Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)
1962-01-16 / 3. szám
Amikor a csehszlovák jégkorong-válogatott tavaly Európabajnokságot nyert, egyik budapesti ismerősünk megkérdezte: — Vajon mi a csehszlovák jégkorongozás titka? Titok? Nem titok ez. Ha valaki Prágából Kassáig utazik vonaton, s kitekint a- vonat ablakán, meglátja a titok nyitját. Városok, falvak befagyott tavain, kacsaúsztatóin, folyók jégtükrén, a korcsolyapályák ezrein száguldoznak a siker megalapozói: a jégkorongozó ifjúság népes tábora. Igen, ennek köszönheti a csehszlovák válogatott Európabajnokságát. A jégkorongozás tömegsport lett. Nemcsak Csehországban, Morvaországban, hanem Szlovákiában is. Sőt mi több, a déli országrészeken is, Somorjától Komáromig, Párkánytól Záhonyig. Apró falvak „süvölvényei* is kergetik a jégtükrön a pattogó korongot, népszerűség tekintetében a „jéghoki“ szinte már a focival is felveszi a versenyt. Kivált az idén, mert az időjárás is lehetővé teszi ennek a szép sportágnak az űzését. A nagyobb városokban pedig korszerű jégstadionok, műjégpályák segítik elő a korcsolyázás, jégkorongozás lehetőségét. A SIKER TITKA ■» Erős iram, férfias játék, kemény küzdelem, ez jellemzi a jégkorongozást. Colorado Springsben, a világbajnokságon, alighanem mindebből lesz a javából. Igen előnyös feltételek^ »mellett nagyobb számban I ^tizenhat éven felüli lányokati > veszünk telefonó- és Szövő-1 munkásokká képezzük kil > őket. Elhelyezésükről a vállalat; ! gondoskodik. Ajánlatukat küldjék a körvetkező címre: OHARA, n. p. Aš* (Osobné | • oddelenie). ( kertekben látható különös formájú növény. 5. —, megakad. 6. Enni ad. 7. Sál szélek! 8. Műveltető képző. 9. A jól jövedelmező nemzeti vállalat is ezzel dicsekedhet. 10. Rendszerint a sír felett elhangzó dicsérő beszédek. 11. Kedves levélbefejezés. 14. Ritka évforduló. 16. Társadalmi rendszer (a nyíl irányában folytatva). 19. Orosz férfinév. 22. Szomjúságot olt. 24. Énekhang. 25. Baba fele. 27. Magyarországi regényíró. 29. Mivel? 32. Francia város. 33. Kémiai elem. 36. Végnélküli szem! 38. Király — Párizsban volt! 40. ÉM! 41. Réti Tibor. Megfejtendők a kövéren szedett sorok. Nem szabad elsietni sohasem: Nem akarunk önnek szemrehányásokat tenni, de mégsem helyeselhetjük, hogy ilyen gyakran változtatja udvarlóit. Az elsőhöz vissza akar térni csupán azért, mert a harmadik elment. Ha nem ment volna el, akkor az elsőre rá sem gondolt volna?! Tanácsoljuk, legyen komolyabb és megfontoltabb, mert az ilyen leánytól minder! komoly szándékkal közeledő fiatal férfi óvakodni fog.; Amennyiben valóban ügyi érzi, hogy még szereti az elsőt, akkor keresse az alkalmat, — akár személyesen, akár írásban, — hogy tudtára adja, hogy ő az egyedüli. Ellenkező esetben hagyja a fiatalembert békében, mert az is lehet, hogy ő már túl van az egészen, régen elfelejtette magát. Miért szeretsz te mást: Nem tudjuk, miért kér tőlünk tanácsot Az első fiút szerette, s ő még ma- is szereti. A fiúnak el kellett menni hazulról, kezdte elfelejteni és fogadta egy másik udvarlását. De hogy a hibát ne magában keressék, azért