Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-10-22 / 42. szám

JÓ ÖTLET Rövid idó alatt, maradék anyagból is ízléses huzatot ké­szíthetünk ruhaakasztónknak. Ezáltal azonban nemcsak szek­rényünk lesz szebb, gondozot- tabb, hanem csakhamar meglát­juk, hogy a kevés munka ha­szonnal is jár. A bevont váll­fán ugyanis nem csúszik a ru­ha és kevésbé nyúlik ki a válla és az újjá. A következőképpen készítjük: Mintás kartonból szabjuk ki és varrjuk össze o vállfahuzatot. ■ Szélét pikóval vagy farkasfog­gal dolgozzuk el. Alját befűzött „DIVATGONDOK": A bordó szín téli kosztümnek nem rossz, csak a minősége, a flaus, nem divatos. Az igaz, hogy most a görcsös, durvaszövésü szövetek dominálnak, de azért ha diva­tosan megcsináltatja, jó kosz­tümje lesz. Baloldali rajzunkon két modellt mutatunk be. A szoknyája mindkettőnek szűk (az anyag csakis szűk szoknyá­ra alkalmas). Az 1. rajz kabát­kája egyenes, kissé követi a test vonalát. A gallér kicsi és gömbölyű. A saját anyagjából készüli hurka-megkötő pom- ponban végződő végeit kirojtoz- zuk. A másik kabátka egyenes, teilbe szabott, a teil alatt klap­ni dísszel. Mindkét kabátka aranygombokkal zárul. „CSIRI": Sötétkék anyagját körül lerakott, lefelé szélesedő és bővülő levasalt hólos szok­nyára csináltassa. Híznia leg­színes zsinórral vagy gumiház­ban futó. középen csokorra kö­tött masnival húzzuk össze, följebb 1-2 kg-t kell, (de ez sem fontos.) „LENKA“: Pepita szövetjére jól kihasználható iskolaruhát terveztünk. A felsőrész és a szoknya elején végig egy ferdén szabott hői húzódik, ugyancsak ferdén szabott a négy dísz klapni, a gallér és a manzsetták is. A gallér alá piros anyagból lapos, masniszerű díszt helye­zünk Piros a négy gomb is. az öv pedig piros bór. Mindazon olvasóinknak, akik türelmetlenül várják a szalag­avatóra alkalmas ruhákat, üzen­jük, hogy november 5-én és 12-én megjelenő számainkban teszünk eleget kéréseiknek. hogy le ne csússzon. Ha be­piszkolódott, kimossuk. És még egy vállfa-újítás. Akinek kicsi a szekrénye, bőví­téséhez felhasználhatja a nad­rágtartós vállfát. A nadrágtartó részéhez erősített 40-50 cm hosszú, két oldalán összevarrt anyagra különböző méretű zse­beket varrunk; kesztyűnek, ha­risnyának, sálnak, bizsunak, esetleg ruhakefének. Ha a zse­beket kibéieljük. jobban tart. Még szebbet mutat, ha az anyagszéleket paszpóllal díszít­jük. Ezt nemcsak a többi fogas mellé akaszthatjuk, hanem a szekrény belső oldalára, eset­leg a fürdószobába is. Gesztenyetorta: tó kg gesz­tenyéből pici tejjel és vaníliás cukorral sűrű pépet készítünk. Tálban elkeverünk: 14 dkg cuk­rot, 7 dkg vajat, 3 tojássárgá­ját és morzsát, a pépet és va- jazott, lisztezett formában tor­tát sütünk belőle. Ha kihűlt, kettévágjuk. Tölteléke: hidegen elkeverünk 7 dkg vajat, 2 evő­kanál tejjel elkevert kakaót, 3 evőkanál vaníliás cukrot és egy nyers tojássárgáját. Ezzel tölt­jük és vonjuk be a tortát. Tej­színhabot adunk mellé. ÍCéxiümuiRc V» " >. A A «T* Vs, * . > ♦ s .S.