Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-04-09 / 14. szám

A tanítók felelőssége I Sok gondolkodás után elha­tároztam, hogy hozzászólók a naplótöredékhez. Az utóbbi időben meglepetéssel tapasz­taltam, hogy alig volt a cikk­hez hozzászóló. Talán a régi mondást tartottuk szem előtt, hogy hallgatni arany. Vélemé­nyem szerint a mondás elavult, hiszen nagyon sok esetben bűn a hallgatás. Bennem a cikk nagyon sok gondolatot kavart fel, Sok kollégával beszélget­tünk róla, és az írással kap­csolatos vélemény csaknem azonos volt. A cikkírót kissé pesszimistá­nak tartom, de bátor, őszinte hangjáért a kezét gondolatban többször megszorítottam. Az ember élete rövid. Egy rendszeresen olvasó, irodalom- kedvelő ember sem képes 2000 kötetnél több könyvet elolvasni egy egész életen át. Ezért fon­tos, hogy ez az aránylag kis mennyiség úgy legyen < kivá­lasztva, hogy tanítson, nevel­jen, gyönyörködtessen. A bukás ellen mindnyájan harcolunk, és sok esetben a csatát elveszítjük. Lelkiisme­retlen az a tanító, és felelőtlen a gyermekkel és szülővel szemben ki csak azért, hogy jó legyen a tanulmányi eredmény s ne legyen magas a bukási átlag a tanulót felsőbb évfo­lyamba engedi, ha az minden harc ellenére sem felelt meg a követelményeknek. Az a ta­nuló, ki nem bírt megbirkózni az egyszerűbb tananyaggal, hogyan kényszeríthetjük még nehezebb feladatok megoldásá­ra? A tanuló azt tanulja szíve­sen, amit ért. A nehezebbet fogja érteni, ha a könnyebbet sem értette? Talán örökre el­veszti a kedvét a tanulástól s meggyülöl minden tudományt tanítóival együtt. Ezt a szülők is megértik, ha a tanítóval közösen harcolnak a bukás el­len. A tanítónak módot kell ta­lálni az együttműködésre, hisz ez a bukás elleni harc leghatá­sosabb eszköze. Legtöbbször azok a szülők vitatkoznak a tanítóval a bukás miatt, kik nem foglalkoznak gyermekük­kel s így nem is ismerik gyer­mekük tudását. Ha a szülő foglalkozik gyermekével s ha osztályismétlésre is kerül sor, ezt legtöbb esetben belátja. A szülők naponként láthatják gyermekük tükrét, a tanuló­könyvecskét. Ha nem veszik figyelefhbe a tanítónak kell figyelmüket ráterelni. Ha a napi sajtóból olvasunk fel a helyi hangszóróban 10-20 C fokos hidegben . ne csodál­kozzunk, hogy nincs hallgató. Ezt elolvashatják otthon is meleg szobában. De rövid köz­lemények, a lakosság életéből merített mozzanatok helyen­ként érdeklődést váltanak ki. Hogy egyes iskolákon a ta­nulók száma csökken, ennek van még más, és igen komoly oka is A rendszertelen, fele­lőtlen munka. Ha a szülő látja, hogy alacsony az iskola szín­vonala. akkor ha más iskolába adja gyermekét állásfoglalása indokolt. ' A tanító a nyelv művésze kell, hogy legyen. Ám vannak tanítók, akik önhibájukon kívül nincsenek tisztában a legfon­tosabb dologgal, a tanítási nyelvvel. A tanulók írásbeli munkáját pontosan javítani nem tudják. Olyan hibákat is elkövetnek, vagy elnéznek, amit a szülő is észrevesz. Jó lenne, ha az ilyen tanerők számára magyar nyelvtanfolyamot ren­deznének, hol legalább a leg­szükségesebb tudnivalókat el­sajátítanák magyar nyelvből. ARATÓ ENDRE: A NEMZETISÉGI KÉRDÉS TÖRTÉNETE 1790—1848 I.