Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-05-01 / 17. szám

FIATALÍTÁS a fejlődés ELŐFELTÉTELE Az új jelenti_ a fejlődést mindenben. Semmiben sem szabad megrekedni, egy hely­ben topogni, a fejlődés útját az új keresésével kell biztosí­tani. A sportban, a testnevelés­ben is. Ezt hangsúlyozták ki a CSISZ kongresszusán, a CSTSZ SZB teljes ülésén és ezt bizonyítják az elmúlt hét ered­ményei is a labdarúgásban. A csehszlovák válogatott kikapott Bécsben, a Práter-stadionban győzelmet ünnepelhettek az osztrák szurkolók. Volt örven­dezniük, hiszen kilenc eszten­A BRATISLAVA! TV MŰSORA: Kedd: 9.00: Három a férfi a házban. Vígjáték, 10.00: Gyermekműsor, 11.30: Kis­film, 12.35: Népi együttes műsora, 13.00: Mezőgazda- sági műsor, 15.30: Májusi csillagok. Csehszlovák-szov­jet film, 17.30: Ifjúsági mű­sor, 19.00: Táncdalok, 19.10: A TV sportja. 19.30: TV Híradó, 20.00: Paul Robeson műsor, 20.40: Népi zene, 21.25: Dokumentumfilm, 21.40: TV Híradó; Szerda: 7.50: Közv. a május 1-i ün­nepségekről, 17.00: Szlovák népdalok és táncok, 18.00: Gyermekműsor, 19.30: TV Híradó, 20.40: Cseh népi já­ték. 22.00: TV Híradó; Csütörtök: 8.00: Matemati­kát tanulunk, 8.40: Angol nyelvlecke, 9.10: Osztravai pillanatképek, 16.00: A Két Dorottya. Mesefilm, 16.30: Ipari műsor, 17.00: Matema­tikát tanulunk, 17.40: Ifjú­sági műsor, 19.30: . TV Híra­dó, 20.00: A holnap ma kez­dődik, 20.30: A Lúčnica mű­sorából, 21.20: Vannak még nehézségek, 21.50: Kulturá­lis ábécé, 22.20: TV Híradó, 22.35: Angol nyelvlecke; Péntek: 16.30: Ipari műsor, 17.00: Orosz nyelvlecke, 19.30: TV Híradó, 20.00: Szlovák irodalomtörténet, 20.45: Nagy mesterek mu­zsikájából, 2100: Tarka filmösszeállítás, 22.00: TV Híradó; Szombat: 8.00 Orosz nyelvlecke, 8.30: Kicsinyek­nek, 9.00: Jindŕich Plachta filmjeiből, 18.00: A fecske, 19.30: TV Híradó, 20.00: Csehszlovákia — Japán tor­natalálkozó, 22.40: TV Híra­dó; Vasárnap: 15.30: Gyer­mekműsor, 16 25: Sportköz­vetítés 18.15: Fiatal szem­mel, 19.00: Csehszlovákia — Japán tornatalálkozó, 19.40: TV Híradó, 20.00: Ha min­den férfi a világon ... Fran­cia film, 21.50: Csehszlová­kia — Japán tornatalálkozó, 22.30: TV Híradó. A BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 17.30: Iskolások műsora, 18.30: Magyar kis- film, 18.45: TV Híradó, 19.00 Mese, 19.10: Molnár Ferenc: Olympia. Közvetítés a kecs­keméti Katona József szín­házból, 22.20: TV Híradó; Szerda: 7.45: Közvetítés a május 1-i ünnepségekről, 17.25: Kézilabdamérkőzés, 19.00: Vaskovácsok: Csepel, 19.30: Majális lámpafénynél. Közben: 20.30: TV Híradó; Csütörtök: 18.00: Kicsinyek műsora, 18.30: Thornwald- sen. Kisfilm, 18.40: Közv. a tokodi üveggyárból, 19.00: Telesport, 19.30: TV Híradó, 19.55: Mai vendégünk ... 20.05: Játékfilm, 21.35: Ke­rékasztal, 22.05: TV Híradó; Péntek: 9.50: TV Híradó, 10.05: Telesport, 10.20: Thornwaldsen, 10.30: A makrancos hölgy; Szombat: 15.50: Magyarország—Svéd­ország olimpiai selejtező mérkőzés közv. a Népsta­dionból, 18.20: Képről kép­re ... 19.00: Francia kisfilm, 19.20: Hétről hétre, 19.30: TV Híradó, 19.55: A TV Iro­dalmi Klubja, 21.25: „Clau­dius twistéi“, Márkus Lász­ló műsora, 22.25 TV Híradó; Vasárnap: 10.00: Anyu ne­vess! Műsor az édesanyák­nak. 10.45: Közv. a Fővárosi Operettszínházból, 15.00: Magyarország — Belgium. Dawis Kupa. Teniszmérkő­zés 18.50: Afrika! Afrika!, 19.30: TV Híradó, 20.00: Zola Amenkai film, 22.05: Telestoit 9? 