-A nA V * " .»Vf* * *# « ’ „Kézimunkázó barátnők“: íme. egy szép keresztöltéses minta terítéshez alkalmas kis térítőkre. Eredeti színezése: — rózsaszín, X — zöld, háromszög — fekete. (Közlünk még majd másféle mintát is.) * ^ intsük meg. egymást! Marika és Béla gyermekkori pajtások. Együtt jutkároztak a réten, bujócskáztak a szérű­ben, talán papát - mamát is ját­szottak a kukoricásban. Ň up, mint nap látták egymást és ezen senki sem talált calami kijogásolni valót. Most, hogy már Marika betöltötte a 10. évét, a helyzet mintha egysze­riben megváltozott volna. A szülök egyik részről sem nézik jó szemmel a találkozásukat. Sőt, egyenesen tiltják és ezért — már ahogy az lenni szokott — titokban találkoznak. Amikor együtt akartak el­menni a szomszéd faluba egy színielőadásra, akkor mit volt mit tenni, Marika egy bonyo­dalmas hosszú mesébe fogott. Magyarán mondva: egyszerűen hazudott. 'Felvetjük a kérdést, valóban szükség volt-e erre a hazug­ságra? Miért kénytelenek a fia­talok a szülőknek hazudni? Beszéltünk erről falusi és vá­rosi fiatalokkal, jó ismerős kö­zépiskolásokkal, fiatal munká­sokkal, ismeretlen főiskolások­kal és megkérdeztük, gyakran kénytelenek-e „kegyes" hazug­ságukhoz folyamodni és mit gondolnak, hogyan kerülhet - nénk el az ilyen kényszerhely­zeteket? L 1 D A : Orvostanhallgatónó, nyáron mint kalauznó brigád­munkát végzett, kérdésünkre menet közben ezt a feleletet adta: „Amikor a fiúk és a leányok már kezdenek kinőni a gyer­mekcipőből, akkor mindig bánt­ja őket, hogyha gyermekszám­ba veszik őket. .4 szülök nehe­zen veszik tudomásul, hogy a gyermekek már a serdülőkorba kerültek, önálló véleményt al­kotnak. tudnak összehasonlíta­ni és megkülönböztetni. Em­berré értek A szülők mindig csak a gyermeküket lát ják ben­nük és nehezen veszik tudomá­sul az évek során beállt válto­zásokat. .4 szülők és a gyerme­kek nézeteltérései rendszerint ilyen okokból keletkeznek. A serdülő fiatalok viselkedését könnyen „neveletlenségnek" vagy sokszor „hálátlanságnak“ minősítik. Többnyire ilyen érte­lemben panaszkodnak a serdü­lőkorban lévő fiat alakra. VERA véleménye szerint a fiatalokban, amikor már kezde­nek szétnézni a világban és talán már sikerült is nehezebb helyzetekben megállni a helyü­ket, felülkerekedik az a vágy. hogy ezentúl már mindig egész „önállóak“ legyenek és nem akarják, hogy a család bele­szóljon „magánügyeikbe". 'Meg­értjük, a szülők számára nem lehet olyan könnyű, nehéz elta­lálni azt az időpontot, amikor a gyermekeket engedni kell a maguk útjára és bölcsen hát­térbe keil vonulniuk. Ez az, amit olyan nehezen viselnek el. A szülők áldozatosan mindent elkövetnek, hogy gyermekeik­nek mindent nyújtsanak. Igen, ezen a „mindenen“ van a hang­súly. Azt hiszik, hogy a jó el­látás és a ruházás, az minden. Nem értik meg, hogy a „hálát­lanok“ miért igyekeznek lerázni a családi kötelékeket. Vajon miért? Azért, mert hasonló ko­rdákkal akarnak együtt lenni. Már nem mennek szívesen a családi kirándulásokra, a „saját társaságuk“ jobban vonzza őket. Hiúba, ez a világ rendje, fel­nőttek akarunk lenni és tár­saink előtt is egyenrangúak. Hiszen osztálytársaink, barát­nőink, a szomszéd társak kigú­nyolnának, ha mindig csak a mama szoknyája körül lebzsel­nénk. ÉVA; Ha a szülök és az egész család megértené, hogy mi egymás között érezzük a legjobban magunkat, akkor a szülőket nem fenyegetné az a veszély, hogy akaratuk elle­nére olyanokkal jöjjünk össze, akiket ők „rossz társaságnak" neveznek. Ne feledkezzenek meg saját ifjúkori emlékeikről. Arról, hogy a „tiltott gyümölcs ízlik mindig a legjobban". Ha egész természetesen meg­mondhatnánk szüléinknek, hogy most Pistával megyek a mozi­ba, vagy Katival a futball­meccsre, milyen egyszerű lenne az egész. Többnyire egyik ha­zugság szüli a másikat. A