Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-02-12 / 6. szám
Európa jégcsilfagai a budapesti Kisstadionban n ...... Hóviharos napok előzték meg a nagy „randevút“, Európa jégcsillagainak találkozóját. Zimankós februári napok, szinte attól tartottunk, hogy üresek lesznek a Kisstadion lelátói. Mégis csaknem megteltek, pedig havazott, s alig csökkent a hideg. Nap mint nap tapsolták a nézők a legjobbak bemutatóit, sőt még a gyengébbekA BRATISLAVA! TV MŰSORA: Hétfő: 18.30: Megismerjük a világot, 20.00: TV Híradó, 20.20: Sean O'Casey: Ezüst pohár. TV jéták, 21.50 Flueras Népi Együttes műsora, 22.20: TV Híradó; Kedd: 18.00: Ifjúsági műsor, 18.45: A HESZ életéből, 20.00: TV Híradó, 20.20: Zenés varieté-műsor, 21.20: Mezőgazdasági műsor, 21.50 Orosz nyelvlecke; Szerda: 18.00: Fizikát tanulunk, 18.40: A legkisebbek műsora, 20.00: TV Híradó, 20.20: Mozart: Az asszony — asz- szony. Vígopera. 21.55: Művészet az életünkben, 22.25: TV Híradó, 22.40: Angol nyelvtanfolyam; Csütörtök: 18.00: Ifjúsági műsor, 20.00: TV Híradó, 20.20: Élet és tudomány, 20.40: Szatirikus kabaré, 21.40: Kultúr-ábécé, 22.10: TV Híradó; Péntek: 18.00: Orosz nyelvlecke, 18.30: Gyermekműsor, 20.00 TV Híradó, 20.20: Kis filmtörténelem, 21.40: Riportműsor, 21.55: Irodalmi műsor, 22.25: TV Híradó; Szombat: 17.00: Kicsinyek műsora, 17,30- Séta a világrészek körül, 18.00: A fecske, 19.00: TV Híradó, 19.30: A nemzetközi események margójára, 19.50: Dalok körülöttünk, 20.00: Nagy humoristáink műsorából, 21.30 Dzsessz-profilok, 21.45: TV Híradó, 22.00: Cseh retrospektív filmvígjáték; Vasárnap; 8.00: Fizikaóra, 8.40 Orosz nyelvlecke, 9.10: An- gal nyelvtanfolyam, 9.40: Fúvószene, 10.00: Gyermek- műsor, 11.45: Katonáinknak! 15.45: TV játék Makarenko regénye nyomán, 17.45: Mezőgazdasági műsor, 18.15: Szlovák film gyermekeknek, 19.00: TV Híradó, 19.20: A TV sportja, 19.50: A komikus. Angol film, 21.20: Halhatatlan kéziratok, 21.50 :r TV Híradó. A BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 18.00: Ifjúsági kis- filmek, 19.00: Amíg Robinson Trabanthoz jut, 19.30: TV Híradó, 19.50: Ma esti vendégünk, 20.05: Uray Tivadar emlékezete, 21.45: Németh Géza mélyhegedűn játszik, 22.05: TV Híradó; Szerda: 10.00: TV Híradó, 10.15: Operarészletek, 10.30: Szerencsés flótás. Angol . film, 17.05: A TV mezőgazdasági szakmunkásképző műsora, 18.05: Vendégek Prágából. NDK kisfilm, 18.25 Tanuljunk oroszul!, 18.45: TV Világhíradó, 19.05: Közvetítés az Állami Operaházból. Prokofjev: Rómeó és Júlia. Balett, 22.00: TV Híradó; Csütörtök: 17.50: Orosz nyelvlecke, 18.10: Paletta, 18.45: Nagy pillanatok, 19.05: Telesport, 19.30: TV Híradó, 19:50: Ma esti vendégünk! 20.10: Francia sanzonok, 20.40: Fórum, 21.55: TV Híradó; Péntek: 9.30: TV Híradó, 9.45: Telesport, 10.00: Szovjet film, 11.45: Francia sanzonok; Szombat; 17.40: Kicsinyek műsora, 18.25: Képről képre, 19.05: Afrika, Afrika! 19.30: TV Híradó, 19.45: Hétről hétre, 19.55: A TV mesekönyve, 20.00: Indul a postakocsi. NSZK film, 21.30: A TV irodalmi klubja, 23.00: TV Híradó; Vasárnap: 9.55: Űrhajós vetélkedő. Közvetítés Prágából, 11.00: Hétmérföl- des kamera, 11.15: Nagybányai művészet, 16.30: Teli Vilmos. 7. rész, 17.00: Asz- tanitenisz országos bajnokság döntői, 19.30: TV Híradó, 20.00: Ma esti vendégünk, 20.40: Sűfeumann: Karnevál, 21.10: Padalatti ország. TV játék, 22.20: Telesport, 22.40: TV Híradó. nek is kijutott a tapspól. Hálás közönség a budapesti, csaknem olyan hálás, mint a mi stadionjainkban. Kijutott a tapsból a Vásárhelyi — Korda kettősnek éppúgy, mint Alain Calmatnak, Sjoukje Dijkstrá- nak, a Killius — Baumler párnak, a Belouszova — Protopo- pov kettős pazar bemutatójának, Regina Heiťzernek, Eva Mrázkovának, a kis MaškováAmi a testtartást illeti, Mrázkováé a pálma nak, és akkor is teljes ütemben zúgott a tapsvihar, amikor Éva és Pavel, a Román- testvérek, járták el jégtácukat a Kisstadion tükrén. Csupán a versenyzők arattak sikert? Csak az ő diadalukat ünnepelték a nézők? Nem. Az Európa-bajnokság is teljes sikert aratott. Sajnáltuk, hogy Divín Karcsi nem indulhatott az Európa- bajnokságon. Sajnálta Alain Calmat is, hiszen szerette volna igazolni, hogy nagy versenyben védi meg Európa- bajnoki cymét. Valamikor örök második sorsára kárhoztatta őt honfitársa, a kis Giletti. Tavaly Genfben végre aranyérmet szerzett az Európa-baj- nokságon. Most 22 esztendős, szeretne egyszer világbajnok is lenni. A női egyéniben Sjoukje Dijkstra elsőségét ugyan ki veszélyeztetheti? A világbajnoknő Budapesten is nagy biztonsággal versenyzett, kötelező gyakorlatai legalább olyan pontosak, mint a férfiak közül Divinéi. Szabadgyakorlata pedig a nők között olyan jó, mint a férfiak közül Calmaté. Hát lehet ellene küzdeni? Még olyan szorgalommal is, mint amilyen Mrázkováé? A páros? Hm. Ez volt talán a legnagyobb kérdőjel. Az ezüstérmes szovjet páros és a világbajnoki címre töhő Kilius — Baumler nagy versenyfutása. A nagy meglepetést mégsem ők okozták, hanem a másik szovjet páros, a fiatal Zsuk és Gavrilov. Pompás kűrjükkel megszerezték a bronzérmet az aranyérmes Kilius—Baumler és az ezüstérmes Belouszova— Protopopov mögött és jelezték, hogy jövőre talán már ők következnek. A férfi egyéniben Calmat a kötelező gyakorlatok során vezetésre tett szert, ebben a versenyszámban elmaradt a meglepetés. Alain Calmat szabad- gyakorlata már a múltban is vetekedett Gilettiével vagy Di- vinével, s csupán a tavalyi világbajnok kanadai Jackson tudta őt megelőzni bármikor. A jégtáncban váratlanul szoros volt a verseny, viszont a női egyéniben bevágott a papírforma. Hiába, Sjoukje Dijkstra még a világbajnokságon is a legesélyesebb. Jól szerepeltek a fiataljaink, a párosban Kubíková és Votru- ba, valamint Wlachovska és Bartosiewitz, de a többiek is, a kis Filc Marionnak viszont kell még egy kis nemzetközi tapasztalat. Majd az is meglesz, a budapesti Európa-baj- nokság jó volt egy kis „ízelítőnek“. Véget ért a verseny, az Európa-bajnokság záróünnepélye után elcsöndesedett a budapesti Kisstadion. A foxtrott, tangó, kilián csengő-bongó muzsikáját szárnyára kapta a dunai szél, elveszett a mesz- szeségben Verdi, Puccini és a többi örökszép melódia, a „jégország“ fehér hótakarója ellenére is felforrósódó légkör hangulata véget ért, a nagy esemény emlékmozzanatai a- zonban még sokáig fennmaradnak. Az időjárás viszontagságaival megbirkózott Budapest lakossága, hogy élvezhesse az Európa-bajnokság nyújtotta szépségét, bár tárgyilagosan meg kell állapítani, hogy a prágai világbajnokság légköre forróbb, vibrálóbb volt, amit persze a fedett sportcsarnok és a hazai versenyzők sikere is jelentősen elősegített. Csaknem minden versenyszámban volt egy kis izgalom, szoros verseny. Teljesen biztosra senki sem veheti a győzelmet a műkörcsolyázásban, általában mégis a papírforma alakult ki. A budapesti Európa-bajnokság is sok szép bemutatót eredményezett, teljes sikert aratott éppúgy, mint a kiadott bélyegsorozat is tetszést váltott ki. Régi hagyományai vannak már az Eurőpa- bajnokságnak. Még az évszázad fordulója előtt rendezték meg először, 1891-ben. Hosszú szoknyában