-II. köt. Arató Endre kétkötetes munkája összefoglalóan tár­gyalja a történeti Magyarország hét nemzetiségének (horvát, szerb, szlovák, román, ukrán, német, szász) a XVIII. század végén meginduló és a XIX. század első felében kibontakozó nemzeti mozgalmát, valamint e né­peknek és a magyarságnak a viszonyát. A szintézis mindenekelőtt a gazdasági-társadalmi vi­szonyokat vizsgálja és figyelemmel kíséri a nemzetté- válás igen fontos előzményét: a magyarországi nemze­tiségeknek, a szerbeknek, a románoknak és az ukrá­noknak más tartományban, illetőleg az ország határain kívül élő testvéreivel egyre mélyülő kulturális, majd politikai kapcsolatát. A szerző fontos feladatának tartotta a magyarországi nemzetiségi kérdés beágyazását a kelet-európai népek történetébe. A kétkötetes munka részletesen foglalkozik a szláv népeknek a nemzeti elnyomással szembeni együttmű­ködésével, a szláv kölcsönösség és a pánszlávizmus bonyolult problematikájával és a szláv gondolat gya­korlati megvalósulásával. A mű bemutatja a szláv gondolat különböző formáit az egyes szláv népeknél, foglalkozik azzal, hogy a kor külpolitikai viszonyait tekintve, milyen realitása volt egy valamennyi szláv népet magába foglaló szláv állam létrehozásának. A szerző tárgyalja, miért éltek illúziók az egyes szláv népek körében a cári Oroszország iránt, megvizsgálja, milyen alapja volt a magyar közvélemény pánszláviz­mustól való félelmének, beszámol az Ausztriában és Magyarországon járt orosz utazók tevékenységéről. A szintézis részletesen ismerteti a magyar nyelvért folytatott hősi küzdelmet és ennek összefonódását a magyarosítással. A szerző ezzel kapcsolatban foglal­kozik a nemzeti elnyomás kelet-európai rendszerével és abba helyezi bele a soknemzetiségű Magyarországot. A magyar 'Nemzetiségű politikával kapcsolatban pedig sorra veszi a magyar jakobinusok, a negyvenes évek liberális ellenzéke, Széchenyi, a magyar konzervatívok, az aulikusok, a magyar radikálisok és a centralisták nemzetiségi kérdéssel kapcsolatos felfogását. A szerző a magyar és a nemzetiségi uralkodó osztá­lyok közötti harc részletes tárgyalása mellett fontos feladatának tartotta a magyarok és a nemzetiségek összefogásával való foglalkozást, és annak a kölcsönös érdeklődésnek és rokonszenvnek a bemutatását, mely- lyel magyarok és nemzetiségek egymás mozgalmát — különösen a század első évtizedeiben — figyelték. A mű foglalkozik a magyarországi németség sajátos helyzetével is, a német polgárság asszimilációjával, valamint a magyar és a német kultúra kölcsönhatásá­val. Arató Endre határozottan szembefordul a polgári történetírás nacionalizmusával, amely annyi hamisítást követett el éppen ezen a területen. Munkája elénk tárja annak a tragikus fegyveres harcnak az előzmé­nyeit, amely 1848-49-ben a magyarok és a nemzetiségek között kirobbant, s így a magyarországi nemzetiségek történetének egyik legfontosabb időszakáról ad össze­foglaló képet. A mű közli Magyarország és a kelet-európai soknem­zetiségű birodalmak legfontosabb etnográfiai adatait, valamint mellékletben Magyarország egykori nemzeti­ségi térképeit. Hogy a magyfer iskolákon meg­könnyítsük tanulóink számára a szlovák nyelv elsajátítását, és elmélyítsük a proletár in­ternacionalizmus szellemét, nagyon helyesnek tartanám, ha egy szlovák iskolával olyan kapcsolatot teremtenénk, hogy tanulóink a szünetben lakhe­lyet és (szülőket) cserélnének. 