Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-12-04 / 49. szám

JÁN KOSTRA: Ének a kommunista pártról Kigyűlt a hajnal s a régen várt új nap kirobbant belőle. Légy iidvöz forrón szeretett párt, szabadság győztes szülője! Bölcs vezetésed mellett bátran vasát lerázta mind a nép — s új hajnala zöld májusában kibontja munkás életét. Dicsőség neked munkásosztály nagy pártja, újra alkotónk! Tűzben edződtél, csiszolódtál, vezérlő csillagunk te voltál és győztes lobogónk! A munkásosztály erősödik — rohamban lecsap vasökle. rian a nyomor — töredezik: ' komor századok öröké. Adóját rótta verítékkel: népé a föld, neki terem. Pacsirta zeng versenyt a géppel szövetkezeti földeken. Dicsőség neked munkásosztály nagy pártja, újjáalkotónk! Tűzben edződtél, csiszolódtál, vezérlő csillagunk te voltál és győztes lobogónk! Ahol a nap kél: ott a védőnk, ereje bizton karol át, a béke őre, a jog őre, a feltárt fényes igazság. Fénye hazánkat csinosítja, virágba borít kerteket Hála virága: mind kinyílva köszöntse a nagy Szovjetet! Dicsőség neked munkásosztály nagy pártja újjáalkotónk! Tűzben edződtél, csiszolódtál, vezérlő csillagunk te voltál és győztes lobogónk! SÍPOS GYŐZŐ fordítása ■n ■ 'o m <0 J> o IA 9 > ~ö O S䞎 Véget ért nagy rejtvényversenyünk, amelyben több ezer fiatal vett részt A végső kiértékelésnél azgk között sorsoltuk ki a főnyereményeket, akik legalább négy fordulóban nyolc kérdésre helves választ adtak. A nyeremények és a nyertesek a következők: 1. díj- négynapos magyarországi út, nyerte Vámos Margit, Múfad 82. 2. díj: Flexaret fényképezőgép, nyerte Pongrácz Ernő, Nagymegyer 503, 3. díj: Prim gyártmányú karóra, nyerte Ravasz Szil­veszter, Préslavice u Olomouci 4. díj: síléc bottal, nyerte Burecz László, Komárom 5. díj: ébresztő óra, nyerte Fóty Mária, Bíňa 446. 6. díj: sátor, nyerte Válássá László Milanovce 8. 7. díj: hálózsák, nyerte Seffénvi Júlia, Farná. 8. díj: utazótáska nyerte Karaska Anna, Luöatín, 9. díj: hátizsák, nyerte Forgács Rozália, Galanta, Magyar óvoda, 10. díj: röpladba, nyerte Szala.y Erzsébet, Tardoskedd 671. Egyenként 5-5 darab könyvsorsjegyet a következők nyertek: Szilas Kornélia, Somorja 146, Takács Lajos, Šafáriko­vo, SPTŠ, Fabrik Erzsébet, Nová Vieska, 14., Czápa Lász­ló, Érsekújvár, Kvetná 19., Oravec Pál, Milanovce, Szurdi Emil, Kravany n/Dunajom, Kiss Béla, Galanta, PMŠ, Németh László, Komárom, ül. Práce IIÜl, Tóth Miklós, Hrušov 98., p. Jablonov, Varga Éva Kvetoslavov. A z irodalmi színpadról in­** dítotl ankétünkhöz ismét egy örvendetes konkrét hozzá­szólás: a bodrogköziek új mű­sora, mellyel a pártkongresz­­szust köszöntik. S így is helyes ez: hiszen vitatkozhatunk mi heteken, hónapokon, éveken keresztül, értelme csak úgy van minden vitának, ha a gyakor­latban segít valamit, s ha a gyakorlati élet visszhangozza az elméletileg feltett kérdése­ket. Mit mondjunk a bodrogközi irodalmi színpad legújabb mű­soráról? Általában: jó. Ha viszont azt vesszük, hogy ez •mmár a má­sodik összeállításuk, s hozzá­tesszük, •hogy az első szintén nagyon jó volt, akkor talán nem esünk a ló másik oldalára, ha azt mondjuk, hogy jobb is lehetett volna. Vagyis: több ta­nulságot kellett volna levonni az előbbiből, s ezeket jobban hasznosítani ebben Ezzel kap­csolat ban szeretnénk néhány széljegyzetet tenni: Örvendetes dolog volt, hogy a Leleszi Művelődési Otthon az utolsó helyig megtelt közön­séggel, ami nyilván az előbbi műsorok sikerét bizonyltja. Ügyelni kell azonban arra, hogy