Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-08-20 / 33. szám

Bratislava, 1963. augusztus 20. XII. évfolyam, 33. szám Ára 60 fillér Valja Tyereskova egykori munka­társai között A szerkesztőség egy vallomással tartozik az olvasóinak és a szerzőnek: V. Mihajlovnak. Ez a riport még Bikovszkij és Xyereskova páros űrrepülése előtt készült. A szovjet újság­író még nem sejthette, hogy az a forradalmi hagyományairól híres üzem, amelyet felkeres, rövidesen arról lesz nevezetes, hogy onnan került ki Valentyina Tyereskova, a világ első női űrhajósa. A riport — melynek címét megváltoztattuk — ér­dekes dokumentum: Valentyina Tyereskováról itt úgy esik szó, mint példamutató komszomolistáról, de még nem tudják, hogy ő lesz az első női ürutas. i. öregek, bizony büszkék vagyunk a mai fiatalokra, de azért meg kell mondanunk, hogy egyik-másik fiatallal nem vagyunk megelégedve. Vannak még olyanok, akik a munka könnyebbik végét szeretik megfogni, akik faképnél hagy­ják az iskolát és inkább a szü­léikén élősködnek, mondván, hogy azok kötelesek gyerme­kükről tizennyolc éves korukig gondoskodni. Fjodor Jakovlevics Silov mondta ezt, a jaroszlavi Vörös Perekop téxtilkombinát Kom- szomol-titkárának, Válja Vasz- jukovának. A 75 éves öreg munkás, régi jő barátaival, Ivan Tyimofejevics Gorjunov- val és Szergej Ivanovics Szme- tanyinnal látogatott el a Kom- szomol-bizottságba. Ha össze­számoljuk, a három, még ma is fiatalosan nyughatatlan, tenni- vágyó öreg, több mint másfél száz esztendőt töltött a gyár­ban. Apáikkal és nagyapáikkal ők teremtették meg 1905-ben ezen a vidéken az első munkás­szovjetet. Mind a hárman részt vettek a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalomban is. Ivan Gorjunov volt a kom­binát első Komszomol-titkára. Szergej Szmetanyin pedig fegy­verrel a kezében harcolt a szovjet hatalomért, a Volgától egészen a Csendes-Óceánig. A három öreg nyugdíjas most is azért jött a Komszomol-bi- zottságba, hogy a fiatal titkár­nak, Válja Vaszjukovának né­hány hasznos tanácsot adjon. A lányt, aki egyébként a mű­szaki osztály dolgozója, esz­tendeje választották meg erre a tisztségre. Elődje jó barát­nője volt: Válja Tyereskova, egészen kiváló ifjúsági vezető, aki itt a kombinátban tanult szakmát, szerzett technikusi képzettséget, majd pedig ejtő­ernyős sportoló, az ország vá­logatott keretének tagja lett belőle. n — Magam is fonómunkás va­gyok — mondja Ivan Gorjunov. — Évtizedeken át dolgoztam a fonóüzemben és higyje el, örül a szívem, amikor egykori műhelyembe lépve azt látom, milyen szorgalmas fiatalok dol­goznak ott. De a fiatalok nemcsak Ivan Gorjunov egykori fonóüzemé­ben ilyenek, hanem az egész kombinátban. alja Podlesznaja 19 éves ^ és Ljuszja Jegorova kom­munista munkabrigádjában dol­gozik. — Engem senki nem beszélt rá. hogy szerezzem meg a kommunista munka élmunká­sa címet — mondja Gál ja. — Akár ki is maradhattam volna ebből a versengésből. De én magam is éreztem, hogy többre vagyok képes és többet is akartam produkálni, mint ad­dig. Tánya Nyikamrova, laboráns­nő, a textilipari főiskola leve­lező hallgatója. — A tudás ha­talom — mondja. — Márpedig nekünk sok-sok erőre van szükségünk, mert mi a kom­munizmust építjük. A kombinátban sok ilyen Galja és Tánya van. Minden második fiatal munkás tanul valamilyen formában. Az