25: TV Híradó. deje nem sikerült győzniük a csehszlovákok ellen és az utol­só két mérkőzésnek a mérlege katasztrofális volt a számukra. Prágában 4:0-ra, Bécsben ta­valy 6:0-ra kapott ki az egyko­ri „Csodacsapat“ utóda. A két vereség után most 3:l-re győ­zött az osztrák együttes, a Práter-stadionban magasra Novák, a csapatkapitány szökött a lelkesedés lángja. A chilei ezüstérmes legyőzése növelte az osztrák labdarúgás fényét. Vajon mi okozta a csehszlo­vák csapat vereségét? Szerintünk az, hogy a Dukla „sikerére“ épített válogatotton Vytlačil edző nem mert vagy nem akart változtatni. Nem engedte szóhoz jutni a fiatalo­kat, az osztrákok viszont bát­rabban nyúltak a fiatalításhoz. A Práter-stadionban a megfia­talított osztrák csapat diadal­maskodott Vytlačil maradisága fölött. A különböző okokból — sérülés és eltiltás — tartalékos csapat fölött biztosan győztek az osztrák játékosok. Kitűnő játékkal rukkoltak ki az újon­cok, Flögel, Glechner és a töb­bi fiatal: Gager, Kollarik. Az elmúlt héten egy másik példa is szemléltette, mennyire fontos a megfiatalítás idejeko­rán való végrehajtása. A brazil válogatott már Stockholmban világbajnokságot nyert, majd Chilében megvédte világbajno­ki címét. Közben a játékosok kiöregedtek. A világbajnoksá­got nyert együttesen azonban nem mertek változtatni a bra­zil vezetők. Chilében már egy kissé megkopott az együttes ragyogása, de azért még a vég­ső győzelmet kiharcolták San- tosék. Aztán az aranyérmekkel tarsolyukban hazavitorláztak, s maradt minden a régiben. Tartotta helyet Gilmar, Djalma Santos, Mauro, Zito, Zagallo, ám a hónapok múltak, s az idő könyörtelen. Európai portyáju­kon az első mérkőzésen l:0-ra kikapott a brazil válogatott, Lisszabonban a portugál válo­gatott kétvállra fektette a vi­lágbajnokot. Jó, mondták so­kan, az utazás fáradalmai, a szokatlan időpont... Követke­zett a brüsszeli mérkőzés a belgák ellen. A brazil csapat szerette volna feledtetni a lisz- szaboni „kisiklást“, a belgák azonban alaposan megtépázták a világbajnoki babérokat, 5:1 (4:1) arányban győztek. A bra­zil labdarúgás történetének egyik legsúlyosabb vereségét jegyezték be a brüsszeli pá­lyán. A korszerű labdarúgás leg­főbb követelménye a gyorsa­ság. A modern játékfelfogás a gyorsaságra épül, robbané­kony, szélvészgyors játékosok nélkül ma már nincsen siker. Hiába játszik még mindig jól Novák például, a csapatkapi­tány, gyorsasága már nem a régi és a fürge, gyors csatárok könnyen átjátszák őt. Jól irá­nyítja a támadásokat Kvašňák, de lassúsága sok támadás ke­rékkötője is egyben. Fiatalo­kat, gyors, lendületes fiatalo­kat a csatársorba, s akkor a siker nem marad el. Mert fia­talítás a fejlődés előfeltétele. A chilei döntő két csapatá­nak a sikertelensége ezt bizo­nyítja. Sidá T-cti mefmáíáítcdása Egy-két nappal a prágai vi­lágbajnokság után volt a negy- venesztendös születésnapja. Négy évtized, s ebből egy em­beröltő a ’ zöld asztal mellett. Valamikor nálunk kezdte, a PTE csapatában. Simboch, Sal­zer, Pék és a többiek tanítvá­nya volt. Olyan csapatban is­merkedett az asztalitenisszel, amelyben a küzdőkészség szin­te hagyomány volt. Aztán elke­rült innét, a budapesti környe­zetben nagy játékossá fejlő­dött. Országos bajnok, majd világbajnok lett. Nem is egy­szer, többször. Barnáék, Szaba­dosék, Bellákék utóda, Väňa, Tereba, Tokár, Marinko nagy ellenfele. Mindig sportszerűen küzdött, sohasem igyekezett sportszerűtlen