ha már egyszer ennyi embert sikerillt összehozni, akkor ezek valóban jól érezzék magukat, s máskor még többen jöjjenek. A hideg leleszi kultúrházban azonban aligha lenne kedve va­lakinek még egyszer végigülni a két órát. S ehhez még egyet: az irodalmi színpadok legna­gyobb ellensége: az unalom. Ha ez jelüti a fejét, vége az elő­adásnak. A bodrogköziek műso­rában volt ugyan néhány szür­kébb, unalmasabb vers, az egészre mégsem lehetne ráfog­ni az unalmasságot. S »voltak mégis, akik hosszúnak, egyhan­gúnak ítélték az egészet. Miért ? Azt hiszem, az már tisztázó­„(Sörökké A BODROGKÖZI IRODALMI SZÍNPAD ÜJ MŰSORA dott, hogy az irodalmi színpad nem szuvulóest. Vagyis: nem­csak versek egymásután való felmondása. Rejtélye, közön­­séghódító sikere elsősorban a Majkrics Mária sokszólamúságban, a változa­tosságban van. Vers és zene, szín és hang, fény és mozgás: mindez hozzátartozik az irodal­mi színpadhoz. Ha valamelyik hiányzik ezek közül: azonnal észrevesszük. Ami mindebből a bodrogköziekre vonatkozik: az első dolog, amit tudatosíta­niuk kell: az irodalmi színpad komplex művészet. S ebből kö­vetkezik, hogy nem egy ember­nek a munkáját követeli, ha­nem egy közösségnek az egybe­­hangoltságát. Ajánlatos hát, ha nem egy és ugyanaz az ember csinálja az összekötő szöveget, rendezi a darabot, de még a technikai dolgokért is felelős. S szögezzük }e mindjárt, hogy egy kiváló, szakmáját és a mű­vészetet egyaránt értő techni­kus van legalább olyan fontos szereplője a műsornak, mint a rendező vagy az előadók. S azt is felvetettük már, hogy milyen fontos a zenei szerkesz­tő. S milyen fontos lenne egy, a mozgásművészettel legalább­is alapjaiban tisztában lévő rendező. Mindezt ismét csak azért tesszük, hogy a legközelebbi alkalomra levonhassuk a tanul­ságot: mi volt jó, mi nem volt jó. S ami a közreműködőket ille­ti: Török Elemér állította össze a műsort, s ő írta az összekötő szöveget. Eltekintve a már em­lített szürkébb verseknek a be­iktatásától, általában elmond­hatjuk, hogy hozzáértő kéz nyomai látszanak az összeállí­táson. S hogy a „kivitel“ ke­vésbé sikerült, azért, mint em­lítettük, nem csak az „aktív" munkatársat illeti a szemrehá­nyás, hanem azokat is, akik nem segítettek neki ebien a nehéz munkában, csupán kriti­zálták. A szereplőkről: lelkes, csupa­szív emberek valamennyien. Példaképül szolgálhatnak min­denkinek: ahhoz, hogy valamit alkossunk, a legfontosabb a szív, az akarat. S még valamit, ami a bodrogközieknél már nem újdonság, hiszen prakti­zálták már előbbi műsorukban is: eredményesen kísérleteznek a kétnyelvű irodalmi színpad­dal. Vagyis: a szlovák, a cseh verseket eredetiben adják elő. Dicséret illeti ezért a bodrog­közieket, s külön Knapik La­dislav elvtársat, a királyhelme­­ci szlovák tannyelvű iskola igazgatóját, aki szívvel-lélekkel segíti a magyar szereplőket is. Ügy hisszük, ez az egyik leg­nagyobb pozitívuma a bodrog­közi irodalmi színpad műsorai­nak. -cs-Pelő Éva Sxó'kje cffosSfl (EGY LEÁNY NAPLÓJÁBÓL) 31. OKTOBER 7. Rég nem volt olyan kellemes napom, mint a mai. Elkészült a ház, amelynek építésében kezdettől részt veszek. Ez az első épület, amelyben ott az én kezem munkája is, amely évti­zedekig őrzi majd emlékem. Mindig szívesen gondolok rá és hogy soha el ne feledjem, ide­rajzolom a naplómba. Nem valami ragyogó szépség, nem az álmok pa'oiája. Hom­lokzatán nincsenek cirádás dí­szek, sőt homlokzata sincs. Tetejéről nem szökken magas­ba karcsú torony, nincs rajta semmi fölösleges