Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)
1962-11-27 / 48. szám
„JÄNOŠIKNÉ": A beküldött, minta valóban nagyon szép. itt küldünk az anyaghoz alkalmas modelleket. Az elaő japán szabású, egyenes vonalú kabát, egyetlen dísze az elején L alakban elhelyezett szabott, szélesen tűzött és bevágott záebbel végződő rész. A kabátnak klaszszikus fazonú gallérja van, a hátsó galléron szórmediszítéssel. Szép lenne ha a kabát anyagjából csináltatna kalapot is ugyanolyan szőrmével, mint a kabáton van. A 2-es model! a most újszerű, „redingot" szabású, mérsékelten követi a test vonalát. A gombolása kétsoros, a kabáttal egyszínű csontgombokkal gombolódik. A kabát gallér nélkül készül és így igen praktikusan többféleképpen is viselhető. Az egyik megoldás a saját anyagjából készült sál, de viselhető hozzá külön szörmegallér, esetleg műszőrméből készült sál is, ezek persze a kabáttól elütő színben. „TURISTA": Kabátjára a 41. számunkban közölt 2. vagy az itt közölt 2. modellt küldjük. Különösen szép és divatos lenne az itt közölt modell. „ERZSIRE": Bár korához a fekete bársony nem nagyon való, mivel súlya jóval meghaladja az átlagot, mégis előnyösebb lesz a sötét szín. Ha azonban módjában van beszerezni és a feketét még nem vette meg, inkább ajánlanánk egy egészen sötétkéket, ez a hajszínéhez is jobban illene. Olyan modellt terveztünk, amely előnyös az alakjához és a sötét színből mégis fiatalos. A ruha princesz szabású, minden kiszabásban, elől és hátul is két külön ék van bedolgozva a derékvonal alatt kb. 10 cm-re. A válltól egészen eddig a pontig külön kigyöngyözött pánt díszíti a ru-. hát, amely cgy-egy kis masniban végződik. A gyöngyözés olyan színű legyen, mint az anyag, itt-ott egy kis arannyal vegyítve. „ELSŐ BÁL": A szilveszteri mulatságra a 2. modellt küldjük. (A mulatság és bál két különböző valami!) Erre az alkalomra a legjobb lenne egy szép fémszállal átszőtt pasztellszínű brokát anyag, ilyenhez terveztük a ruhát is. A ruha felsőrésze japán szabású, hoszszított derékrésszel. A szoknya vonala lefelé bővülő, elő! a bal oldalon egy nagyon mély levasalatlan szemberánccal. A derékvonalat köröskörül apró szegőzés (zeimerli) díszíti, ez adja meg az érdekes, kissé hordőszerü vonalat a szoknyának. A felsőrész és a szoknya összedolgozását egy nagy pié díszíti. A szemberánc felé a saját anyagjából egy nagy masnit helyezünk, amelybe elütő színű virágot is tűzhetünk: A ruhához a virággal egyszínű, teljesen mintázatlan anyagból stólát is viselhet. A kesztyű és a cipő is olyan színű legyen, mint a virág. esetleg a cipő maradhat az, amit vett (bár a leírás szerint sportosnak találjuk ilyen alkalomra), de akkor a ruha fehér alapon legyen arany vagy ezüst fémszálas, a virág pedig majdnem piros. KEZDŐ HÁZIASSZONYOKHOZ! Bármilyen munkát végzünk, könnyebben megy — és nagyobb kedvünk is van hozzá — ha rendben vannak a munkához szükségeseszközeink. Helytelen — és igen rossz pont a háziaszszonyra nézve — ha felmosás előtt piszkosan veszi elő a vödröt vagy éppenséggel porolás előtt kell keresnie a porolót, mert a múltkor „úgy siettem a porolással, nem tudom, hová tettem". Az ilyesmi hátráltatja a munkát, idegesen, kapkodva kezdünk hozzá, ami persze nincs a munka javára. Tartsuk be tehát ezt a néhány pontot: 1 Lássuk el háztartásunkat minden szükséges tisztitó ■ eszközzel. A vásárolni valók között ne csupán kesztyű, pulöver vagy kalap szerepeljen, rendszeresen ellenőrizzük, nem kell-e egy új súrolókefe vagy szemétlapát. 2 Minden háztartási eszköznek, a seprőtől a porszívóig, az ablakmosó ruhától a portörlőig, legyen egy állandó helye. 