Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)
1962-08-14 / 33. szám
LAPZÁRTA UTÄN ÉRKEZETT HÍRÜNK L A VOSZTOK III. fedélzetén (Részletes beszámolót jövő heti számunkban hozunk) « Drága barátaink, fiatalok az egész világon! A Vili. VIT-en 137 ország képviseletében megjelent 18 ezer fiú és leány nevében békefelhívással fordulunk hozzátok, ebben juttatjuk kifejezésre az ifjúság jövőjébe vetett hitünket és reménységünket. Afrika, Amerika, Ázsia, Európa és Óceánia ifjúsága, amelyet Helsinkiben 1500 különböző irányzatú szervezet képviselt, tisztában van azzal, hogy milyen felelősséget vállal akkor, amikor harcba lép a fenyegető világháborús veszéllyel szemben, a világ népeihez és kormányaihoz fordul, hogy újból kifejezésre juttassa: rendületlenül kész az egész világon megvédelmezni a békét. Felejthetetlen 10 napot töltöttünk itt Helsinkiben. Megvitattuk nézeteinket és kicseréltük tapasztalatainkat. Igyekeztünk megtalálni a megértés közös útját. Igyekeztünk megérteni egymást és igazi barátok lettünk. A helsinki Fesztivál, a baráti összejövetelek, a manifesztáciök, a művészek fellépései, a sport-versenyek kifejezésre juttatták a fiatal nemzedék közös akaratát: Diadalra vinni a békét, elmélyíteni a népek közötti barátságot, kiharcolni a nemzetek függetlenségre való jogát és az emberiség szolgálatába állítani az új felfedezéseket, valamint a tudomány és a technika vívmányait. Hatalmas manifesztáció keretében bebizonyítottuk, hogy közös igyekezetünk célja a béke, a népek közötti barátság, a nukleáris kísérletek beszüntetése, az atomfegyverek használatának betiltása, a leszerelési egyezmény megkötése, a nemzeti függetlenség és a különböző társadalmi rendszerű államok közötti békés együttélés elvének győzedefines érvényesülése. Jelen pillanatban, amikor felhívásunkat megkülönböztetés nélkül az egész emberiséghez intézzük, megfogadjuk, hogy közösen harcolunk a békéért, minden erőnket latbavetjük a népek közötti barátság és a kölcsönös megértés győzelméért. Erősödjön és növekedjen a fesztiválon inegacélosodott egységünk! Ez az egység az egész világ ifjúságának egységévé váljék! Bratislava, 1962. augusztus 14. XI. évfolyam, 33. szám. Ara 60 fillér CS! Túl vagyunk az aratás nehezén Csallóköz, Mátyusföld és Gömör szövetkezetei, állami gazdaságai, az aratás befejezése előtt állnak. Egymás után érkeznek a jelentések, táviratok: „Jelentjük, hogy végeztünk, az állammal szembeni kötelezettségünket teljesítettük“. láš-i járásban augusztus 20-a körül kezdődik az aratás. A járásban 23 kombájn van és további 15 segítségül jön a déli járásokból. A sikerhez, melyet az idei aratásban elértünk, nagyban hozzájárultak a CSISZ-szervezetek, a fiatalok. A kenyérért folyó harc valamennyi fiú és lány ügyévé vplt. A komáromi járásban a „legjobb fiatal kombájnista“ zászlaja napról napra váltotta gazdáját. Az opatovai Poľana üzemből a lányok a környező szövetkezeteknek segítettek. a rimaszombati gépesítő iskola hallgatói a Veľká Tejakovce-i EFSZ-ben mint kombájnosok, gépkezelők dolgozták. Másutt éjszakai műszakra, vasárnapi cséplő-brigádra jelentkeztek a fiatalok. A harc azonban nem állt meg. Délen befejezőben, északon kezdőben van az aratás. Az ország déli járásaiból gazdag tapasztalattal további támadásra indulnak a mezőgazdaság „tankistai", a kombájnosok. Maholnap Bakulár, Kürthy, s még sok-sok közismert kombájnos hazánk északi járásaiba költözik át. hogy ott segítsen a ke,nyélért folyó sikeres harc