jár a másikkal, mert nem hisz az elsőnek. Ha azt akarja, hogy lépését helyeseljük, ■ nem tehetjük. Az elsőt igazán nem szerette és már nem szereti, s bizony hűtlen volt hozzá, amit ő semmiképpen sem érdemelt meg. De ez már 'így szokott lenni, az érzelmeknek nem lehet parancsolni. Ezzel szemben kötelessége a távolélő ľ út lassan és tapintatosan a tényekkel megisme’-tetni. Csak meg ne láttalak volna: Nagyon nehéz tanácsot adni' Két becsületes szerelmes és két hálás gyermek. Az ön helyzetét nehezebbnek találjuk, mert ha elmenne hazulról, beteges édesanyja magára marad. Ő jobban van a maga segítségére szorulva, mint a fiatalemberre az ő édesanyja. Tudja meg városa illetékes hivatalaiban, lehetséges-e a házasság olyképpen, hogy a fiatalember a saját városában dolgozna és mint férj a maga városában lakna. — Remélhetőleg megértette tanácsunkat így burkoltan is, de ha még sem, közölje címét és írjon le mindent újból részletesen. „Szeretni foglak mindig“: A lány azzal, hogy kijelentette, neki a könyv a mindene, világosan tudtára adta magának hogy mit ajándékozzon neki. Az, hogy néhány könyv, amit megemlített már megvan neki, nem ok arra, hogy megmásítsa szándékát és mást ajándékozzon. Hiszen könyvtárán ban nincs meg minden, nálunk kapható, irodalmi mű. ť Csak keressen és egész biz- TM tosan talál valami különlegesen szépet, és érdekeset, amivel örömet szerezhet neki. Ha nem bízik saját magában, vegyen meg egy könyvet, amit gondol és azzal adja át a lánynak, hogy ha már megvan neki vagy nem tetszik, vagy esetleg éppen „kinézett“ valamit magának, nyugodtan cserélje ki. (Üzleteinkben ezt szívesen megteszik, csak őrizze meg a pénztári blokkot.) Legjobb lenne együttesen kicserélni a könyvet, mert ha esetleg valamilyen árkülönbség merül fel, azt maga (ha a kiválasztott könyv drágább) a pénztárnál észrevétlenül kiegyenlítheti. Amikor már tudja, hogy a könyv végleges, írhat bele néhány sort. RADIO' HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY • HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY » HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY • HÁZASSÁG ÉLŐI V.BARTÄK: (26.) Szerelem az eleiünkben A fiatalok úgy nősültek — és úgy mentek férjhez, ahogy az számukra a legelőnyösebbnek mutatkozott. A régi társadalmi rend erkölcsi hallgatólag elfogadta, hogy a férfi a házasság előtt már nemi életet éljen és „kitombolja magát“ — míg a nő feltétlen szűzen menjen a házasságba. Sajnos, a fiatal emberek a tapasztalatokat főleg a bordélyházakban szerezték, mert szerelmük tárgyát — a „jó házból“ való hajadonokat csak tisztes távolságból csodálhatták meg és csak plátói szerelemmel rajonghattak értük. A leányok szüzessége hozzátartozott a hozományhoz, ez erkölcsös jőneveléshez. A nők emancipációjával párhuzamosan a haladó gondolkodók, írók, tudósok, főleg a munkásmozgalom és a marxista filozófia hatása alatt megváltoztak a házasságról táplált nézetek. A fiatalok fellázadtak — az idősebbek pedig idővel revideálták álláspontjukat. Egyre jobban előtérbe helyezkedett a fiatalok érzelmi világa. Ma már természetes, hogy