3; Minden munka után tisztítsuk meg az eszközö* két; mosogatás után a mosogatórongyot, felmosás után a vödröt és a felmosóruhát, stb. 4 Legyen elég portörlönk! A készen kapható portör- Blök mellett felhasználhatunk minden már másra alkalmatlan puha rongydarabot, (flanell. és pl. padlótörlésre igen alkalmasak az elhasznált melegítő nadrágok, stb.) csak a szélét kell beszegni. A portörlőket is ki kell mosni, legjobb kéthetenként, nehogy a bútort, ill. a törölt tárgyat bepiszkoijuk vele. 5 Ugyancsak tisztán kell tartani az ablakmosó ru* hákat, ill. bőrt. Az ablakmosóbőrt időnként szalmiékos vízben öblítsük át, így mindig puha marad. De ha már megtörtént a hiba és a bőr a helytelen kezelés miatt megkeményedett, mártsuk egy negyedórára langyos vízbe, melybe kevés szalmiákot öntöttünk és szárítás után jól dörzsöljük át. „HÁROM FIATALASSZONY' kérésére szép férfipulóvert közlünk. A pontos leírást levélben küldjük el számukra és a többi érdeklődőnek is V. ILL Alexandr Volkov a scsekinói Kiszlotoupor gyár formázója néhány nap óta nem jár haza... Nincs otthon, ebédre, vacsorára, de még éjszakára sem jön ?meg. Az üzem szakszervezeti bizottságának elnöke még 50 olyan munkás, mérnök, technikus és irodai dolgozó nevét tartja számon, akik mind Volkovhoz hasonlóan viselkednek. Megismerkedtünk riportunk hősével, aki megmutatta nekünk, hogy formázzák azokat az akkumulátorokat, melyeket a földalatti villamosokon, erőműtelepeken, valamint a meszszi szállásokon és a világítótornyokban használnak. A szomszéd műhelyben pedig megismerkedtünk Volkov feleségével, aki a szárító részleg darukezelője. Antonyina aszszony egyáltalán nem neheztelt férjére, sőt annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy ez csak hasznára válik, és egy-két hőnap múlva ő maga is „eltűnik hazulról“ ... Scsekino, a Tula környékéhez tartozó „szputnyik városok" egyike. A tulai vár falaitól Scsekinóig még egy óra hosszat sem tart az űt. Elhagyjuk a Koázogorai Kohászati Műveket, és elhaladunk Jasznaja Poljana mellett, ahol a Háború és béke ES: Miért nem volt otthon Alekszandr Volkov? miként változik át hatalmas, ragyogó csövekké, vegyipari célokra használatos, bonyolult formájú kávébarna edényekké, hófehér apró szigetelőkké és elektromos szamovárok alkatrészeivé ... De aligha hívja fel valaki is a látogató figyelmét arra az épületre amely a műhelyektől távol, a vén hársfák sűrű lombjai közül kandikál ki. Ennek az épületnek — hogy úgy mondjuk — semmi köze a gyártási folyamatokhoz. télyos burgonyapürével vagy párolt hússal, 3. Kompőt. Vacsora (20.00): 1. Hajdinakása tejjel, 2. Keksz, 3. Tea. Ehhez még csak annyit lehet hozzáfűzni, hogy az arra rászorulók számára külön diétás ételeket készítenek. De térjünk vissza a reggeli órákhoz. A „hotel“ lakói mun-A fizikoterápiás helyiségben Bennünket most mégis ez a ház érdekel leginkább. 3. Alekszandr Volkov a szanatóriumán élvezi a pihenést írója. Lev Tolsztoj született és alkotott. Scsekino tipikusan fiatal város a maga egyenes, zöldellő fákkkal szegélyezett utcáival, monumentális művelődési palotájával, filmszínházaival, áruházaival, kávéházaival és — természetesen — toronydaruival. Mert a város most is szüntelenül növekszik, terjeszkedik. Ennek az ipari központnak az üzemei közül a Kiszlotoupor igazán semmivel sem látszik különbnek a többinél. Persze a dolgozói büszkék rá. Elmesélik, hogy gyáruk termékeit országszerte, de még külföldön is ismerik. Végigkalauzolnak a műhelyeken, megmutatják, hogy a szürke, csúnya agyag Itt a világos, kerámia-lapokkal burkolt egyemeletes épületben tölti szabad idejét és pihenőjét az az ötven dolgozó, akiről az üzemi bizottság elnöke beszélt nekünk. Az épület hivatalos neve: „A vállalat szakszervezetének éjjeli szanatóriuma". Olyan kényelmes üdülőszállóhoz hasonlítható, melynek személyzete egészségügyi kiképzést nyert, szállodaigazgatója pedig — orvos. Szvetlána Danyilova — ő a „szállodaigazgató“ — a vezetésére bízott intézményt „az egészség műhelyé“-nek nevezi. Lehet, hogy kissé fellengzősen hangzik, de mindenesetre kifejezi a lényeget. ... Kora reggel. Az ügyeletes nővér tornára hívja az üdülőket. Egymás után nyílik a tizennyolc hálószoba ajtaja, s az emeleti, folyosó rövid időre afféle sportcsarnokká változik át. Majd a reggeli következik. Vágjunk itt azonban a dolgok elébe, s hadd mondjunk el egyet-mást az éjjeli szanatóriumban megállapított étrendről. íme az egyik nap étlapja, amelyet „kölcsönvettünk": Reggeli (7.15-8.30): 1. Tejberizs vagy burgonyapüré heringgel. 2. Tejföl cukorral. 3. Tojás. 4. Fehér kenyér. 5. Vaj. 6. Tea. Villásreggeli (12.00 - 13.00): 1. Burgonyaleves húsgombóccal vagy zcldségleves hússal. 2. Párolt vagdalthús vagy sültvagdalt körettel. 3. Gyümölcskocsonya. Ebéd (16.30 — 17.30): 1. kába indulnak. Ki a műhelyekbe, ki a laboratóriumokba, ki a tervezőirodákba. Ebédszünetben ismét visszatérnek a szanatóriumba: ez a villásreggeli időpontja. M inka után pedig következik az ebéd .. .Aligha kell arról beszélni, hogy a reggelik, ebédek, vacsorák korántsem alkotják a szanatórium életének legfontosabb részét. A fő dolog a megelőző gyógykezelés. Szvetlána Danyilova orvosnő így beszél erről: ÜKPf* ciakészülékkel, diatermiás, induktolermiás, galvanoterápiás készülékkel, inhalátorokkal, különféle speciális fürdőkádakkal, zuhanyozókkal, győgyiszappal stb. Végül, az utolsó szakasz egy-két napig tart: ez jelenti lényegében u kúra utáni pihenést. Az üdülők tehát összesen mintegy 24 napot töltenek el a szanatóriumban, amelynek könyv tára, játékszobája, biliárdszobája, valamint televízióval és rádióval felszerelt társalgója van. Ezeket a helyiségeket ritkán lehet üresen látni. Persze, senkinek sincs megtiltva, hogy este hangversenyre, moziba, sportcsarnokba menjen, ha éppen kedve tartja. 4. Már említettük, hogy az éjjeli szanatóriummal az üzem szakszervezeti bizottsága rendelkezik. Kik építették ezt a létesítményt? Miből fizetik a személyzetet? Mennyibe kerül az itt-tartózkodás? Az alábbiakban közlünk néhány adatot az üzemi bizottság könyveléséből. A szanatórium felépítésére az igazgatóság adta a pénzt. Építési és felszerelési költségei összesen 119 482 rubelre rúgtak. A megelőző kúra három szakaszra oszlik. Az első kéthárom napig tart, s azt a célt szolgálja, hogy megismerjük a beutalt általános egészségi állapotát. Őszintén szólva, rendszerint nem tudunk meg róla semmi újat — hiszen az üzemi rendelőintézet már hosszú idő óta számon tartja minden dolgozó egészségi állapotát, s a részletes kartotékok rendelkezésünkre állnak. A második szakasz jelenti az alapvető periódust. Ez tizennyolc-húsznapos gyógykezelést jelent. A szanatórium el van látva minden szükséges eszközzel és fel-Borscs hússal és tejföllel vagy szereléssel: solux-lámpákkal kaukázusi birkagulyás. 