3-4 hét szlovák környezetben többet jelentene, mint egy évi szlovák nyelvi óra. A gyerme­keknek ez egyrészt kirándulás és honismeret is lenne. Szlová­kul, ill. magyarul is sokat meg­tanulnának, s a két nemzet közötti jó viszony is megerő­södne. A gyerekek rosszak, — mond­ják sokan, nem félnek senkitől. Hej, a mi időnkben! Ha meg­láttuk a tanítót, csendőrt, azt sem tudtuk, hová tűnjünk el! Akadnak tényleg rossz maga­viseletű tanulók, de szerencsé­re nem túlságosan sokan. Ha a tanuló rossz magavise­letű, s figyelmen kívül hagyja a felnőttek intelmeit, annak legtöbbször a kétirányú neve­lés az oka. Amit keservesen felépít a tanító, azt összetöri a gyermekben a szülő. Nevezetes történelmi időket élünk, nemcsak a termelő erők és termelési viszonyok változ­nak meg máról holnapra, ha­nem az erkölcs, a felfogás is. Mi nem arra neveljük gyerme­keinket, hogy féljenejt tőlünk, hanem arra, hogy bizalommal legyenek irántunk. Egy alkalommal arra lettem figyelmes, hogy egy tíz év kö­rüli fiúcska fut egy csendőr után. Bácsi várjon meg! — kiáltotta. Találtam egy pénz­tárcát. Igen? — és mennyi pénz van benne? — kérdezte a csendőr mosolyogva. Azt nem tudom — felelt a kisfiú. Valami nagyon jó érzés bi- zsergett a szívemben s úgy gondoltam, talán ezek a mi gyermekeink nem is olyan na­gyon rosszak. -Fe.­Zwtwai %ídi mindig ligy érzem, mintha mel­lettem lenne, s öí ringatnám álomba. Különben minden egyes számomat szeretem. Addig gya­korolom a szavak értelmét, formálását, hogy egybeolvadjak a mondanivalóval, s bevonva a hallgatóságot a szöveg és dallam vonzásába, felejthetet­len élményt nyújtsak minden­kinek. — S ezt mi is érezhettük, akik hallgattuk ót, — A budapesti egyetemis­táknak külön színpadjuk van, ahol külföldi és hazai irodalmi Veröfényes má •ciusi szombat délután. Az előadótermekre rá-, borult a hétvégi csönd. Egyik teremből azonban zsongás hal­latszik, Zsolnai Hédi budapesti, sanzonénekesnőt várja a Ka­mensky Egyetem bölcsészkará­nak magyar diáksága. Három­kor nyílik az ajtó és az európai sanzonénekesek élvonalába tar­tozó művésznő megjelenik, hogy elbeszélgessen a kiváncsi fiatalokkal. — A bratislavai koncert-iroda meghívására jöttem városukba, hogy ízelítőt nyújtsak e mű­fajból. Örülök annak, hogy itt tarthatom meg első egész estét betöltő önálló műsoromat. Francia, olasz, magyar számo­kat kötöttem csokorba, megze­nésített költeményekkel, Vé- csey Ernő zongoraművész kí­séretével nyújtom ezt át min­den este a Tátra revue közön­ségének. A műsort a pécsi színház két fiatal tehetséges balett-tagja tarkítja. Szerepel­tem Moszkvában a VIT-en, Prágában, a jövő hónapban pe­dig Párizsba utazom. Már több éve foglalkozom e műfaj elsa­játításával, sőt fiatalokat is tanítgatok, hadd legyen után­pótlás. Sajnos, kevés a magyar szöveg, így inkább külföldi szá­mokat adok elő fordításban vagy eredeti szöveggel. Leg­kedvesebb számom, talán, mert legfrissebb, a „Fütyülök rád", a megzenésített költemények­ből pedig József Attila: Altató. Amikor ezt a költeményt ta­nultam, kisfiámat dajkáltam, s neki énekelgettem, ezért nőtt úgy a szívethhez. Ha a színpa­don ezt a számot adom elő, Egy szocialista tanító Tanító!... Az átlagember, ha ezt a szót kimondja, a gondolatát ekként fűzi tovább: Egy elnyűtt ember kopott katedrán,- fényesre csi­szolt könyökkel, előtte