a szerelem a boldog házasság fő feltétele. A házaséletnek azonban megvannak a maga veszélyei is, de ezekre a házasságkötéskor keVfesen gondolnak és ezért a fiatalokat gyakran meglepetés éri. Természetesen nem áll szándékunkban, hogy a fiatalokat lebeszéljük a házasságról. Tisztában kell lennünk a felmerlő nehézségekkel, amelyek néha nagyon kellemetlenek is lehetnek és tönkreteszik — aláássák a szerelmet és a házasságot. Az olyan elgondolás, hogy az érdekházasság sokszor nyugodtabb és tartósabb, mint a szerelmi házasság, még ma is igen gyakori — mivel a szerelmet gyakran ‘összetévesztik az egészen felszínes érzésekkel, sokszor a nemi izgalommal. A kölcsönös szerelem nem zárja ki azt, hogy az egymást szeretők a házasságkötés előtt ne beszéljék meg közös útjuk kát és ne mondják meg egymásnak nyíltan, mit várnak a házasságtól, milyen kötelezettségeket vállalnak a szülőkkel vagy rokonokkal szemben. Nyíltan megmondják, hogy milyenek a fizetési kilátások és megállapodnak abban, hogy ki mit hoz a házasságba. Ellenkezőleg, a szerelem a biztosítéka annak, hogy a leendő házaspár megértéssel és barátságosan nyugodtan mindenről beszél, közösen elrendez és kezdettől fogva közösen oldja meg a problémákat. Természetesen ma is előfordul, hogy valaki érdekből nősül. Most ezekkel az érdekházasságokkal szeretnénk behatóbban foglalkozni. A barátságból kötött házasságok különösen az idősebbeknél fordulnak elő. Olyan kapcsolatokról van sző, ahol a barátság erősebb, mint a nemi Szerelem, a nemi ösztön háttérbe vonul. Az ,-jlyen esetekben lényegében ' csendes megállapodásról van szó, közös érdekek, nézetek kötik össze a párokat. Kollégák között gyakran keletkeznek ilyen házasságok — orvosok, sportolók, írók, tanítók között. Erkölcsi szempontból az ilyen házasságok ellen, nem lehet kifogásunk, mert a partnereket igazi érzések kötötték össze, és nem érdekből vagy számításból keltek egybe. A pajtás-házasságok abban különböznek a barátságból kötött házasságoktól, hogy az utóbbi házasságoknál az érzelmi összhang helyezkedik előtérbe, míg a pajtásházasságoknál kezdetben a nemi ösztön a legerősebb tényező. A pajtáši viszony minden házasságban igen fontos, de nem elég ahhoz, hogy a házasság valóban boldog legyen. A pajtáši viszony bizonyos körülmények között születik, például az osztályban egyes tanulók vagy katonák között. Amikor vége az iskolának vagy a katonaságnak, a régi jó pajtások, bajtársak szívesen visszagondolnak egymásra — de meg tudnak lenni egymás nélkül. Amikor azt mondogatják, hogy bánkódnak egymás után, akkor azokra az élményekre gondolnak — amelyeket közösen éltek át. Szívesen jönnek össze és felidézik a közösen átélt időket — különben nem is volna más mondanivalójuk. Legfeljebb közömbösen megkérdeznék egymástól, hogy vagy, mit csinálnak a gyerekek, most hol dolgozol stb. (Folytatjuk) BRATISLAVA I. • Kedd: 16.00: Kivánsághangverseny, 20.00: A dzsesszbarátok részére, 22.00: Tánczene: Szerda: 16.00: Táncritmusban, 18.00: Zenélünk és szavalunk, 20.00: Peter Sever: A hősök — rádiójáték; Csütörtök: 15.15: Esztrádzene, 