végén már a legártalmatlanabb ese­tekben sem mondunk igazat. Arra a kérdésre, hogy a szü­lőknek minden körülmények között csakis a színigazat mondják-e el, Marika is nem­mel válaszolt. BÉLA is csak megismétli, amit Marika mondott, hogy az AKI-ba együtt jártak, azután autóbusszal naponta bejártak a közeli városba, a tizenkétéves iskolába. Nem szerették a ma­tematikát, ellenben rajongtak a kémia tanárért. Alig várták, hogy vége legyen az órának, annyi minden mondanivalójuk akadt. Óra közben csak nem fecseg­hettünk — szó! közbe Marika. Mit csináljunk? Szüléink nem engedik meg, hogy együtt jár­junk és ezért mindig kitalálunk valamit. Hogy a CSISZ-gyűlésre megyünk és hasonlókat. Aztán ha igazán gyűlésre kell menni, akkor is hazudunk. ZSUZSI is szóról szóra ugyanazt mondja. Nálunk főleg a nagymama szól bele a dol­gaimba. Mindig felidézi, hogy anyu még lö éves korúban is olyan pofont kapott csak úgy csattant, hogyha az ablakon keresztül beszélgetésbe bocsát­kozott a szomszédék Ferijével — aki pedig az én apukám lett. Már hat után aAyu ki sem me­hetett az utcára, kirándulásról, mulatságról szó sem lehetett. — Az ilyen fiatal lányoknak az anyjuk mellett a helyük. — Apám is mindig közbeszól ilyen­kor: diák vagy. tanulj. Szabad időben pedig segíts anyádnak. Ha majd befejezed az iskolát, szakma lesz a kezedben, a ma­gad embere leszel, akkor ter­mészetesen fiútársaságba is járhatsz majd és mindig hozzá­teszi, de ugye nekünk is bemu­tatod c. fiút? Ez már nagy haladás apám részéről, sok mindenről sikerült már meggyőzni Jancsival együtt készítjük a móriam raj­ta: Egy egész idegen családnál, az osztálytársam *szüleinél ér­zem magam a legjobban. A ba­rátom apja már sok mindenről felvilágosított. Hálás vagyok érte, hogy sok kényes kérdés­ben nyílt tudott lenni. Miért nem beszélnek velem otthon is így ? Miért ? PALI is ugyanezt kérdezte, majd hozzáfűzte: ha a szülők nemcsak az ételről és a tiszta fehérneműről gondoskodnának. már nem fogadják el kritika nélkül a felnőttek nézeteit, ha a gijermeícek és a szülök között kölcsönös nevelőhatás, közvet­len jóbaráti kapocs alakul ki, akkor sokkal kevesebb konflik­tusra kerülhet a sor Akkor a szülőknek nem volna oka pa­naszkodni a fiatalokra és a fia­talok is őszinték lehetnének, nem kellene többé hazudni. Marikának és Bélának sem. Az egész családban megértés, ; zokot, és apám átállt az én pártomra, már megengedi, hogy moziba is elmenjünk. Ogy lát­szik, könnyebb mindent tiltani, ahelyett, hogy okosan beszél­nénk egymással. Bizony gyak­ran hangzik e! a fiatalok ajká­ról az ilyen megjegyzés. De vajon eljut-e a szülőkhöz? És hogy fogadják, kihez fordulnak már bizalommal? Ezt a kérdést is feltettük. Sokszor ilyen fele­leteket kaptunk: van egy jó barátnőm, vagy vannak bará­taim. Akad olyan is, aki ezt felelte: már több ízben az osz­tályfőnökömhöz fordultam, vagy a nagymamával szeretek a legjobban beszélgetni és azt is többször hallottuk, hogy egy nagynénim nagyon megértő. GYURI például ezt mond­hanem őszinték lennének hoz­zánk, akkor sokkal, de sokkal többet adnának nekünk. Vegye­nek minket komolyan! Miért élik bele magukat a mi problé­máinkba ? Arra a kérdésre, mit gondol­nak, boldog házaséletet élnek-e a szülök, a legtöbben ezt felel­ték: Nem boldogok. Elváltak. Jobb lenne, ha elválnának. JUCI adta meg a legtalá­lóbb feleletet: A szülők el van­nak foglalva saját