a „dámák“, muffal a kezükön. A nők persze még nem versenyezhettek, a férfiak bajszosán, szakállasán, komolyan köröztek a jégen. Az aratott a legnagyobb sikert, aki nagyot bukott. Talán így vett elégtételt a „nép“, hiszen csak a kiváltságosak sportja volt a korcsolyázás is. Davos, Bécs, Prága szinte bölcsője volt a nagy versenyeknek. A svédek is jelentős szerepet játszottak. Salchov például. De még az ő elsőségét is veszélyeztette egy angol asszony: Madge Syers. Talán azért rendezték meg külön a nők versenyeit, hogy az erősebb nem szégyent ne valljon. Madge Syers után még egy női versenyző tudása vetekedett a férfiakéval: Sonja Henié. Sonja Henie a norvégek számára szerzett számtalan- győzelmet. Az osztrákok Karli Sehäffer révén iratkoztak fel legtöbbször a győztesek listájára. Sonja Henie és Karli Schaffer után már senki sem Szawbe rózsám, ha szeretsz... A jégtánc egyik nagy belépője, a Kisstadionban is sok tapsot arattak a jégtáncosok, Vásárhelyi-Korda, de persze Rontanék is aratott olyan átütő sikert. Talán csak Sjoukje Dijkstra léphet Sonja Henie nyomába, ha közben át nem lép a hivatásosak táborába. A budapesti Kisstadionban befejeződött a verseny, de a versenyzők már újabb nagy erőpróbára készülődnek, Cor- tinára, a műkorcsolyázás világbajnokságára. A vesztesek ott szeretnének visszavágni, a győztesek ott szeretnék igazolni, hogy jogos volt, a győzelmük, Mi meg azt szeretnénk, ha győzne, mindig győzne a sportszerűség, az igazi tudásomért csak az ilyen győzelmek feledtetik a vesztesek keserűségét, csak a sportszerű eszközökkel elért, kiérdemelt sikereknek tapsolhatnak a vérbeli szurkolók, s csak a megértés, egymást megbecsülés segíti elő a népek barátságát. Bevették New-Yorkot Egyetlen rohammal. A három muskétás. Pedig közülük csak kettő volt esélyes, illetve csupán kettejüket tartották egyenrangú ellenfélnek. A harmadik versenyző elsőségére aligha akadt egyetlen néző is a Madison Square Garden lelátóin. Ahol cigarettázva, whiskyt és sört iszogatva, dzsessz-zene mellett fütyülve biztatják a versenyzőket. Mint az arénákban. Fütyülnek akkor is, ha valami nem tetszik, le főképp akkor, ha valami tetszik nekik. Harsog a zene, bodrozódnak a füstfelhők, fel-felharsan a füttykoncert — s ilyen feltéteMérleg a talajon, ezt is kell tudni, az alapozó torna egyik szemre is tetszetős gyakorlata lek között tessék versenyezni. Az európai atléták közül soknak szokatlan a környezet. Messze elmaradnak hazai eredményüktől. Nem így a három muskétás. A verseny előtti éjszaka azt telefonálta Gavril Korobkov, a szovjet atléták edzője hogy a fiúk jól vannak, jó szereplést várok tőlük. A győzelmet ő sem merte beígérni. Más az, versenyezni a szabad terepen, a figyelő nézők pillantásainak kereszttüzében, de a várakozás mély csendjében! No meg aztán, az is szokatlan, hogy a futók lába alatt dong a fapadló, s a nézők akkor sincsenek csendben, amikor a győzelem sorsát eldöntő ugrás következik. Mégis nyugodt volt Valerij Brumel, a magasugrás világcsúcstartója, amikor nagy ellenfele, Thomas, a római olimpia bronzérmese, átugrotta a 215,8 ernes magasságot. A római olimpián elakadt a 214 centiméternél, „hazai környezetben“ viszont még a fedettpályán is jobban ment az ugrás, szorosabb volt a verseny. Brumel annak idején 216 cm-rel nyerte az ezüstérmet, az aranyérmes Savlakadze is ezzel az eredménnyel lett első, ám azóta még inkább eltolódtak az erőviszonyok Brumel javára. A világcsúcstartó az amerikai portya előtt a leningrádi sportcsarnök fedett ’ pályáján 220 cm-t ugrott, de ott halálos csendben várták az ugrás eredményét a nézők, viszont NewYorkban? Hát igen, könnyen lehetett volna meglepetés, ha nem Brumel a néger Thomas ellenfele. Idegeskedés? Szó sincs róla. Vasidegzettel készülődött az ugráshoz a mi Valerijünk és átlibbent a 218,4 cm-es magasság fölött. Ez már elegendő volt a győzelemhez, Brumel hetedszer is legyőzte Thomast. Tér Ovaneszjant zavarja a döngő fapadló. A verseny előtt aggodalmaskodott, s aggodalma jogos volt. Annyira zavarta őt a környezet, hogy a hat ugrása közül csak kettő volt érvényes. A kettő közül az egyik 818 cm volt. Ellenfele, a volt világcsúcstartó Boston, megszokta a környezetet, megszokta a döngő fapadlót, mégis csak 787 cm-t ugrott. Tér Ova- neszjan harminc centiméterrel ugrott többet, mint nagy ellenfele. Még szerencse, hogy idegeskedett ... A három muskétás utolsó tagja Valerij Bulisev. Az 1500 méteres táv szovjet bajnoka. A Madison Square Gardenben a 880 yardon állt rajthoz, tehát a megszokott távjánál éppen a felével kisebb távolságon. Vállveregetős magabiztossággal futott versenyt a két amerikai, Cunliff és Dupree. Csak akkor lepődtek meg, amikor a hajrában Bulisev megtréfálta őket és jelentős előnnyel győzött. A három muskétás bevette New-Yorkot. Meg is tapsolták őket érte. Egy. fiatalasszony: Az ottani orvos ajánlásával keresse fel a bratislavai női klinika ambulanciáját — Zochova ulica. Katonasapka: Sportoljon sokat, ügyeljen a rendszeres anyagcserére. Ne egyen fűszeres és sós ételeket, egyen több gyümölcsöt. Mosakodjon gyakran jó meleg vízzel, használjon kénes gyógyszappant. Ha nem javul, akkor forduljon bőrgyógyászhoz. Érzem, hogy szeretni fogom: Levelezés alapján nem tehet ígéreteket. Ha úgy gondolja, hogy minden tekintetben megfelelne magának, keresse az alkalmat a személyes megismerésre. Ez a találkozás lesz a döntő. Sajnos szeretem R. J.: Levele szerint a lány nem szereti annyira, hogy komolyan udvaroljon neki. Akkor viszont legjobb volna szakítani vele és olyan partnert keresni, aki megbecsüli magát és érzelmeit. Vannak komoly és megfontolt lányok, akik becsülni tudják az ilyen fiatalembert. Szüntelenül Rád gondolok: Az ilyen diákszerelemnél nem kell az összeveszéseket komolyan venni. Ne vegyen semmit komolyan, csak a tanulást! Halvány őszi rózsa: Ne vegye a fiatalember közeledését olyan komolyan. Jó volna, ha maga is ilyen pajtáskodásnak tekintené az egészet. Ne kutassa a fiú múltját és ne bírálja, mert nincs rá semmi oka. Véleményünk szerint túl nagy jelentőséget tulajdonít ennek az ismeretségnek. „18 éves diáklány“: Magának van igaza s nem barátnőinek. Egy 18 éves lány 22 éves lánynak, ill. nőnek „pá“-t köszön, mert a magyar nyelvben a lányok, fiatal asszonyok egymás között a „Jó napot“ köszöntést nem használják. (Szlovákban pl. ugyanebben az esetben „dobrý den“-t köszönünk.) Tehát maga helyesen cselekedett, de egy hibát mégis elkövetett. Azt írja, hogy a 22 éves nő köszönését pá-val fogadta. Nos, magának a köszönést nem fogadni kellett volna, hanem tekintve, hogy maga jíl fiatalabb, előre kellett volna köszönnie. A „pá" köszönéssel kapcsolatban megjegyezzük még azt, hogy ha az illetőt jól ismerjük, de jóval idősebb tőlünk, vagy asszony, a nevét, — mégpedig többnyire bece formában — is bevonjuk a köszönésbe. Pl. „Pá, Mag- duska!". Ez persze nem kötelező, csak szokás. „Tanácstalan lány“: Természetesen nem illik, hogy maga írjon a fiúnak és kezdeményezze a találkozást. Ha ő akar találkozni magával, már írt volna. Az nem kifogás, hogy nem tudja, maga mikor jár haza, mert biztos lehet benne, hogy a levelet otthon megtalálja. Hiszen eddig is leveleztek, és mindig tudta, hogy hová írjon. „Tapasztalatlan“: 1. Nem szükséges, hogy az eljegyzés alkalmából a menyasz- szony a vőlegénynek ajándékot vegyen, de ha akar, vehet. Ha így dönt, ameny- nyiben vőlegénye dohányzik, ezüst cigarettatárcát vegyen, nemdohányozónak pedig finom töltőtollat. Sem a fiú szüleinek, sem a többi részvevőnek nem kell ajándékot venni. 