befejezésében. A martini járásban 9063 hektár területen kell az aratást elvégezni. Itt is gépeké lesz a döntő szó. Mivel az EFSZ-ekben kevés a traktoros, kombájnos, az itteni dolgozók jöttek kezdeményezéssel. Akiknek van hajtási engedélyük, éjszakai műszaknál, a tarlóhántásnál segítenek. Ezenkívül további 60 üzemi munkást, nagyobbára fiatalt iskoláztak, akik az aratásban kezdettől a befejezésig dolgoznak. A Liptovský Miku-A liptói fiatalok is kiveszik részüket az aratásból. A CSKP XII. kongresszusa tiszteletére vállalták, hogy 80 000 brigádórát dolgoznak le a nyári munkáknál. Hogy ezt teljesítsék, 40 ifjúsági készültségi csapatot állítottak össze. Feladatuk ott segítem, ahol erre a legnagyobb szükség lesz. A ráztoki mezőgazdasági technikum 26 hallgatója kötözőgépen és további 10 hallgató kombájnon fog dolgozni. Mindez eddig csak szervezési munka volt. A CS1SZ funkcionáriusok, valamennyi CSISZ-tag feladata lesz a szavakat, az ígéreteket valóra váltani, hogy valamennyi fiú és lány aktív, szorgalmas munkájával megteljenek a raktárak, a megtárak a gabonával. Sz. F. Mindennek oka van, a vidámságnak is. Ez jut eszembe, amikor a bohatai szövetkezet kertészetében dolgozó vidám női csoport felé közeledem. Az ő jókedvüket nem csökkenti a perzselő augusztusi nap sem. Hozzászoktunk a meleghez — mondják a lányok — közben kezük fürgén mozog, osztályozzák a sá: garépát. Varga bácsi a kertész hajadonfőit ng nélkül hajlong az út mePctt. Egy öntöző pisztoly javítását végzi. Nagy szükség van minden darabra. hiszen víz nélkül nincs termés. Ö valóban mondhatná, hogy megszokta a meleget. Már 28 éve kertészkedik Köze! három évtized tapasztalatait hasznosítja munkájában. Erről legjobban kis birodalma, a 24 hektáros kertészet tanúskodik. De az eredményeket nem tulajdonítja magának Nélkülük, és a csoport felé int, én semmit sem jelentek. E megállapítás helytálló. A kertészeti csoport tagjainak munkaidejét mindig a munka fontossága szabja meg. Idejében elvégeznek minden munkát. Erről 11 hektár paprika, 10 ha paradicsom, 1 ha káposzta és uborka, valamint 1,5 ha sárgarépa tanúskodik. Varga baÄ szakképzettségének, a csoport tagjai szorgalmas munkájának eredménye, hogy a kertészet az első félévben a tervezett 38 000 korona helyeit 116 000 korona jövedelemét juttatott a szövetkezet pénztárába. így minden lehetőség adva van, hogy évi tervüket túlteljesítik. Akkor pedig prémibmot kap a csoport s e tény vidámságukat tovább növeli. -cs-A hagotai EFSZ kertészeti csoportja sárgarépát osztályoz T/^oivopuisto, gyönyörű park I^ a Finn-öböl partján. Helsinki legdélibb sarka. Itt búcsúzott el a város népe aVIT küldötteitől, a Fesztiváltól-. A záróünnepség pátosza és a finn táj minden romantikája párosult itt csodálatos harmonikus szépséglen. A pódiumon gyorsan váltakoztak az öt világrész kultúregyültesei. És míg mono - tónul visszhangzottak az afrikai tam-tam dobok tompa ritmusai. a kivilágított tengerpart-menti hullámokon csendesen surrantak végig a csónakok és VIT-zászlókkal díszített vito r Iá sha jók százai. A levegőben ki.t egy fedeles repülőgép szabályos köröket írva, hosszú transzparenst húzott maga után A Irunszparensen a minden ember számara legértékesebb szó: Rauhu, Peace, Paix. (Béke) Kaivopuisto ezekben az órákban persze nemcsak a VIT részvevői útjának végá’lomása, ha nem Helsinki lakossága tízezreinek a találkozóhelye is, akik bennünket először a város utcáin üdvözöltek, hogy aztán a záróünnepségen még