egy se­reg izgága nebuló, unalmas je­lenség, beszélni se érdemes róla. Sajnos, nagyon sokan így vélekednek a tanítókról, és hozzá is teszik, hogy meg van fizetve a munkája, ki tartozna hálával neki, és ki gondolna szeretettel rá. Ahogy nem gon­dolunk szeretettel a tímárra, aki a cipőnk bőrét kicserzette, vagy a szakácsnéra, aki meg­főzte a vendéglőben az ebédün­ket, vagy a mosogatólányra, aki rendbehozza az edényt utá­nunk. Mert megtanuljuk tisztelni a zseniális politikusokat. Cso­dálkozunk a tehetséges hadve­zéreken, megtapsoljuk művé­szeinket, akik énekükkel, zené­jükkel vagy vászonra, köre rögzített művészetükkel gyö­nyörködtetnek bennünket. Szájtátva bámulunk a bátor űrhajósok után Elismeréssel adózunk az orvosi tudomány nagyjainak, akik a szenvedőket megmenteni igyekeznek a tü- dövésztől, a ráktól, s egyéb, az emberiség játékát veszélyezte­tő betegségektől, és ugyanak­kor megfeledkezünk arról, hogy a művészetnek, technikának, politikának a nagyjai, úgy mind mi, valamennyien mint tudat - lan gyermekek kezdték élet­pályájukat. Soknak még meg­jelelő intelligenciával bíró szü­lőket sem adott a sors, akik gyermekeiket bátorították vagy buzdították volna. Sok esetben épp az ellenke­zője történt, hogy bár jóakara- tú, de szűk látókörű szülő, talán nem is nézte jó szemmel, hogy gyermeke iskolába jár és a könyveket bújja. Jobb sze­rette volna látni kapával vagy villával a kezében, hogy kere­setével segítsen a kisebb test­véreket felnevelni. A legtöbb esetben ilyen tehetséges, de otthon meg nem értett gyer­mekeknek segítője, védöszelle- me a tanító volt. A tanító, aki szavával és út­mutatásával bátorította a kis­hitű már-már csüggedő gyere­ket, hogy kitartás nélkül siker nincsen. Esetleg fölkereste a makacskodó szülőket dk meg­győzte őket, hogy azzal tartoz­nak mind gyermeküknek, mind a társadalomnak, ha nem hagy­ják gyermekük tehetségét el­kallódni. Eszembe jut például egy pe­dagógus, aki engem és sok tár­samat hozzásegített ahhoz, hogy célunkat elérhessük, és ne hulljunk le a társadalom égboltjáról a semmiségbe, mint a hulló csillagok. — Szénássy elvtárs : ránevelte hallgatóit arra, hogy ne azt mérlegeljék, hogy ez tehetségesebb, az korlátoltabb, ennek az apja talán szegény nyugdíjas, a másiké pedig va­lami „nagyfizetésű" állásban van. Arra tanított minket, hogy az az igazi szocialista gondol­kodás, ha nem lenézzük a gyen­gébbet, nem letaszítani kell az útról a bizonytalanul haladót, hanem az az igazi „szellemi fölény, ha kézen fogom a Há­lámnál gyengébbet, és minden szellemi, anyagi és testi adott­ságommal azon vagyok, hogy a másikat, a gyöngébbet föl­emeljem, és akiből hiányzik a kellő önbizalom, megerősít­sem, hogy ő is a szocialista társadalom hasznos tagjává válhasson. Kürthy Veronika müvekből állítanak össze színes műsorokat. Itt írók, kö-.tök, neves művészek is szerepelnek, így formálják, bővítik irodalmi ismereteiket. Van ilyesmi Önöknél is? — kérdezte tő­lünk. — Sajnos, nincs, 'de re­méljük lesz — hangzott az op­timista válasz. — Az itteni közönség kultu­rált, a számok mondanivalójára helyesen reagálnak, s hálásan tapsolnak. Nagyon jól érzem itt magam. KŐSZEGI ZSUZSA, egyetemi hallgató A szelőcei példa PÉTERFY GYULA Szelöcének nincs vasútállomása. A falu elbújt a földek barna rombuszai közé