eszközzel előnyt szerezni. Bajtársi magatartása népszerűvé tette a világ leg­jobbjai között, talán nem is volt ellensége, csak jó barátja. Elszaladt az idő felette is, ne héz szívvel abbahagyta az ak­tív versenyzést és a fiatalok nevelését vállalta S ebben jó­val több csalódás érte, mint a versenyzésben. A prágai sportcsarnokban javában folyt a verseny. Sidó védencei nem sok örömet sze­reztek, elhullottak a nagy küz­delemben. A férfiak már csak a vigaszdíjban küzdöttek. Kö­zöttük Faházi János is. Sidó egyik nagy ígérete. A Janika. Sokat kelleti tartania miatta a hátát Sidó Ferinek. Tartotta is. Elég széles hát sok mindent elbírt. A Faházi-ügy mázsás terhét is Mert Faházi Janika már külön fejezet volt a prágai világbajnokság előtt. Most meg ott játszik az asztal mellett. Játszik? Mókázik. A közönség­nek játszik. Régi hibája. A pes­tiek szeretik a mókát, amíg a Faházi Janika volt, tetszett nekik. Aztán Faházi megnőtt, János lett a Janikából, de a mókás kedve csak megmaradt továbbra is, még a világbaj­nokságon is. Ellenfele a finnek egyik közepes játékosa volt. Becsületesen küzdött, és bizony a mókázó Janika vesztésre állt. A prágai sportcsarnok nézőkö­zönsége nem méltányolta Jani­ka mókáit úgy, mint a pesti valamikor. Sőt visszatetszést keltett benne. Alig akadt a né­zők közül valaki, aki nem a be­csületesen küzdő finn játékos­nak szurkolt volna. Pedig a prágai sportcsarnokban elég sok magyar akadt. Janika lekezelte ellenfelét, komolytalansága megbotrán­koztatta a nézőket. S a nézők Kár érted, Faházi Jánika ... között ott alt a sok nagy harc hőse, Sidó Feri. Gondfelhökkel homlokán. A magyar asztalite­nisz kudarca is nyomta vállát. A kudarc egyik okozója pedig A CSTSZ SZB IX. plénumán főképp a napi egy óra tornának és a természetjárásnak szen­teltek figyelmet és kiemelték az I. Csehszlovák Sportjátékok nyári részlegének óriási fon­tosságát A nyári sportágakban már megkezdődött , a vetélke­dés, az atlétikai versenyeken már látjuk, hol végeztek jó munkát a télen,, hol volt szín­vonalas a felkészülés. Örven­detes, hogy igen sok városká­ban. sőt faluban is jelentős munkát fejtettek ki az atléti­kában és a labdajátékokban. ott mókázik az asztal mellett. Egyre sötétebbé vált Sidó Feri pillantása. Hát ezért a játékos­ért küzdött hónapokon át? Ezért vállalta az újságírók iró­niáját? Mert már sokan meg­írták, hogy Faházi nem való komoly versenyre, komolyta­lansága miatt soha nem lesz nagy játékos, Sidó Feri vállalta a kudarc kockázatát, s íme ez a bizalmának a jutalma! Felhá­borító magatartás, Faházi játé­ka nem egyeztethető össze a sportszerűséggel. Le kell öt hívnod Sidó Feri, ezt kívánja a becsület! A sportszerűség. Sidó Feri megpróbálja észhez téríteni játékosát, ám a szép szó nem segít. Janika nem tud megkomolyodni. Vajon mikor? Sidó Feri küzd magával. Mit tegyen? Igen, meg kell tennie. A sportszerűség megköveteli. A magyar asztaliteniszezők szakfelügyelője tudja, mivel tartozik Faházi ellenfelének, mivel a prágai sportcsarnok közönségének. Leküldi verseny­zőjét, Faházi nem folytathatja a versenyt. Lezavarták a szín­ről. Még sem az ö helyzete volt kínosabb. Sidó Feri vesszőfutá­sának voltunk tanúi a prágai sportcsarnokban. Faházi Janika nagy megpróbáltatást szerzett a számára. Sidó Feri, sajnál­tunk érte, s amit tettél, helye­sen tetted! A kerékpározók Békeverse­nyével egy időben rendezik az ifjúság Békeversenyét is. A győztes