követ­kező: 2 dkg friss petre­zselymet egy liter vízben felfőzünk leszűriük s ezzel a folyadékkal naponta kétszer ecseteljük arcunkat Vagy: citromot vékony szeletekre vá­gunk és 5-10 per:re maszksze- rűen beborítjuk vele arcunkat. Ugyancsak jót tes’ az uborkalé rendszeres alkalmazása is. S végül, „Barátságos arcot kérek“, „Március 11.“, „Ta­vasz“, „Erika“ „Kék nefelejcs“ és „Egy szőke kislány" jeligé­jű olvasóinkhoz annyit, hogy a szeplő nem csúnyít, sőt, fia­talossá teszi az arcot, nem kell miatta kétségbe esni. („Kék nefelejcs"-nek ajánljuk, kezel­tesse arcát kozmetikussal.) Dovzsenko H ä £ a Alekszander Dovzsenkot nem kell külön bemutatni olvasóinknak. Neve szorosan összefügg azokkal a nagy sikerekkel, amelyeket a szovjet kinematográfia az 1920-30-as évek derekán ért el. Útját a következő film­sikerek jelzik: Arzenál. (1929) Föld (1931). További alkotásai már nem arattak sikert, s amint hivatalos életrajza kihangsúlyozta, „további működésére nagy kihatással voltak — az 1935-56-os években a J. V. Sztá­linnal folytatott személyes beszélgetései.“ A Scsorsz- film befejezése után Dovzsenko már csak dokumen­tumfilmeket forgatott (különösen a háborús években) és a prózaírásnak szentelte magát. A Virágzó élet cí­mű szövegkönyve alapján 1948-ban már csak egyetlen egy filmet forgatott — amelynek eredetiben Micsurin volt a címe. Dovzsenko naplófeljegyzései, amelyeket most a Dnyepro című ukrán lap hozott nyilvánosságra, valóban beszédes dokumentumok. A legmeggyőzőbbek, a szövegek hitelessége — a keltezés. Már csak azért is, mert tudjuk, hogy Dovzsenko nem élte meg a re­habilitálását. 1945. JÚNIUS 14. A nemzet egy bizonyos idő­ben csak egy szférában érhet el nagy teljesítményeket. Ha nincsenek költői — akkor van­nak generálisai és hadvezérei. Más idők szülik a művészeket, más idők a bölcs és erős ritka kivételes egyéniségeket. De annak, aki a művészetnek akarja szentelni magát, annak aztán a szokottnál is becsüle­tesebbnek kell lennie. JÚLIUS 27. Kedves Sztálin elvtárs még­ha isten is lenne, nem hinném el Önnek, hogy nacionalista vagyok, akit piszkítani és sér­tegetni kell. Hogyha nem ér­zek a világ egyetlen nemzeté­vel szemben sem gyűlöletet, sem pedig megvetést, egyet­len nemzetnek sem irigylem szerencsés sorsát, jólétét és azokat a megtiszteléseket, amelyekben részesül — vagy talán a saját nemzetünk iránt érzett szeretet lenne a nacio­nalizmus? Vagy talán a harc a bürok­raták és a szőrszálhasogatók korlátoltsága ellen, vagy pe­dig az, hogy a művész népe szenvedése láttán nem tudja visszatartani a könnyeit — ez lenne talán a nacionalizmus? Miért tette olyan gyötrelmessé az életemet? Miért fosztott meg minden örömtől? Miért taposta sárba a nevemet? Mindennek ellenére megbo­csátok. Megbocsátok, mert én népem részecskéje vagyok és így nagyobb vagyok, mint Ön. Mégha a legkisebb is vagyok a legkisebbek között, megbo­csátom az Ön jelentéktelensé­gét és rosszaságát. Mert Ön is tökéletlen, mégha az embe­rek imádkoznak is Önhöz. (MÄNIA) Mindannyian a funkciókat áhítozzák. Halálom­ig nem értem meg sóvárgásu­kat. Mert mi lehet jobb a konkrét munkánál, annál, hogy tudunk konkrét értékeket al­kotni a társadalom számára? NOVEMBER 24. (TÖREDÉK EGY KÉSZÜLŐ KÖNYVBŐL) Sokáig azon törték a fejü­ket, hogy mi történjen velem. A végén a falunkban a kultu­rális ügyosztály vezetőjévé neveztek ki. így lett belőlem köztisztséget betöltő személy. Egyet-mást betiltottam, pél­dául a Megszólalt a kakukk­madár című dalt és más dalo­kat is. Egyes dalokat azért til­tottam be, mert nacionalisták, más dalokat pedig egyszerűen csak azért, mert nem tetszet­tek nekem. Sokszor olyan da­lokat is betiltottam, amelyek se nem osztottak, se nem szo­roztak, dehát jsz embernek vigyázállásba kell helyezked­ni a művészet előtt. Betiltot­tam csapot-papot, a népi hím­zéseket stb. Minden ment, mint a karikacsapás. Érzem, mindenki azt hiszi, mennyire kiösmerem magam a művésze­tekben. Hiszen felettes szerv vagyok. Azután már beleszok­tam. A dicsőség a fejembe szállt és egyszercsak rádöb­bentem, hogy milyen aljas gazember is vagyok. Odave­szett a jellemem és a bátor­ságom. Amikor senki meg se mukkant, akkor aztán alapo­san odamondogattam az embe­reknek, csapkodtam a telefon- kagylóval, hangosan ásítottam. Mit tegyek? Irányítok, betil­tok, engedélyezek, ordítozok és elutasítok. És mindez nagy­szerűen megy. „Vezető funk- cionáríVis volt és ezért a mű­vészetekhez közülünk a leg­jobban értett.“ DECEMBER 9. Az egyetlen szocialista or­szág vagyunk a világon, ahol az a szó, hogy „értelmiségi“ (valamikor) sértésnek hang­zott. Nálunk meghonosodott az a fogalom: rothadó értelmi­ség. Emellett a mi értelmisé­günk sohasem rothadozott. El­lenkezőleg lelkes, önzetlen és haladó volt; rothadozó a pol­gárság volt és még a mai na­pig bűzlik. Jelenleg az értelmiséget az a megtiszteltetés érte. hogy a munkások és a parasztok után a harmadik helyre került. Nagyszerű beosztás: ezt mon­dom magamban, ember, ne fe­ledkezz meg arról: a legmaga­sabb célod a harmadik hely legyen, a legmagasabb a leg­méltóbb, a leghaladóbb. Értelmiségi, szeresd ezt a szót és váljék jelszavaddá. Mert nem létezhet ott öröm, ahol nem létezik értelmiség, ahol mellőzik, alacsonyabbren- dűnek tekintik, képmutatásra kényszerítik vagy elnyomják. Hiszen a nagy igéket a kőtáb­lákra értelmiségiek keze írta, Marx, Engels és Lenin. DECEMBER 16. Tizenöt éven keresztül or­cám verejtékében műveltem meg a közös földet, mint a saját 'tulajdonomat. Nem ta­karékoskodtam sem idővel, sempedig erőmmel, hosszú éj­szakákon át nem aludtam. Ál­landóan azon törtem a fejem, mit tegyek, hogy a termés még gazdagabb legyen. És si­került. Földemen súlyos ka­lászba szökkent a gabona, megtermett az alma, volt bő­ven méz azok örömére, akik enni akartak. Egyszer azonban rossz volt a termés. Lehet, hogy rosszul vetettem el a magot, rosszul szántottam fel a földet, vagy helytelen imádságba fogtam és ehhez még hozzájárult az is, hogy nagyon fájt a szívem és a fejem. Akkor az én verej­tékkel áztatott földemre rossz emberek jöttek. A kiszáradt gyümölcsös közepén gyorsan emelvényt tákoltak össze, ha­sonlót a bitófához, hogy elta­karják szégyenüket, (egyesek a rosszaságukat és felfuvalko­naplójából dottságukat) hangosan ezt ki­áltották: „íme, ide nézzetek! Tizenöt éven keresztül becsa­pott bennünket. Félrevezetett minket a szép munkájával. A végén mégis csak rajta ütöt­tünk. A tizenhatodik évben megmutatta az igazi ábrázatát. Feszítsétek keresztre, kereszt­re vele! Gyűlöljétek, vessétek meg! A nagy isten nevében, atyánk nevében feszítsétek keresztre! Nem a mi nevünk­ben — nekünk nincs nevünk: a fegyvertárs nevében ..." AZ EMBEREKRŐL. Az em­bereket aszerint ítéljük meg, hogy mit sikerült és nem asze­rint, hogy mit nem sikerült elérniük. A harcos a hibáival együtt is harcos marad, de a légy hibái nélkül is mindig csak a csalatkozhatatlan légy marad. 1953. AUGUSZTUS 10. Visszaemlékezem Berija ör­dögi arckifejezésére, amikor engem Sztálin elé idéztek, hogy feleljek azokért a hely­telen elhajló mondatokért, amelyek — maga Sztálin sze­rint — belopakodtak az Uk­rajna lángokban című forgató- könyvbe. Berija, mint egy rossz színész nagy szemeket meresztett rám és rám rivalít (a politbüró gyűlésén történt 1944 elején): Mi majd helyre­csavarjuk a fejed! Istenem, hányán akarták már helyre­hozni a fejemet. „Ismerünk téged — mondta oktatólag N. Berija barátja, a szemét ugyancsak ellenségesen rám­meresztette és mutatóujjával megfenyegetett. — Sajnáltad a vezértől azt a tíz méter fil­met. Még egy epizód-részletet se hagytál neki. Nem akartad ábrázolni a vezért. A büszke­ség elcsavarta a fejedet. Most aztán megbűnhődsz ezért! Ho- gyon kell filmet forgatni? Hol marad a tehetséged? Most már a kalapod mellé tűzheted. Csi­náld ügy, ahogy én teszem: gondold azt, amit akarsz, de forgasd úgy, ahogy kell. itt egy kalapács, ott egy sarló . .. itt egy csillag ..." Az első mester hozzálátott ahhoz, hogy megmutassa, ho­gyan