idősebb nemzedék jó ke­zekbe adja át a stafétabotot Jaroszlavlban. S ha az öregek törődnek a fiatalok munkaer­kölcsével, emberi magatartásá­val, az csak az ifjúság javára válik. Nem véletlen, hogy az egykori Komszomol-titkár Val- ja Tyereskova és utódja, Valja Vaszjukova mindig hálásan emlékeznek vissza a sok jó tanácsra és támogatásra, amit az öreg szakiktól, a munka és a helytállás veteránjaitól kap­tak. Miért ne lehetne m A nagyvárosi emberek élet- üteméhez tartozik, hogy meg­rohamozzák a villamosokat. — Rohanás — tolakodás — mintha enélkül nem is menne — mondja mosolyogva egy bá­jos szőke kalauznő, miközben szép sorjában feltessékeli a vil­lamosra kapaszkodó utasokat. Kedvesen belékarol egy idős vidéki bácsikába, leülteti, szó nélkül elhelyezi a csomagját. Majd egy idős terebélyes asz- szonyság felé fordul és helyet szorít számára. Incselkedik egy makrancos kisfiúval, aki feltét­lenül térdelni akar. „Alig­hogy a villamos elindul, a ka­lauznő bátorító, kérő, kedves­kedő szavára elül az izgalom és mindenki egyszeribe helyet kap. Pillanatok alatt megoldód­nak a hangos viták és a ka­lauznő kecses táncos mozdula­tokkal végigjárja a kocsit. Fürge ujjaival mosolyogva vált­ja fel „még a százast is“. Ál­landóan mosolyog, kedvesen felelget. Kiszállásra figyelmez­teti a kövér nénit, felvilágosí­tást ad egy kisfiúnak. A meg­állónál lesegít egy gyakorlatlan fiatal mamát. S még integet a gyerekkocsiban ülő babának, aki ráemeli ibolyakék szemét. Most mintha az ös.s2es utas csak a kalauznőt nézné, felé fordul a figyelem, a feketenad- rágos kékfehér csíkos szvetter- ben öltözött kalauznőt nézik. Valóban milyen megnyerő bájos jelenség! Közvetlen, természetes, szik- rázóan értelmes és mennyire tud az emberek nyelvén beszél­ni. Vajon ki ez a fiatal leány? Ez a kérdés lebeg az utasok között és érdeklődéssel figyelik a választ. — Štefánova Lida a nevem feleli. Másodéves orvostanhall­gató vagyok. Egy hónapra bri­gádmunkára jelentkeztem. Apám vasutas volt, korán el­vesztettem. Anyám sajnos be­teges. Húgommal együtt tart­juk rendben a lakást. Eddig még mindig tiszta kitűnővel végeztem. Minden vágyam, hogy orvos legyek. De ezt a munkát is szeretem. Változa­tos, annyi érdekes emberrel jövök össze. Minden munka szép, ha örömmel végezzük. Most nyáron át pénzt keresek és veszek egy szép téli kabátot. Munka után kimegyek a strand­ra, lehunyom a szemem és ál­modozni fogok atról, hogy a Dimitrov üzem tánccsoportjá­val merre utazunk majd fellé­pésre. Így álmodozhatok arról, hogy milyen szép a nyár és szeptemberben vár a tanulás, az anatómiai vizsga. Szeretem az embereket. Szeretem megfi­gyelni őket. A villamoson is olyan sok mindent látni. Sánti- káló öregeket, beteg, síró gyer­mekeket. Ezeket akarom majd gyógyítani, mondja magabiztos hangon, miközben átszállót ad egy utasnak. Az utasok pedig igaz érdeklődéssel kísérik fi­gyelemmel a beszélgetést. Sza­vai kellemes meghitt légkört teremtenek. Szinte családias a hangulat. Bizonyára vidáman, jóked­vűen érkezett munkahelyére az a haragos arcú tolakodó bácsi, aki a jobbsarokban ült és az a mosolygó, a cókmókja közül alig kilátszó nénike is. Amikor kiszálltunk, többen megjegyezték: Miért ne mehetne ez minde­nütt így? M. M. Készül a fúrótorony Érckutatás távcsővel A Szovjet Tudományos Aka­démia geológiai