17.30: Melódiamozaikok, 18.15: Kívánsághangverseny, 19.15: Sportközvetítés, jégkorongmérkőzés Csehszlovákia — Szovjetunió; Péntek: 17.30: Népi zene, 20.00: Szocialista munkabrigádoknak játszunk, 20.30: Kék habokon, 21.30: Szórakoztató hangverseny; Szombat: 15.15: Dr. Karel Zajíček: Božena Némcová — ifjúsági rádiójáték, 18.10: Kívánsághangverseny, 20.00: A fiatalok klubja, 22.45: Tánczene; Vasárnap: 16.00: Egy óra tánc! 17.30: Népi zene, 18.15: Kívánsághangverseny, 20.00: Carl Orff: Az okos asszony — operarészletek, 22.00: Szórakoztató- és tánczene. , TELEVÍZIÓ: Kedd: 17.30: Orosz nyelvlecke, 18.00: Kíváncsi kamera — ifjúsági adás, 18.50: Csehszlovákia — Szovjetunió nemzetközi jégkorong-mérkőzés, 21.30: Nehéz fiatalság — Anatolij Prisztakin novelláiból; Szerda: 19.40: Božena Némcová naplójából, 20.00: Tízszer válaszolj! — kvízverseny, 20.45: Séta a világrészeken, 21.10: A gonosztett nyomában, IV. rész: Csütörtök: 18.50: íntervízió: Csehszlovákia — Szovjetunió nemzetközi jégkorongmérkőzés közvetítése, 21.15: A jövendő partjain, 21.45: Moszkvától Prágáig — közkedvelt szovjet dalok; Péntek: 20.00: Ezüst szél — csehszlovák film, 21.30: Esztrádmelódiák; Szombat: 20.00: Hét kívánság, 21.45: A sztrakonicei dudás. J. K. Tyl darabjának filmváltozata; Vasárnap: 14.45: íntervízió: nemzetközi síversenyek közvetítése Kitzbühelből, 20.00: Várjátok a leveleket — szovjet művészi film, 21.30: Halhatatlan kéziratok, 22.00: TV-hírek. KOSSUTH-RÄDIÖ Kedd: 17.15: Könnyű zene, 17.50: Tánczene, 18.25: Zenekari muzsika. 20.25: Szórakoztató zene, 21.30: Lakatos Sándor népi zenekara játszik; Szerda: 15.30: Szív küldi szívnek szívesen, 18.35: Népi együttesek műsorából, 20.25: Tánczene, 23.00: Operett-részletek; Csütörtök: 17.15: Szív küldi szívnek szívesen, 18.00: Tánczene, 22.15: Népi zene, 23.40: Könynyűzene; Péntek: 17.15: ötórai tea, 18.30: Tréfás népdalok, csárdások, 19.00: Pénteken este 23.00:. Zenekari hangverseny; Szombat: 12.15: Operarészletek, 15.10- Élőszóval — muzsikával, 19.00: Közvetítés a Madách Színházból: Esküvő; Vasárnap: 10.40: Tánczene, 12.15: Népi zene, 14.00: Zenekari muzsika, 16.00: Népi muzsika, 18.10: Tánczene, 22.20: Irodalmi műsor: „Szeretlek kedvesem“, 22.25: Könnyűzene. TELEVÍZIÓ: Kedd: 19.50: A Mont Everest leküzdése — angol film. 21.20: Cigánydalok; Szerda: 19.05: Színházi közvetítés, kb. 22.00: TV-híradó; Csütörtök: 18:45: Orosz nyelvlecke, 19.30: TVHíradó, 19.55; Vörös mák — megfilmesített kínai balett; 19.00: Csehszlovákia — Szovjetunió nemzetközi jégkorongmérkőzés közvetítése Prágából; Szombat: 18.00: Rövid film a fiatalság számára, 18.30: Utazás a világ körül, 19.50: Hallgatni arany — francia film, 21.10: Tánczenekarok parádéja, 21.40: Vidám percek; Vasárnap: 13.25: Síverseny közvetítés Kitzbühelből, 18.00: Téli esték, 19.40- Fedor Agnes: Szökés a fogságból — televíziósjáték, kb. 21.00: Sporthíradó, 21.45: TV-Híradó. VÍZSZINTES: 1. Baráti állam fővárosa. 9. Ezzel a kellemetlen jelzővel általában senki sem dicsekszik. 11. Szem, angolul. 12. Tó — Londonban. 13. Növényi részekből készült főzetek vagy forrázatok elnevezése. 