jutalma egy Favorit jelzésű kerékpár. ★ A Prága—Bratislava négy útszakaszos kerékpárosver­senyt Hasman nyerte, de igen jól szerepelt Laczo, Smolík, Volf és Doležal is. A lengyelek és a románok csalódást okoz­tak. A legjobb román verseny­ző 22. lett. ★ A komáromi Kovács kemény- ökiű gyerek. Most is győzött a prostéjovi ifjúsági országos bajnokságon. A komáromi ököl­vívás sikere még Bukovský eredményes szereplése is. Gra­tulálunk! ★ Az UEFA tornát az angolok nyerték, a döntőben 4:0 arány­ban legyőzték Észak-Irország csapatát. Ez a győzelem egy kis szépségtapasz az angol lab­darúgás számára, mert a nagy­csapat az utóbbi időben nem sok örömet szerzett a sziget- országi szurkolóknak. Az ango­lok ismét bizakodnak, hogy az 1966-os labdarúgó világbajnok­ságon jól szerepel majd a vá­logatottjuk. A világbajnokságot Angliában rendezik. A dunaszerdahelyi iskola atlétái jól készültek fel az idényre SPORTMOZAIK ★ ». e. _____* __ [ lüeqíiailgafi Tűzpiros virág: Értesülé­sünk szerint, rendszerint megengedik az ilyen házas­ságot. Legjobb volna, ha a HNB és utána a JNB meg­felelő helyén érdeklődne, ahol megkapja a kellő felvi­lágosítást. Mennyi bajt csinál a szív: Kár volt ilyen meggondolat­lanságba bocsátkozni. Az ilyen gyermek nagyon ér­zékeny és a szakítás nagy megrázkódtatással jár. Ép­pen azért azt ajánljuk, le­gyen tapintatos és a szakí­tást inkább úgy intézze, hogy a fiú kiábránduljon magából. Máskor legyen óvatosabb, ha ilyen fiatal­korúról van szó! „A földön minden ember boldogságot keres“: Azé legyen, akit szeret. Ne néz­ze a külsőt, mert ez sok bajnak az előidézője. „Szerelek én, jöjj vissza hozzám“: Miért ne fogadná vissza? Ez csak bizonyíta­ná, hogy szereti magát. Ne féljenek a pletykáktól. Az emberek irigysége ne aka­dályozza boldogságukat. „Egy ébredő szív“: A fiú származásával kapcsolatos okok egyáltalán nem lehet­nek gátló körülmények. Ha szereti és megbecsüli ma­gát, miért ne köthetnének házasságot? Ezt a maga szüleinek is tudomásul kell venni. Mindenesetre tanul mányait sikerrel fejezze be, ez az előfeltétele minden­nek. Ö, miért is láttalak meg akkor téged: Nincs rá lehe­tőség, hogy találkozzanak. Csak a véletlenben bízhat. Filoména: Sajnos más ta­nácsot nem adhatunk, mint azt, hogy felejtse el. Lehet, hogy a távoliét alatt jobban megbecsüli magát. TANÁÜAD0 „Egy bánatos lány“: Tu­domásunk szerint a vissz- ereket sikeresen operálják, de ebben persze legjobb orvos tanácsát 'kikérni. De akár hagyja magát operál­tatni, akár nem, orvoshoz mindenesetre menjen el, mert visszerek különböző egészségi zavarokat okoz­hatnak s ezért föltétlenül kezelni kell. „Egyedüli“: 1. Látatlan­ban sem mi, sem orvos nem adhat tanácsot, de úgy gon­doljuk, hogy az operáció keresztülvihető. Keresse fel Bratislavában a plaszti­kai sebészetet (Klinika plastickej chirurgie, Parti­zánska u. 1., volt evangéli­kus kórház). Miután orrán a változás baleset követ­keztében történt, nem te­kinthető csupán szépséghi­bának, s ezért valószínűleg a betegpénztár megtéríti az operációt. Erre vonatkozóan azonban mi pontos tájékoz­tatást nem adhatunk. 