intézetének munkatársai új műszert szer­kesztettek az érctelepek kimu­tatására. Az új műszer volta­képpen a kozmikus sugárzás intenzitását méri bányákban és kutatóforrásokban. A kozmikus sugárzás elektrónjai gyorsan elvesztik energiájukat a kőze­tekben és a protonok is „eltűn­nek“ a nukleáris kölcsönhatá­sok eredményeként. így 10 mé­ternél nagyobb mélységben a kozmikus sugarak már lénye­gükben műmezonokbó! állnak. A múmezonok még 3 km-es mély­ségben is kimutathatók, persze intenzitásuk csupán milliomod- része a tengerszinti értéknek. A kozmikus sugárzás föld alatti intenzitása attól függ, milyen anyagokon hatolnak át útjuk közben, a különböző anyagok­ban ugyanis különböző módon nyelődnek el. Ez a körülmény felhasználható a különböző érc­telepek kimutatására. Ezen a módon Köeép-Ázsiában jelen­tő* ólom- és cinkérceket fe­deztek fel, továbbá olyan vas­ércelőfordulást, amelyet a ha­gyományos kutatómódszerek nem mutattak ki. Az új mód­szer segítségével a vízkészle­tek is kimutathatók a föld alatt, s ezen a módon előre fel lehet készülni a veszélyes bánya-vízbetörésekre. A szov­jet kutatók eddig maximálisan 400 méteres mélységig hasz­nálták eredményesen az újfajta mezon-távcsövet. Augusztus 12-én a moszkvai nagy Kreml-palotában átnyújtották Manolisz Glezosznak, a görög nép nemzeti hősének és kiemelkedő képviselőjének „A népek közötti béke megerő­sítéséért“ nemzetközi Lenin-díjat. Az ünnepélyes átadáson a moszkvai közélet többszáz neves képviselője jelent meg. Felvételünk Fegylnről, a Szovjet írószövetség első titkáráról, Manolisz Glezoszról és B. Polevojról készült. A New York Herald Tri­bune közölte Art Buchwald „Nyílt levél de Gaulle tá­bornokhoz“ című glosszáját, amely maró gúnnyal állítja pellengérre a francia kor­mánynak az atomfegyverkí­sérletek eltiltásának kérdé­sében elfoglalt magatartá­sát. „Drága tábornokom, de Gaulle — írja Buchwald — üdvözlöm Önt abból az al­kalomból, hogy elhatározta, nem írják alá az atomfegy­verkísérletek eltiltásáról szóló szerződést. Bizonyos körökben már attól féltek, hogy ebben az egyetlen esetben Ön együtt­működik majd szövetsége­seivel. Ön azonban hü ma­radt jelleméhez, jobban mondva a bombákhoz, Azok közülünk, akik sze­retik Franciaországot és nem kevesen vagyunk ilye- . nek, nagyon csalódottak let­tünk volna, ha Franciaor­szágnak nem lenne saját atombombája. Mi módon le­hetne Franciaország nagy ország, ha nincs bombája? kérdeztük mi — Néhány barátom azt kér dezte: „De Gaulle tábornok talán nem érti, hogy a kí­sérletek milyen kárt okoz­nak a jövendő nemzedék­nek?" De ne féljen, tábor­nok, én megfelelő választ ■adtam nekik. Azt mondtam, hogy Ön öregember és Önt nem nyugtalanítja a jöven­dő nemzedékek sorsa. Ön csak Franciaországra gon­dol, a jövendő nemzedékek pedig majd törődnek ma­gukkal. Ön el sem tudja képzelni, hogy a világon hány olyan anya van, aki nem érti meg az Ön problémáit. Ök csak egy dolgot hajtogatnak, gn- nak a tejnek a radioaktivi­tását, amelyet a gyermekeik isznak. Sohasem gondolkod­nak nagy kategóriákban, nem gondolnak arra, hogy az Ön országa milyen hely­zetet tölt be a világon. De ne féljen, tábornokom, én megvédem Önt, amikor egy anya panaszait hallom, azt mondom neki: „Felejtsei el a tejet, adjon a gyerme- keinek süteményt Én megvédem de Gaulle-t

Next

/
Thumbnails
Contents