2. Ros- kvarclámpákkal, ultrafrekven-HŰKKÉ , ers o technika chnikc^ bek között olyan alumíniumparabolatükröt szerkesztettek, amelynek gyújtópontjában napos időben kitűnően lehet sütni-főzni. Az újfajta napkonyhát már elterjedten használják a Szovjetunió sivatagos, tüzelőszegény vidékein. A villásreggeli m Az orvost, az ápolónővéreket, a büfésnőt, a gondnoknőt a szakszervezet kezelésében levő állami társadalombiztosítás pénzalapjaiból fizetik. A takarítónők, őrök, fűtők pedig a Kiszlotoupor igazgatóságától kapják a fizetésüket. Egy ember szanatóriumi ellátása napi 2 rubel 23 kopejkába kerül. Vagyis huszonnégy napra 52 rubel 52 kopejkát kell fizetni. Ez nem csekély összeg, ha meggondoljuk, hogy a Kiszlotoupor munkásainak havi átlagkeresete 97 rubel. A beutalt azonban mindössze 16 rubelt fizet a pénztárba. A többet — az összeg 70 %-át — a szakszervezet fizeti ki helyette. Minden ötödik beutaló teljesen ingyenes. Már körülbelül ezer, a scsekinói „egészségműhelyhez“ hasanló intézmény van a Szovjetunióban. Hát ez minden, an|it mondani tudunk arról, miért nem volt otthon az utóbbi időben Alekszandr Volkov. AHOL EGY EMBER 250 EZER TONNÁT NYOMNA A világegyetem legkülönösebb csillagai, az ún. fehér törpék. Viszonylag kicsiny az átmérőjük, ugyanakkor anyaguk rendkívül sűrű, fajsúlyúk legtöbbször a köbcentiméterenkénti, 50 kg-ot is meghaladja. Eddig az AC/7008247 katalógusszámú fehér törpét tartották a legkisebbnek; ennek átmérője mintegy fele a Föld átmérőjének, ugyanakkor anyagának sűrűsége eléri a köbcentiméterenkénti 13 ezer kilogrammot. Ezen a csillagon tehát egy 75 kg-os embernek 250 ezer tonna lenne a súlya. Legújabban a Bika csillagképben fedeztek-fel egy még kisebb fehér törpét is, ennek átmérője mintegy 1800 km, tehát fele a Hold átmérőjének — ez az eddig ismert legkisebb csillag A tőlünk mintegy 100 fényévnyire levő csillagocska anyagának sűrűsége eléri a köbcentiméterenkénti ■ 200 ezer kilogrammot, fényessége pedig mindössze huszonötezred része a Nap fényességének. „SZIVÁRVÁNY" — Ül SZOVJET LÉGPÁRNÁS HAJÓ A gorkiji hajógyárban megkezdődtek az új szovjet Raduga (Szivárvány) nevű légpárnás hajó üzemi próbái. Az új szovjet hajó 10-15 cm magasságban siklik majd a hullámok felett, s maximálisan 120 km/óra sebességet érhet el. Két nagy teljesítményű motorral szerelik fel; az egyik a légpárnát állítja elő a hajótest alatt, a hátra szerelt repülőgépmotor pedig légcsavarral hajtja előre a járművet. Az új szovjet légpárnás hajó rendkívül fordulékony és könnyen kormányozható. A lapos partokon kikötőre sincs szüksége, hiszen légpárnáján „felkapaszkodhat" a partra. * * * A Szovjetunió ashabadi heliotechnikai intézetében beható kutatómunkát végeznek a napsugárzás közvetlen hasznosítására. Az intézet kutatói egyec 03 £ 03 X 90 N V) o A szomjas föld megenyhült végre, esett a kertre, s a vetésre. A rétek sarjadó smaragdja üdén tör egyre a magasba. Velünk szembe egy idős ember ' a kertet ássa ifjú kedvvel. Zsíros, fekete földet forgat, ki tudja, közben mit gondolhat? Talán az új nyárban időzget, dús nedvű zöldségnek, gyümölcsnek ízét érzi foghíjas szája, hogy ásóját a földbe mártja? Lehet, hogy csak én hiszem róla, s neki egészen más a gondja. így készíti el minden télre kertjét, ki tudja már hány éve. .ősz van. Munkálkodik a kertben, hogy új nyárra, újra teremjen. Zala József ŰJ IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik minden kedden Kiadja a Smení, a CS1SZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztőség és adminisztráció, Bratislava, Pražská 9. — Telefon 443-41. — Postafiók 30. — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 01, Előfizetés egy évre 31,20 — Terjeszti a Posta Hirlapszolgáiata. előfizetni lehet minden postán. — Kéziratokat nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. — A lapot külföld számára a Poštový Novinový Úrad útján lehet megrendelni. Címe: Praha 1. Jindŕišská ulica 14. — vývoz tlače. . K—22*21612