cafrang, de belül tágas és világos Hetven­két családnak nyújt meleg fészket, biztos otthont, nyugodt zugot az egésznapos fárasztó munka után. Ha egyszerű is, de csinos ez a ház. Megakad rajta az ember szeme, a járókelők tekintete. Nem egy bókot kapott eddig is. Mert szinte elmondani se lehet mi volt itt az elmúlt napokban. Jöttek a jövendő lakók, mind látni akarta a lakásokat. A fes­ték- és mészszagú szobákban órákig jártak le s föl, megvizs­gálták, kipróbálták mindent, keresték a hibákat. Volt közöttük tgy, nagyon jól öltözött, harminckörüli szem­üveges fiatalember, aki stop­perórával a kezében mérte, mennyi idő alatt telik meg a fürdőkád vízzel és mennyi idő alatt ürül ki. Ott ült a fürdő­kád szélén és leste az óráját. A szerelő, egy kopaszodó, göm­bölyűarcú ember mérgesen rá­mordult. — Ja, ha maga mindent úgy megnéz, akkor másképp kéne. hogy fizessenek bennünket. — Miért? Talán rosszul fize­tik magukat? Maga például mennyit keres? — Mi köze hozzá? — Mégis? — Háromezerötszázat. — Akkor megértem ... — Hogyhogy? — Ügy, hogy minőségi mun­kát végezve nem lehet ennyit keresni. — Hogyan? A szerelő értetlenül nézett rá. A szemüveges fiatalember elmosolyodott. — Érthető ... — Nem értem mit akart mondani. — Csak azt, hogy a maga normáját úgy állapították meg, hogy minőségi munkát végezve teljesíthesse. De ha maga nem végez minőségi munkát, persze hogy magasan túlszárnyalja a normáját. Sokat keres, de po­csék munkát végez. A szerelő fülig pirult, göm­bölyű teje szinte lángolt és za­varában az ajtón dobolt, de csak káromkodott, mert semmi okosat nem mondhatott. Rá­adásul a szemüveges fiatalem­ber ezt is kisütötte, hogy a fürdőkád lefolyócsöve nem fe­lel meg az előírásnak. Kisebb átmérőjűt szereltek be és így a víz lassabban folyik ki a kád­ból, mint kellene. Tehát jól kereső szerelő ba­rátunk csúnyán leégett. Pár perc múlva mindenki tudott az esetről, mindenki rajta neve­tett. Hihetetlen, hogy némelyek milyen jól kiismerik magukat az építészet előírásai és anyag­normái körül. A konyhák tala­ját xiloittal kellett volna leön­teniük. Csakhogy xiloitot a vál­lalat nem kapott. Nem várhat­tunk-,-amíg kapunk. Egyszerűen piros festéket kevertek a be­tonba és azzal öntötték ki a konyhákat. ( — Ügyse veszi észre a kutya se! — mondták az építkezés vezetői. Csakhogy az átadásnál nem is egy lakó jött rá. Természetesen a laikus em­ber az ilyen csalásokat soha se veszi észre. A xiloit is piros, a beton is piros ha festéket kevernek bele. Mégis ég és föld a különbség a kettő között. A szakember azonnal észreve­szi, mert ismeri mind a kettőt és ismeri az állami előírásokat. Ilyesmik történnek az át­adásnál. Mi kőművesek, az egész bri­gádunk büszke lehet rá, hogy a munkánkban semmi kivetni valót nem találtak. Pedig' mon­dom, Wiogy mindent alaposan megnéztek. A mi munkánk mindenféle szempontból meg­felelt a követelményeknek. Legalább is én nyugodt lelkiis­merettel állíthatom, hogy sehol sem végeztem felületes mun­kát. Mmdent úgy csináltam, ahogy azt megtanultam: gyor­san és pontosan. A sok izgalom után, amikor láttuk, hogy minden jól sike­rült, a klubban összejött a bri­gád. A férfiak bort hoztak, mi harapnivalóról gondoskodtunk. Bekapcsoltuk a magnetofont és táncoltunk. Örültünk, mint fa­lusi aratás vagy szüret után. Sokat nevettünk. Mindenki el- Az öregek tanakodtak a vAL mondta életének legmulatságo- lalat vezetőivel, vitatkoztak, sabb esetét, helyzetét szenvedélyesen hadartak, bi-

Next

/
Thumbnails
Contents