15. Fordított mutatószó. 16. A spártaiak közös étkezéseinél a fő fogás volt (a nyíl irányában folytatva). 17. Király Rezső. 18. Város az USA Pennsylvania államában. 21. Érzelmi elem. 23. Szabály, szabályzat. 25. Modern építőanyag. 26. A babona egyik félteátvére. 27. Ezerkilencszázhatvanegyben. 28. Ékes este a még ékesebb Velencében. 29. Eduard és András. 30. Angol város London közelében. 31. Morog, de csak a végén! 34. Gallium vegyjele. 35. Ázsiai 'valűtb váltópénze volt. 37. t-áb...— 38. Nemzetség, család, szlovákul. 39. Átugrása már sportteljesítménynek számit. 42. Meg- megemeli. FÜGGŐLEGES: 1. A szobába-e? 2. Ulrik és Vencel. 3. Pontyfélék családjába tartozó halfajta. 4. Diszdottan. így nyilatkozott Golonka például, a válogatott egyik erőssége, a Slovan CHZJD gólzsákja: — Az Európa-bajnokság megszerzése után persze nagyobb lett az ázsiónk, de Colorado Springsben sok meglepetés születhetik. Az erős ötös bármely tagja váratlan eredményekre képes. Tíz esztendő után szereztük meg ismét az Európa-bajnokságot, ezt a címet azonban nehezebb lesz megvédeni, mint megszerezni. A jégkot;ongozásban néhány évtizeddel azelőtt az osztrákok és a svájciak megelőzték a csehszlovákokat. A magyarokat is persze, de később a különbség meglehetősen csökkent. Azután egyszeriben a csehszlovákok kerültek az élre, világviszonylatban is vezető szerepre tettek szert, a többi kö-zép-európai országban viszont megtorpanás következett be. A csehszlovák válogatott esztendőkkel azelőtt kiharcolta helyét a „nagy ötösben“, a Szovjetunió, Kanada, Svédország és Egyesült Államok csapatával együtt külön klasszist képvisel. Sőt mi több, az elmúlt esztendő végén elért eredményeivel egyszeriben a legesélyesebb csapat szerepében utazik majd Colorado Springsbe, a legközelebbi világbajnokság színhejyére. Március 7-től 18-áig ugyanis Colorado Springsben találkoznak a világ legjobb jégkorongozó válogatottjai, hogy megvívjanak a világbajnoki címért. Válogatottjaink bizakodással indulnak útnak, de nem elbizako-Jók a svédek, nagyszerű a szovjet csapat, a kanadaiak és az amerikaiak legfőbb előnye pedig a hazai környezet. Colorado Springsben teljes ütemben folynak az előkészületek. De nemcsak ott, mindazokban az országokban is, amelyeknek a válogatottja részt vesz a világbajnokságon. Célszerű munkával készül a szovjet válogatott. Bizakodással várja a márciusi nagy napokat ^Csernyisev, a szovjet válogatott központi edzője: — A „Zbornaja Komanda" a tavalyinál ha nem is jobb, de nem is rosszabb. A fiatalítást befejeztük, főképp a csatársorban. A védelemben még nincs olyan játékosunk, aki teljesen helyettesítheti Tregubovot vagy Szologubovot, mégis reméljük, hogy csapatunk felkerül a győzelmi emelvény valamelyik lépcsőjére. Ott szeretnénk látni a csehszlovák együttest is. Nem könnyű a feladat, de nem megoldhatatlan. A falvak, városok utánpótlást biztosító seregéből jó, csapat került ki. S az újabb sikerek hatásaként az az érzésünk, hogy rövidesen műjégpálya épül sok városkában,közöttük Komáromban, Galántán, Érsekújvárott vagy Losoncon. M-s