és csak akkor tárja fel a maga bájos szépségét, amikor az autóbusz bekanyarodik a föútra. Az iskola modern, új épület, az igazgató, Molnár Iván modern haladó szocialista pedagógus és a tantestület tagjai is mind fiatalok. A riporter azonban nem elégedhet meg a ragyogó ablakokkal, az épület szépségével, mert itt a falak között embereket nevelnek a jövőnek. Vajon milyenek lesznek a jövö emberei, akik ma a szelőcei iskola nyol­cadik és kilencedik osztályában tanulják az élet és a tudomány írott szabályait? Milyen az általános műveltségük? Erre a kérdésre feleljenek a számok. ~T Nyolcadik osztály: (létsz.: 18) író Kilencedik osztály (létszám: 14) olvasta - saját példány 0,vas\a _ saiát /éldény. Jókai 8 4 . . . _ Mikszáth­.. io 4 Móra 10 3 . . . . . 2­Verne 5 4 . . . * * 3 7 Petőfi 18 5 . . . . . 14 3 Ady 18- . . . 8­Arany 18 4 . . . 14 2 Nemcová 18 1 . . . 6 1 Képtárban járt­— Szobor­kiállításon: 4 — Színházban volt­2 Zongorázni tanul:­— Hegedülni tanul: 1 — Ki mit hallgat a rádióban? Klasszikus zene:­4 Opera: 16 7 Jazz: 18 14 Tudományos előadás­­5 Színdarab: 18 14 A táblázat azt bizonyítja, hogy a tanulók irodalmi I i * érdeklődése igen gyenge. Viszont ugyanakkor reményt- í keltő eredmény, hogy ebben a tanévben már működik ♦ az irodalmi kör, amely nemcsak a könyvek iránti érdek- * lödést fokozza, hanem amelynek keretében a tanulók J megvitatják az olvasott könyveket, elemzik és értékelik f az írót, művét, tanulmányozzák a kor-rajzot és a kör- í nyezet-leírást, tehát komoly, alapos munkát végeznek, i De az új ember általános műveltségének feltétlen • tartozéka a zenei és képzőművészeti tájékozottság is ♦ és ezt nemcsak falusi, de városi iskoláinkban is elha- { nyagoljuk. Harminckét szelőcei tanuló — tizennégy — ♦ tizenöt esztendős fiatalok, még soha nem voltak kép- ♦ tárban és csak kettő van közöttük, aki színházban volt. t (Természetesen városi — bratislavai színházat értek ez j alatt.) ♦ A hiányosságok oka összetett. A tanterv igen kevés » lehetőséget ad az irodalmi, zenei és képzőművészeti f tudás terjesztésére és még az olvasottság, az irodalmi ♦ éredklődés felmérésénél is figyelembe kell venni a ta- I nulók időhiányát. Ahhoz, hogy valaki a kilenc évfolyamú í iskolában elérje az „általános kettes“ színvonalat, az | iskolában töltött napi hat órán kívül még napi három . órát kell foglalkoznia az anyaggal. Ehhez kell számítani J heti három óra érdekköri munkát és ha mindezt össze- ♦ adjuk, akkor azt látjuk, hogy egy tizennégy-tizenöt esztendős gyerek heti 5 6 órát dolgozik és ez a heti 56 óra csak arra elegendő, hogy az iskolai anyagot álta­lános kettes színvonalon elsajátítsa. Mikor olvasson a gyermek — különösen a falusi gyermek, akinek segí­tenie kell a ház körüli munkában is? De nem háríthatják el a felelősséget az említett hiá- ♦ nyosságokért a falusi Népművelési Otthonok dolgozói í sem, mert országos viszonylatban is érezhető, hogy í a falusi kultúrmunka erősen monotémikus. j A szelőcei iskolában látottak alapján nyugodtan állí- • tóm, hogy ez a tanintézet igyekszik a tananyagon túl- t menő műveltséget nyújtani a tanulóknak, de ne várjunk j mindent csak az iskolától, c s a k a tanítótól. Többre, I jobbra, szebbre nevelni az új embert: ez mindnyájunk í kötelessége! «

Next

/
Thumbnails
Contents