kel! elhelyezni a sarlókat és a kalapácsokat. A szégyen­től, keserűségtől és a gyűlö­lettől maid a föld alá süllyed­tem. Amikor befejezte, akkor büszkén elém állt és megfe­nyegetett: na látod, legyen egy kis eszed. És most azt ajánlom, takarodj, hogy már ne is lássalak. A VIRÁGZÓ ÉLET Ah, hány éve kínlódok már az én Virágzó életemmel... Először elbeszélés formájá­ban, később pedig mint szín­darabot írtam meg. Kínlód­tam vele, amikor színes filmet készítettem belőle, sokat nyögtem, szívrohamok és a tompa bürokratizmus miatt. S mikor már végre nagy ne­hézségek közepette elkészült, s a film már élni kezdett és örülni kezdtek a tökéletes sznobok is, fantasztikus, fel­foghatatlan ködbe zuhantam, miközben a Nagyok művészeti tanácsán kiértékelték. Azután valahová elfutott vele a mi­niszter. Majd levetítették a Nagy Vezérnek. A Legnagyobb halandónak, — amióta csak áll a világ — és a Legmagaszto- sabb a munkámat elvetette. 1954. DECEMBER 23. A művészi alkotás mindig valamiért vagy valami ellen harcol. Ne vezessük félre az olvasót. Amikor írtok, gon­doljatok arra, hogy holnap már meghaltok és testamentu­mot írtok szeretett gyermekei­tek számára. Ne féljetek a lelkesedéstől. Féljetek a ha­zugságtól és az elferdítések­től. A jó! megírt jelenetek sem takar ják el a mű üressé­gét. A gondolat azonban kibú­jik önmagától. Ha a regény­ben legalább két élő kifeje­zésben ellentétes alak szere­pel. Olyan ez, mint a termé­szeti törvény: elég, ha két fémlap egymáshoz ér — hideg és meleg — ahhoz, hogy Villa­mosság keletkezzék. Jelenet az „Ukrajna lángokban “ című Dovzsenko filmből. • A csehszlovák rádió pályázatot hirdetett, amely­ben bármely ország állam­polgára részt vehet. A pá­lyázók jeladata olyan dal szerzése, amely a legjobban kifejezi a nemzetek közötti együttélés és barátság gon­dolatát. • A Tyeatr (Színház) cí­mű szovjet folyóirat első számában két ismert szov­jet szerző új darabját köz­li: Alekszej Arbuzovtól Va­lahol várnak rám címüt és Viktor Rozov Vacsora előtt című kétrészes vígjátékát. © Münchenben előkerült hét rendkívül nagy értékű festmény, melyeket 1944- ben rabolták el fasiszta kalandorok a híres firenzei Uffizi képtárból. Az első két kép Kaliforniában ke­rült eiő egy kivándorolt német pincértől. A vizsgá­lat során kiderült, hogy Münchenben élő volt kato­natársainál megvan a to­vábbi öt festmény is, ame­lyeknek értékét ötmillió márkára becsülték. A mün­cheni rendőrség nem indí­totta meg a bűnvádi eljá­rást, mert „az' ügy már el­évült", és a pincér nevét sem közölték, mert az ille­tő csak úgy vtdt hajlandó átadni a „hadfizsákmányt", ha „becsszóra" D megígérték neki, hogy nevi nem ke­rül nyilvánosságba. A képe­ket hazaszállítS'-ták Olasz­országba. fa © Tizedszer rendezik meg az idén Párizsban a nem­zetközi színházi fesztivált a Nemzetek Színházában. A megnyitót máröius 27-én tartják a színházi világnap alkalmából. A ffesztiválra eddig 24 ország j színházai jelentették be részvételü­ket. Az előadásokat három sorozatra osztják: modern operák, balettek és nagy drámai szerzők ciklusára. Többek közt a következő drámai együttesek vesznek részt: a leningrádi Vígszín­ház, az angol Shhlcespeare Színház, az olasz De Filippo együttes, a mexikói Füg­getlen Színház sí a New Yorki színészek stúdiója. Shakespeare, Moliére, Goe­the, Kleist, Majakovszkij. Giraudoux, Rafael Alberti és mások művei kerülnek előadásra. ÚJ IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smena a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztő­ség és adminisztráció, Bratislava Pražská 9. — Telefon 445-41 — Postafiók 30 — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 01. Előfizetés egy évre 31.20 Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata, előfizetni lehet minden postán — Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza — A lapot külföld számára a Poštový Novinový Úrad útján lehet megrendelni. Címe: Praha 1. Jindŕišská ulica 14. — vývoz tlače. ‘ K—22*31112

Next

/
Thumbnails
Contents