egyszer búcsút vehessenek. így aztán Helsinki apraja-nagyja maga is a VIT i észvevójévé vált. Még a legidősebb finnek sem emlékeznek olyan színpompás lelkes felvonulásra, mint amilyennek hétfőn este lehettünk tanúi a Kalio-tól vezető belváros' útvonalon. A szótárak segítségével alkatot> finn jelszavak megtalálták az utat a hazaiak szivéhez De így is a leggyakoribb a Kit os Helsinki — a köszönet Helsinki voH. És a Kitos mellett a Nekemin — a viszontlátásra, hallatszott a leggyakt abban. Az ismert Rauha, — béke. és Üsztevit — barátság, jelszavai mellett minden küldöttség saját fantáziáját is szabadjára engedhette. A csehstlovák turisták egy csoportja nagy tapsot kapott, amikor az egyik kó'-ház ablakaiból integető betegeket Hyvá terveisle — jó egészséget kiáltással üdvözöltek. Sokaknak könnybe lábadt a szemük, azt a nagyszerű szeretetet és baráňágot látván, amellyé1 a finnek u küldötteket azokon a helyeken körülvették, ahol egy egy percre a menet megálli A baráti kézfogások mellett nem hiányoztak az ölelések és a forró csókok sem. Ismeretlen emberek ajándékozták meg egymást kedves emléktárgyakkal. Az örömteljes és baráti légkör még a szigorú, de egyébként korrekt helsinki rendőröket is megpuhította. Az ilyen jeleneteket már aztán igazán Áém lehetett közömbösségnek nevezni, annak a közömbösségnek, amire a VIT - ellenes erők a leginkább számítottak Egyszerűen megmutatkozott az az igazság, hogy a jóakarat, barátság atmoszférája ellen nem maradtak immunisak azok sem, akikre a legkevésbé számítottak. Néhány ilyen jelenetet látva eszembe jutottak a Fesztivál első napjaiban utcára merészkedő h.uligán-csoportok. Milyen csúfos kudarcba fulladtak akcióik. Helsinki „éjszakai lovagjai" olyan csúfosan levitézlettek, hogy ezekben az órákban már sehol sem voltak láthatók. Begubóztak bárjaikba, hogy a vereség keserűségét a drága alkoholba fojtsák. A felhőtlen égbolton még felfelcstllantak a sokszínű tűzijáték ragyogó csillagai, de a hatalmas reflektorok fényeben már lassan lefelé kúszott a VIT zászlaja. Elérkezett a búcsú pillanata A búcsúzásban mindig van valami szomorú is, hiszen mindenki érzi, hogy az elmúlt felejthetetlen percek viszsza már sohasem térnek. De ami megmarad, az a Fesztivál, u világ fiataljainak barátsága. Kilos Helsinki: — Köszönet Helsinki! STRASSER GYÖRGY '.MIIIIIIllllllilllllllllllllllllllllllllllllltlIlllllllllllllltlIHIIIIIIIIIIItlIII!'^ — A Gomolák házaspár munka közben I Férj és feleség 1 = Közepes termetű férfi ül c. kormánykerék mögött, E E mellette alacsony szőke asszony. A Gomolák házaspár ~ E a komáromi járásban gelléri EFSZ gabonatábláján csépeli E E rendről a búzát. A bajost ÁG-r'öl jöttek ide, ahol a ha- E E raszti részlegen dolgoztak, Míg a tábla szélén a kombájn = = tartályából a pótkocsiba ömlik az acélkemény búza, be- E E szélgetünk. E E Gomolák Michal a tachovi járásban lévő lúčinai állami E E gazdaság kombájnosa első ízben arat Slovákiában. Tavaly E E odahaza 140 hektáros teljesítményével a gazdaság kere- 3 E tében a második helyet érte el. Aztán Plzeň mellett se- E 3 gítettt volna aratni, de nem volt szerencséje. Teljes 10 E 3 napig esett az eső, így csupán egy délután arathatott le E E 8 hektárt. E — Az idén jobban kedvez a szerencse — mondja E E Michal. A haraszti részlegen 38 hektárról 14 vagon gabo- E E nát csépeltünk ki, ha még itt is sikerül ennyit kicsépelni, ~ E akkor nem panaszkodhatunk. E 3 — Az majd az időjárástól függ. eddig er<-e sem panasz- E 3 kodliatunk, jegyzi meg Mária a vidám fiatal asszony. E E Ö első éven arat együtt férjével. Sokáig latolgatta, vajon ~ E eljöjjön e Szlovákiába. A döntést testvére segítette elő, E E aki örömmel vállalta a gyermekekről való gondoskodást. E E így most férj és feleség együtt töltik a nyári forró napo- E E kát, dolgoznak kora hajnaltól késő estig, = — Az emlékeink? Nagyon szépek. Mindenütt úgy gon- 3 E doskodnak rólunk, mintha csak családtagok lennénk. E E Rendszeresen kapunk meleg ételt, hűsítő italokat. Ügy E E érezzük magunkat, mintha csak odahaza volnánk Tachov- E E ban. Ha nem is ott, de odahaza vagyunk. - cs - E ^11 un mi nm hihi mi m 11111111111111 mii líniu im u 1111 mi n uhui n iiiiiiiÍt SÁTRAK ALATT Kegyetlenül tűz az augusztusi napsugár, még felhőfoszlány sincs a derült ég kék tengerében. Azt hinné az ember, hogy fenn a hegyek közt hűvösebb a szellő, pedig ahol megszorul a nap, kiverejtékezik a homlok, tapad az ing. Lehet rajta segíteni, lehúzzuk az inget! Meg aztán az árnyékot adó rengetegben is jól esik a hűsölés. Mi is a fák alól nézegettük a táborozó fiatalokat. Sátortábor a Magas-Tátrában. Ez igen, melyik gyerek ne vágyódna ilyen kettős élvezetre? Fent nyaralni a Tátrában, s ugyanakkor sátorozni? Valamikor a tátrai nyaralás drága mulatság volt. Most? Gomba módra szaporodnak országszerte a sátortáborok, pionírtelepek, a Kis-Kárpátok, Magas- és Alacsony-Tátra hegyoldalaiban, völgyeiben vidám sereg élvezi a szünidőt. Tengerparti nyaralás, Riviéra, az Alpok bércei ? Ugyan már, van olyan szép egy tátrai sátorozás is. A tábortüzes sátorozás romantikája megfogta ifjúságunkat. a táborból hazatérő gyereksereg ódákat zeng a soji érdekességről. Esztendőről esztendőre egyre több gyerek jut el a pionírtáborokba, az idei szünetben csupán Szlovákiából 60 000 gyerek sátorozik a 232 pionírté borban. Hát még aztán a kisebb táborokban, szülőkkel, rokonokkal. A sátorozással egyT bekötött nyári pihenés, üdülés belopta magát ifjúságunk szívébe. Sátortábor a Poprádi tónál. Rend, fegyelem. Ez azonban. nem zárja ki a vidámságot. Fiatalság, élet, kacagás... Sportjátékok, vidám esték, tábortűz. És persze kirándulások. Egész komoly túrák a környékre. Had ismerje meg ifjúságunk a Tátra szépségét! így kell megnyerni fiataljainkat a természetjárás számára. Nemcsak a bércek között, a Magas-Tátra lábánál is vidám a táborélet. Svit; a fejlődő városka, lejjebb vagy négy kilométerre a . Lopusná-völgy. A völgy fenyvesei között tisztás, azon játszó fiatalok. A Tatrasvit pionírtáborának lakói. Sátrak, gerendaépületek, sőt téglaépület is. Ez már nem akármilyen tábor, ebből üdülőközpont lesz. Rövidesen. Most még nincsen befejezve az elrendezés, az idén először táboroznak benne a fiatalok, A pionírtábor sportközpontjában 180 fiatal. Valami ugyan hiányzik a táborból, de megoldják a testnevelés problémáját így is. Testnevelési ok* tatóról ugyanis megfeledkeztek. Pedig hát a sátortábor fiataljai közé kell szakavatott sportember. Hát így sincs hiba, mert akad a táborban lelkes sportember több is. Macenka mérnök a turisztika szerelmese, szervezi is a túrákat a Magas-Tátra szebbnél szebb helyeire. De a labdajátékok sem mostohagyermekek, röplabdázás, futball minden napra jut a műsoron. Persze egy kis bemelegítő torna is Pattog a vezényszó, hajladoznak a fiatal derekak, sportrl, szórakozik a Magas- Tát.a lábánál a most felnövő nemzedék. Egészséges, edzett ifjúságunk. -os A Pioiiírtábor a Lopušná völgyében