2. Most a széles jegygyűrű a divatos. Az ilyesmiben mindig az a szép, ami egyszerű. „Hosszú ez a nap“: Nincs oka a fiúnak azért haragudni magára, mert bátyja iskolai találkozójáról egy másik fiú kísérte haza, hiszen ő nem volt ott. Abban azonban nem adhatunk tanácsot, hogy melyiket válassza, de leveléből úgy gondoljuk, egyiket se. „Konstantin és Lýdia“: 1. Miután édesanyja elolvasta a levelet, legjobb lesz, ha kikéri az ő véleményét. Mi túlságosan fiatalnak tartjuk ahhoz, hogy egy fiúval levelezzen, (más lenne persze, baráti alapon). 2. Frizurát hamarosan közlünk. 3. Pattanások eltávolításával már többször foglalkoztunk, de azért írunk majd még róla. „Abigél“: A hibát akkor követte el, amikor a gyűrűt elfogadta. (S ugyancsak hibázott a fiú, amikor egy ilyen fiatal lánynak gyűrűt ajándékozott). Most már tartsa meg, mert az ajándékot mindig „örökre“ szokták adni, s nem egy bizonyos időre, mondjuk, amíg — mint a maga esetében — megharagszanak. „Anikó“: Semmit ne vegyen a fiúnak, akkor sem, ha ő hoz magának valamit. Különben, mindhármuknak azt üzenjük, nagyon korán kezdték a fiúkkal való ba- rátkozást. (Folytatás) Beszélgetés közben elő szokott fordulni egy „balszerencse“: az ásítás. Sokan azt hozzák fel mentségképpen, hogy ezt nem lehet visszatartani, mit csináljanak, ha a társaság nem elég szórakoztató, vagy ha a felvetett téma nem érdekli őket. Hát nem egészen így áll a dolog. Társaságban ásítani bizony nem szabad. Meg kell tanulni, — és főleg meg kell szokni — hogy akkor is figyeljünk, amikor nem érdekel, amiről szó van, s akkor nem lesz szükség rá, hogy az ásítást elnyomjuk. Erről az elnyomott ásításról még külön kell szólnunk. Ugyanis, éppen olyan csúnya, ha arcunk az ásítást visszafojtva, grimaszba torzul, mintha ásítanánk. Mondjunk tehát le róla. De hogy mégis adjunk valamilyen jó tanácsot ezzel kapcsolatban, íme: Ha már végkép nem tudjuk visszatartani az ásítást, úgy oldhatjuk meg, hogy észrevétlenül, mintha csak félrenéznénk, elfordulunk, s úgy ásítunk. Ezt természetesen csak akkor tehetjük meg, ha többen vannak jelen. Ha kettesben beszélgetünk, az elfordulás meg- okolatlan, vagyis sértő. Ilyen esetben tehát „ki kell tartani“, s úgy figyelni, hogy az ásítást elkerüljük. Fontos megjegyeznünk még azt, hogy az ásítás különösen nagy tapintatlanság vendéglátók részéről, mert ezzel nemcsak azt adják tudtukra, a vendégeknek, hogy untatják őket, hanem azt is, hogy ideje lesz már hazamenni. Ha a baj már megtörtént és az ásítást nem tudtuk elkerülni, föltétlenül mentsük ki magunkat, fáradtságra, kimerültségre, esetleg rosszullétre hivatkozva. Ásítani persze néha igen jól esik, s nem is kell mindig visszatartani. Otthon, családtagok között, vagy ha egyedül vagyunk, nyugodtan ásíthatunk, de a kezünket mindig, ha egyedül vagyunk akkor is, tegyük a szájunk elé, mégpedig tenyerünkkel a szájunk felé. (Persze nem az egész tenyerünket, jobban mondva, csak ujjainkat). Sose ásítsunk úgy, hogy ezt elmulasszuk, nagyon csúnya, ha valaki csak úgy eltátja a száját, anélkül, hogy kezét odatenné, s ezt nem menti meg az sem, ha rendkívül fáradt is. (Folytatjuk)