2. Hí­zókúrával már foglalkoz­tunk, de több olvasónk ké­résére majd ismét adunk tanácsot erre vonatkozóan. „Szőke Anita“: 1. Az ásí­tás, ilyenkor tavasszal, le­het az ú. n. tavaszi fáradt­ság eredménye, vagyis ál­talános testi legyengülés, vitaminhiány. Reggelenként tornázzon, tartózkodjon mi­nél többet friss levegőn, te­gyen nagy sétákat, sportol- jon.42. A szomjazás, ameny- nyiben nem túl nagy mér­tékű, semmit sem jelent, ha azonban túlzott méretű (naponta néhány liter fo­lyadék elfogyasztása), cu­korbaj tünete lehet. Min­denesetre jó lesz orvoshoz fordulni. rlw „Mint János is tévedhe­tek“: Tekintettel arra, hogy mindig a lány kérésére járt családi körükbe, nem cse­lekedett helytelenül. Tehát nem tehet magának szem­rehányást, sőt, akkor sér­tette volna meg a lányt és a szüleit, ha nem fogadja el a meghívást. A tegezéssel más a helyzet: a szülők csak abban az esetben te­gezhetik a fiút, ha annak iányukkal házassági tervei vannak, vagyis a fiú erről már nyilatkozott. (A má­sik eset persze, ha a fiút régen, esetleg gyerekkora óta ismerik, ismerik a szü­lőket vagy más rokonságot.) „Prücsök“: A fiúnak szü­letésnapjára könyvet, albu­mot vagy töltőtollat ajándé­kozzon. „Valaki kell nekem is“: 18-19 éves lányt már láto­gathat fiiÝ a szülői háznál, de természetesen csakis a szülők beleegyezésével. Ha ők nem engedik, nincs mit tenni, mint várni. A rendelés módja nem az, hogy rászólunk a pin­cérre: „Hozzon egy húslevest!“, vagy rábökünk ujjunk­kal az étlapra, mondván: „No, ez legyen!“. A helyes mód: „Kérek egy húslevest“ („Hovädziu polievku si prosím“), stb., s amikor az ételt elénk teszi, megkö­szönjük. A nő ételét is mindig a férfi rendeli meg, (előzőleg megkérdezi, vagy meg is beszélhetik együtt, hogy mit rendelnek) s a férfi fizeti mindkettőjük fo­gyasztását, akkor is, ha később a nő visszafizeti. Házaspár esetében is mindig a férfi fizeti, nem szép, ha a feleség fizeti ki kettőjük számláját. A fizetőpincért is akkor szólítjuk, ha közelünkben van: „Fizetek kérem“, „Fizetek", („Platiť prosím“, „Platím“). Ha annyira sietünk, hogy nincs időnk ki­várni, amíg a fizetőpincér a közelünkbe jut, hozzá megyünk és kifizetjük neki. Ezt persze valóban csak akkor tesszük, ha nagyon sietünk, de ilyenkor sem kiabálunk a fizetőpincérre az egész éttermen keresz­tül. Ha a feltálalt étel ellen kifogásunk van, a pincérnek, főpincérnek, ill. az étterem vezetőjének mondjuk meg, s ne esetleg ismeretlen — asztaltársunknak. Nagyon csúnya, ha az ételt grimaszok kíséretében, feltűnően eltoljuk magunk elől; ha nem ízlett, — ha nem is te­szünk panaszt — szótlanul hagyjuk ott. Ha ismerőssel ülünk egy asztalnál, vagy férjjel, ill. feleséggel — ne­kik persze megmondhatjuk, hogy nem ízlik, de isme­retleneket ne terheljünk ilyesmivel. Továbbá, nem te­szünk megjegyzést ismeretlen asztaltársunk ételére, abban az értelemben, hogy mi azt nem szeretjük, vagy ezt az ételt itt nem jól készítik. ízléstelen és a leg­nagyobb neveletlenségre vall olyasmit mondani, hogy: „én ezt a világért meg nem enném“, „undorom ettől az ételtől“, „hogy tudja megenni ezt a bocskortalpat?“, stb. Ha ismerőssel ülünk egy asztalnál, beszélgethetünk ételekről és főzésről, de vigyázni kell, nehogy olyasmit mondjunk, ami étkezés közben ízléstelen. Különben is ügyelünk a témára, nem beszélgetünk pl. olyan beteg­ségekről, amelyek sebekkel vannak kapcsolatban, stb. Magáról az étkezésről majd az erről szóló fejezet­ben számolunk be. Most még csak annyit, hogy éttermi, kávéházi asztalnál nem fésüllcödünk, erre a célra a ruhatár közelében találunk tükröt. Tudni kell még azt, hogy étteremben a nők az evés allatt fejükön hagyják a kalapot (a kendőt azonban nem). (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents