Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-01-16 / 3. szám

Amikor a csehszlovák jég­korong-válogatott tavaly Eu­­rópabajnokságot nyert, egyik budapesti ismerősünk megkér­dezte: — Vajon mi a csehszlovák jégkorongozás titka? Titok? Nem titok ez. Ha va­laki Prágából Kassáig utazik vonaton, s kitekint a- vonat ablakán, meglátja a titok nyit­ját. Városok, falvak befagyott tavain, kacsaúsztatóin, folyók jégtükrén, a korcsolyapályák ezrein száguldoznak a siker megalapozói: a jégkorongozó ifjúság népes tábora. Igen, ennek köszönheti a csehszlovák válogatott Európa­­bajnokságát. A jégkorongozás tömegsport lett. Nemcsak Csehországban, Morvaország­ban, hanem Szlovákiában is. Sőt mi több, a déli országré­szeken is, Somorjától Komáro­mig, Párkánytól Záhonyig. Ap­ró falvak „süvölvényei* is ker­getik a jégtükrön a pattogó korongot, népszerűség tekin­tetében a „jéghoki“ szinte már a focival is felveszi a ver­senyt. Kivált az idén, mert az időjárás is lehetővé teszi en­nek a szép sportágnak az űzé­­sét. A nagyobb városokban pe­dig korszerű jégstadionok, mű­jégpályák segítik elő a korcso­lyázás, jégkorongozás lehetősé­gét. A SIKER TITKA ■» Erős iram, férfias játék, kemény küzdelem, ez jellemzi a jég­korongozást. Colorado Springsben, a világbajnokságon, alig­hanem mindebből lesz a javából. Igen előnyös feltételek^ »mellett nagyobb számban I ^tizenhat éven felüli lányokati > veszünk telefonó- és Szövő-1 munkásokká képezzük kil > őket. Elhelyezésükről a vállalat; ! gondoskodik. Ajánlatukat küldjék a kö­rvetkező címre: OHARA, n. p. Aš* (Osobné | • oddelenie). ( kertekben látható különös for­májú növény. 5. —, megakad. 6. Enni ad. 7. Sál szélek! 8. Műveltető képző. 9. A jól jö­vedelmező nemzeti vállalat is ezzel dicsekedhet. 10. Rendsze­rint a sír felett elhangzó di­csérő beszédek. 11. Kedves le­vélbefejezés. 14. Ritka évfor­duló. 16. Társadalmi rendszer (a nyíl irányában folytatva). 19. Orosz férfinév. 22. Szom­júságot olt. 24. Énekhang. 25. Baba fele. 27. Magyarországi regényíró. 29. Mivel? 32. Fran­cia város. 33. Kémiai elem. 36. Végnélküli szem! 38. Király — Párizsban volt! 40. ÉM! 41. Ré­ti Tibor. Megfejtendők a kövéren sze­dett sorok. Nem szabad elsietni soha­sem: Nem akarunk önnek szemrehányásokat tenni, de mégsem helyeselhetjük, hogy ilyen gyakran változ­tatja udvarlóit. Az elsőhöz vissza akar térni csupán azért, mert a harmadik el­ment. Ha nem ment volna el, akkor az elsőre rá sem gondolt volna?! Tanácsol­juk, legyen komolyabb és megfontoltabb, mert az ilyen leánytól minder! ko­moly szándékkal közeledő fiatal férfi óvakodni fog.; Amennyiben valóban ügyi érzi, hogy még szereti az elsőt, akkor keresse az al­kalmat, — akár személye­sen, akár írásban, — hogy tudtára adja, hogy ő az egyedüli. Ellenkező esetben hagyja a fiatalembert béké­ben, mert az is lehet, hogy ő már túl van az egészen, régen elfelejtette magát. Miért szeretsz te mást: Nem tudjuk, miért kér tő­lünk tanácsot Az első fiút szerette, s ő még ma- is sze­reti. A fiúnak el kellett menni hazulról, kezdte elfe­lejteni és fogadta egy másik udvarlását. De hogy a hibát ne magában keressék, azért jár a másikkal, mert nem hisz az elsőnek. Ha azt akarja, hogy lépését helye­seljük, ■ nem tehetjük. Az elsőt igazán nem szerette és már nem szereti, s bizony hűtlen volt hozzá, amit ő semmiképpen sem érdemelt meg. De ez már 'így szokott lenni, az érzelmeknek nem lehet parancsolni. Ezzel szemben kötelessége a tá­volélő ľ út lassan és tapin­tatosan a tényekkel megis­­me’-tetni. Csak meg ne láttalak vol­na: Nagyon nehéz tanácsot adni' Két becsületes szerel­mes és két hálás gyermek. Az ön helyzetét nehezebb­nek találjuk, mert ha el­menne hazulról, beteges édesanyja magára marad. Ő jobban van a maga segít­ségére szorulva, mint a fia­talemberre az ő édesanyja. Tudja meg városa illetékes hivatalaiban, lehetséges-e a házasság olyképpen, hogy a fiatalember a saját váro­sában dolgozna és mint férj a maga városában lakna. — Remélhetőleg megértette tanácsunkat így burkoltan is, de ha még sem, közölje címét és írjon le mindent újból részletesen. „Szeretni foglak mindig“: A lány azzal, hogy kijelen­tette, neki a könyv a min­dene, világosan tudtára adta magának hogy mit ajándé­kozzon neki. Az, hogy né­hány könyv, amit megemlí­tett már megvan neki, nem ok arra, hogy megmásítsa szándékát és mást ajándé­kozzon. Hiszen könyvtárán ban nincs meg minden, ná­lunk kapható, irodalmi mű. ť Csak keressen és egész biz- TM tosan talál valami különle­gesen szépet, és érdekeset, amivel örömet szerezhet neki. Ha nem bízik saját magában, vegyen meg egy könyvet, amit gondol és az­zal adja át a lánynak, hogy ha már megvan neki vagy nem tetszik, vagy esetleg éppen „kinézett“ valamit magának, nyugodtan cserél­je ki. (Üzleteinkben ezt szí­vesen megteszik, csak őriz­ze meg a pénztári blokkot.) Legjobb lenne együttesen kicserélni a könyvet, mert ha esetleg valamilyen árkü­lönbség merül fel, azt maga (ha a kiválasztott könyv drágább) a pénztárnál ész­revétlenül kiegyenlítheti. Amikor már tudja, hogy a könyv végleges, írhat bele néhány sort. RADIO' HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY • HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY » HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY • HÁZASSÁG ÉLŐI V.BARTÄK: (26.) Szerelem az eleiünkben A fiatalok úgy nősültek — és úgy mentek férjhez, ahogy az számukra a legelőnyösebb­nek mutatkozott. A régi társa­dalmi rend erkölcsi hallgatólag elfogadta, hogy a férfi a házas­ság előtt már nemi életet éljen és „kitombolja magát“ — míg a nő feltétlen szűzen menjen a házasságba. Sajnos, a fiatal emberek a tapasztalatokat főleg a bordélyházakban sze­rezték, mert szerelmük tárgyát — a „jó házból“ való hajado­­nokat csak tisztes távolságból csodálhatták meg és csak plá­­tói szerelemmel rajonghattak értük. A leányok szüzessége hozzátartozott a hozományhoz, ez erkölcsös jőneveléshez. A nők emancipációjával párhuza­mosan a haladó gondolkodók, írók, tudósok, főleg a munkás­­mozgalom és a marxista filo­zófia hatása alatt megváltoztak a házasságról táplált nézetek. A fiatalok fellázadtak — az idősebbek pedig idővel revi­deálták álláspontjukat. Egyre jobban előtérbe helyezkedett a fiatalok érzelmi világa. Ma már természetes, hogy a szerelem a boldog házasság fő feltétele. A házaséletnek azon­ban megvannak a maga veszé­lyei is, de ezekre a házasság­­kötéskor keVfesen gondolnak és ezért a fiatalokat gyakran meg­lepetés éri. Természetesen nem áll szándékunkban, hogy a fia­talokat lebeszéljük a házasság­ról. Tisztában kell lennünk a felmerlő nehézségekkel, ame­lyek néha nagyon kellemetle­nek is lehetnek és tönkrete­szik — aláássák a szerelmet és a házasságot. Az olyan elgondolás, hogy az érdekházasság sokszor nyu­­godtabb és tartósabb, mint a szerelmi házasság, még ma is igen gyakori — mivel a sze­relmet gyakran ‘összetévesztik az egészen felszínes érzések­kel, sokszor a nemi izgalom­mal. A kölcsönös szerelem nem zárja ki azt, hogy az egymást szeretők a házasságkötés előtt ne beszéljék meg közös útjuk kát és ne mondják meg egy­másnak nyíltan, mit várnak a házasságtól, milyen kötelezett­ségeket vállalnak a szülőkkel vagy rokonokkal szemben. Nyíltan megmondják, hogy mi­lyenek a fizetési kilátások és megállapodnak abban, hogy ki mit hoz a házasságba. Ellenkezőleg, a szerelem a biztosítéka annak, hogy a le­endő házaspár megértéssel és barátságosan nyugodtan min­denről beszél, közösen elrendez és kezdettől fogva közösen oldja meg a problémákat. Természetesen ma is elő­fordul, hogy valaki érdekből nősül. Most ezekkel az érdek­­házasságokkal szeretnénk be­hatóbban foglalkozni. A barátságból kötött házas­ságok különösen az idősebbeknél for­dulnak elő. Olyan kapcsolatok­ról van sző, ahol a barátság erősebb, mint a nemi Szere­lem, a nemi ösztön háttérbe vonul. Az ,-jlyen esetekben lé­nyegében ' csendes megállapo­dásról van szó, közös érdekek, nézetek kötik össze a párokat. Kollégák között gyakran kelet­keznek ilyen házasságok — orvosok, sportolók, írók, taní­tók között. Erkölcsi szempont­ból az ilyen házasságok ellen, nem lehet kifogásunk, mert a partnereket igazi érzések kö­tötték össze, és nem érdekből vagy számításból keltek egybe. A pajtás-házasságok abban különböznek a barátság­ból kötött házasságoktól, hogy az utóbbi házasságoknál az ér­zelmi összhang helyezkedik előtérbe, míg a pajtásházassá­goknál kezdetben a nemi ösz­tön a legerősebb tényező. A pajtáši viszony minden házas­ságban igen fontos, de nem elég ahhoz, hogy a házasság valóban boldog legyen. A paj­táši viszony bizonyos körülmé­nyek között születik, például az osztályban egyes tanulók vagy katonák között. Amikor vége az iskolának vagy a ka­tonaságnak, a régi jó pajtások, bajtársak szívesen visszagon­dolnak egymásra — de meg tudnak lenni egymás nélkül. Amikor azt mondogatják, hogy bánkódnak egymás után, akkor azokra az élményekre gondol­nak — amelyeket közösen él­tek át. Szívesen jönnek össze és felidézik a közösen átélt időket — különben nem is vol­na más mondanivalójuk. Leg­feljebb közömbösen megkér­deznék egymástól, hogy vagy, mit csinálnak a gyerekek, most hol dolgozol stb. (Folytatjuk) BRATISLAVA I. • Kedd: 16.00: Kivánsághang­­verseny, 20.00: A dzsesszbará­­tok részére, 22.00: Tánczene: Szerda: 16.00: Táncritmusban, 18.00: Zenélünk és szavalunk, 20.00: Peter Sever: A hősök — rádiójáték; Csütörtök: 15.15: Esztrádzene, 17.30: Melódia­­mozaikok, 18.15: Kívánsághang­verseny, 19.15: Sportközvetítés, jégkorongmérkőzés Csehszlo­vákia — Szovjetunió; Péntek: 17.30: Népi zene, 20.00: Szocia­lista munkabrigádoknak ját­szunk, 20.30: Kék habokon, 21.30: Szórakoztató hangver­seny; Szombat: 15.15: Dr. Karel Zajíček: Božena Némcová — ifjúsági rádiójáték, 18.10: Kí­vánsághangverseny, 20.00: A fiatalok klubja, 22.45: Táncze­ne; Vasárnap: 16.00: Egy óra tánc! 17.30: Népi zene, 18.15: Kívánsághangverseny, 20.00: Carl Orff: Az okos asszony — operarészletek, 22.00: Szóra­koztató- és tánczene. , TELEVÍZIÓ: Kedd: 17.30: Orosz nyelvlec­ke, 18.00: Kíváncsi kamera — ifjúsági adás, 18.50: Csehszlo­vákia — Szovjetunió nemzetkö­zi jégkorong-mérkőzés, 21.30: Nehéz fiatalság — Anatolij Prisztakin novelláiból; Szerda: 19.40: Božena Némcová napló­jából, 20.00: Tízszer válaszolj! — kvízverseny, 20.45: Séta a világrészeken, 21.10: A gonosz­tett nyomában, IV. rész: Csü­törtök: 18.50: íntervízió: Cseh­szlovákia — Szovjetunió nem­zetközi jégkorongmérkőzés közvetítése, 21.15: A jövendő partjain, 21.45: Moszkvától Prágáig — közkedvelt szovjet dalok; Péntek: 20.00: Ezüst szél — csehszlovák film, 21.30: Esztrádmelódiák; Szombat: 20.00: Hét kívánság, 21.45: A sztrakonicei dudás. J. K. Tyl darabjának filmváltozata; Va­sárnap: 14.45: íntervízió: nem­zetközi síversenyek közvetítése Kitzbühelből, 20.00: Várjátok a leveleket — szovjet művészi film, 21.30: Halhatatlan kézira­tok, 22.00: TV-hírek. KOSSUTH-RÄDIÖ Kedd: 17.15: Könnyű zene, 17.50: Tánczene, 18.25: Zeneka­ri muzsika. 20.25: Szórakoztató zene, 21.30: Lakatos Sándor népi zenekara játszik; Szerda: 15.30: Szív küldi szívnek szíve­sen, 18.35: Népi együttesek műsorából, 20.25: Tánczene, 23.00: Operett-részletek; Csü­törtök: 17.15: Szív küldi szív­nek szívesen, 18.00: Tánczene, 22.15: Népi zene, 23.40: Köny­­nyűzene; Péntek: 17.15: ötórai tea, 18.30: Tréfás népdalok, csárdások, 19.00: Pénteken este 23.00:. Zenekari hangverseny; Szombat: 12.15: Operarészletek, 15.10- Élőszóval — muzsikával, 19.00: Közvetítés a Madách Színházból: Esküvő; Vasárnap: 10.40: Tánczene, 12.15: Népi zene, 14.00: Zenekari muzsika, 16.00: Népi muzsika, 18.10: Tánczene, 22.20: Irodalmi mű­sor: „Szeretlek kedvesem“, 22.25: Könnyűzene. TELEVÍZIÓ: Kedd: 19.50: A Mont Everest leküzdése — angol film. 21.20: Cigánydalok; Szerda: 19.05: Színházi közvetítés, kb. 22.00: TV-híradó; Csütörtök: 18:45: Orosz nyelvlecke, 19.30: TV­­Híradó, 19.55; Vörös mák — megfilmesített kínai balett; 19.00: Csehszlovákia — Szov­jetunió nemzetközi jégko­rongmérkőzés közvetítése Prá­gából; Szombat: 18.00: Rövid film a fiatalság számára, 18.30: Utazás a világ körül, 19.50: Hallgatni arany — francia film, 21.10: Tánczenekarok parádéja, 21.40: Vidám percek; Vasárnap: 13.25: Síverseny közvetítés Kitzbühelből, 18.00: Téli esték, 19.40- Fedor Agnes: Szökés a fogságból — televíziósjáték, kb. 21.00: Sporthíradó, 21.45: TV-Híradó. VÍZSZINTES: 1. Baráti állam fővárosa. 9. Ez­zel a kellemet­len jelzővel ál­talában senki sem dicsek­szik. 11. Szem, angolul. 12. Tó — Londonban. 13. Növényi ré­szekből készült főzetek vagy forrázatok el­nevezése. 15. Fordított muta­­tószó. 16. A spártaiak közös étkezéseinél a fő fogás volt (a nyíl irányá­ban folytatva). 17. Király Re­zső. 18. Város az USA Penn­sylvania államában. 21. Érzel­mi elem. 23. Szabály, szabály­zat. 25. Modern építőanyag. 26. A babona egyik félteátvére. 27. Ezerkilencszázhatvanegyben. 28. Ékes este a még ékesebb Ve­lencében. 29. Eduard és An­drás. 30. Angol város London közelében. 31. Morog, de csak a végén! 34. Gallium vegyje­le. 35. Ázsiai 'valűtb váltópén­ze volt. 37. t-áb...— 38. Nem­zetség, család, szlovákul. 39. Átugrása már sportteljesít­ménynek számit. 42. Meg- meg­emeli. FÜGGŐLEGES: 1. A szobába-e? 2. Ulrik és Vencel. 3. Pontyfélék család­jába tartozó halfajta. 4. Disz­dottan. így nyilatkozott Golon­­ka például, a válogatott egyik erőssége, a Slovan CHZJD gól­zsákja: — Az Európa-bajnokság meg­szerzése után persze nagyobb lett az ázsiónk, de Colorado Springsben sok meglepetés születhetik. Az erős ötös bár­mely tagja váratlan eredmé­nyekre képes. Tíz esztendő után szereztük meg ismét az Európa-bajnokságot, ezt a cí­met azonban nehezebb lesz megvédeni, mint megszerezni. A jégkot;ongozásban néhány évtizeddel azelőtt az osztrá­kok és a svájciak megelőzték a csehszlovákokat. A magyaro­kat is persze, de később a kü­lönbség meglehetősen csökkent. Azután egyszeriben a csehszlo­vákok kerültek az élre, világ­­viszonylatban is vezető sze­repre tettek szert, a többi kö-­­zép-európai országban viszont megtorpanás következett be. A csehszlovák válogatott esz­tendőkkel azelőtt kiharcolta helyét a „nagy ötösben“, a Szovjetunió, Kanada, Svédor­szág és Egyesült Államok csa­patával együtt külön klasszist képvisel. Sőt mi több, az el­múlt esztendő végén elért eredményeivel egyszeriben a legesélyesebb csapat szerepé­ben utazik majd Colorado Springsbe, a legközelebbi vi­lágbajnokság színhejyére. Már­cius 7-től 18-áig ugyanis Co­lorado Springsben találkoznak a világ legjobb jégkorongozó válogatottjai, hogy megvívjanak a világbajnoki címért. Válo­gatottjaink bizakodással indul­nak útnak, de nem elbizako-Jók a svédek, nagyszerű a szovjet csapat, a kanadaiak és az amerikaiak legfőbb előnye pedig a hazai környezet. Colorado Springsben teljes ütemben folynak az előkészü­letek. De nemcsak ott, mind­azokban az országokban is, amelyeknek a válogatottja részt vesz a világbajnokságon. Célszerű munkával készül a szovjet válogatott. Bizakodás­sal várja a márciusi nagy na­pokat ^Csernyisev, a szovjet válogatott központi edzője: — A „Zbornaja Komanda" a tavalyinál ha nem is jobb, de nem is rosszabb. A fiatalítást befejeztük, főképp a csatár­sorban. A védelemben még nincs olyan játékosunk, aki teljesen helyettesítheti Tre­gubovot vagy Szologubovot, mégis reméljük, hogy csapa­tunk felkerül a győzelmi emel­vény valamelyik lépcsőjére. Ott szeretnénk látni a cseh­szlovák együttest is. Nem könnyű a feladat, de nem meg­oldhatatlan. A falvak, városok utánpótlást biztosító seregéből jó, csapat került ki. S az újabb sikerek hatásaként az az ér­zésünk, hogy rövidesen műjég­pálya épül sok városkában,kö­zöttük Komáromban, Galántán, Érsekújvárott vagy Losoncon. M-s

Next

/
Thumbnails
Contents