problémáik­kal, nincs is idejük arra, hogy velünk foglalkozzanak. Gyakran füllentek és hazudok, nehogy még jobban egymás ellen uszít­sam őket. MIT MONDANAK A SZÜLÖK? Sok szülővel beszéltünk. Ál­talában meglepte őket a nyílt kérdés, többen bizalmatlanul fogadtak. Sok problémát kelle­ne orvosolni — mondták mások. Sok meglepetés ért. Hallani sem akarlak arról, hogy a leá­nyuk „valakivel jár", előfordult, nem tudták, hogy a fiúknak ,.barátnője“ van. Azt sem tudta több mama, hogy a leányuk már „szakított“ valakivel és most kinek a kedvéért mászkál a városban. A szerkesztőségünkbe befutó levelek garmada is azt bizo­nyítja, hogy a fiatalok a leg­nagyobb bizalommal egy „sem­leges“ helyre fordulnak. A leg­több levélből kiérezni, hogy a szülök részéről több bizalmat szeretnének élvezni. Megállapíthatjuk, hogy egyre kevesebb olyan levél jön, amely­ben vallási vagy nemzetiségi előítéletek miatt kellene a szü­lők ellen harcolni. Ritkán for­dul elő, hogy a szülök kifogá­solnák hogy a lányuk másvallá- sú vagy más nemzetiségű fiúhoz akarna hozzámenni. Az is rit­kán fordul elő, hogy ellenzik a házasságot, mert „szegény lányt akar elvenni a fiú". Változnak az idők és mi is változunk. Az emberek gondol­kodásában is forradalmi válto­zások mennek végbe. Sokan ta­lán ma is azt mondják, hogy az apák cs fiúk problémája örök, de ez a felfogás téves. Ha megértjük, hogy a serdü­lőkorban lévő fiúk és leányok harmónia uralkodna. Kt tudja, a gyermekbarátságokból nem születne-e egy igazi, egész életre szóló nagy szerelem?! Milyen szép lenne, ha a Mari­káknak és a Béláknak nem kel­lene hazudni. MICHAL MARTA r Érdekességek a nagyvilágból A bratislavai Pedagógiai Kiadó ez év végén adja ki a cigány nyelv tankönyvét. ★ • -tr Kanadában a vancouveri repülőtéren sólymokat tar­tanak, ezeknek az a felada­tuk, hogy távol tartsák az egereket és az ürgéket. Ezek1 ugyanis feltúrják a repülőteret és veszélyezte­tik a légiforgalmat. ★ • it Az argentínai partok kö­zelében elsüllyedt egy hajó, amelyen az egyik utas egy Stradivári hegedűt vitt ma­gával. Pilóták néhány nap­pal később a La Plata tor­kolatánál észrevették a ten­geren úszó liegedűt és ki-' halászták. Most olyan mes­tert keresnek, aki a 00 ezer dollár értékű hegedűt rend­behozná. dr • -k Veronában Rómeó és Júlia sírja mellett egy „fonográf szekrénykét“ szereltek fel, mely száz líra bedobása el­lenében angol, francia, né­met vagy olasz nyelven el­mondja a Shakespeare-drá- ma tartalmát. ★ • ★ Surbiton angol városkában hirtelen füst szállt a tele­fonkagylókból a villanyve­zetékekből, a villanyfözők izzóvá váltak, motorok ég­tek ki, rövidzárlatok kelet­keztek és ezek tüzeket okoztak. Amilyen gyorsan jött, olyan gyorsan el is múlt a baj, ugyanis a hő­erőmű az áramot 240 volt helyett 280 voltra kapcsolta be. ÚJ IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smená a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztő­ség és adminisztráció, Bratislava Pražská 9. — Telefon 445-41 — Postafiók 50 — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 01. Előfizetés egy évre 31,20 Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata, előfizetni lehet minden postán. — Kéziratokat nem őrziink meg és nem adunk vissza — A lapot külföld számára a Poštový Novinový Úrad útján lehet megrendelni. Címe: Praha T. Jindčišská ulica 14. — vývoz tlače. K—08*31555

Next

/
Thumbnails
Contents