Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-05-15 / 20. szám

IRÁNY CHILE Stará Boleslav után már csak az indulás következhe­tett, az összpontosítás után az olaszországi út. Milánó­ban május 16-án az Inter­­nazionale ellen, azután 19- én Vicenzében a Lanerossi másodligás csapat ellen áll ki a csehszlovák válogatott és ezt a két mérkőzést a chilei repülőút követi. Vyt­lačil csapata készen áll az utazásra, a válogatott edző­jének azonban akad gondja elég. A Huddersfield csupán az angol második ligában játszik, ez a másodligás együttes azonban meglehe­tősen kemény diót jelentett a válogatott számára. Mol­nár góljával győzött ugyan a válogatott, de győzelme nem volt túlságosan „meg­győző“. Az angol másodligás csapatok felérnek az elsőli­­gésokkal, a Huddersfield Town sem rossz csapat, a mérkőzés eredménye cseh­szlovák győzelmet mutat, de a játék, a játék ... I Baróti Lajos, a magyar szövetségi kapitány, bizako­dó. Az FK Noví Szád elleni felkészülő mérkőzésen ki­lenc gólt lőttek Tichy Lajo­­sék, és ez a kilenc gól egy­szeriben kedvezővé tette a hangulatot a magyar labda­rúgás berkeiben. A chilei „Tizenhatok“ töb­bi részvevője sem mentes a gondoktól. A bolgár csatárok góliszonyban szenvednek, az argentin csatársor számára is ünnepnap, ha egy-két gólt össze tud hozni, és hát a brazil „csodacsatárok“ sem jeleskedtek túlságosan a portugálok ellen. Nagy üggyel bajjal 2:l-re győzött a brazil együttes, a világ­bajnoki cím nagy váromá­nyosai azonban főképp an­nak köszönhették a győzel­met, hogy a második fél­időben a portugál játékosok nem „bírták szusszal“. A portugál válogatottban he­lyet kaptak a Benfica játé­kosai és hát a Real elleni mérkőzés fáradalmait nehéz volt kipihenni a repülőút során. Az első félidőben a BEK-et nyert Benfica csa­tárai csillogtatták tudásu­kat, háttérbe szorították Pelét ás társait, s a brazil győzelem csak a második félidőben alakult ki. Igaz viszont, hogy a Benfica a Real ellen megmutatta, hogy Portugáliában is értenek a labdarúgáshoz, és így a bra­zil válogatott sem kezelhet­te le ellenfelét. Még a másik mérkőzésen is csak nehezen győzött a brazil csapat, Pe­le góljával l:0-ra alakult az eredmény. A góllövés ezen a mérkőzésen sem bizonyult a brazil ötösfogat erősségé­nek. Vagy talán ez is hozzá­tartozik a taktikához? Napfény, víz, levegő, egészség A májusi napsütésben szinte rajzanak a csónakok a Duna­­ágban A károlyfalui ág öblében ezüstösen csillog a szelíden áramló víz tükre, kinn a parton napoznak az üdülést szórako­zást keresők, a vízen pedig siklanak a kajakok, kenuk, sőt az evezősök komoly hajói is. Esztendőről esztendőre növe­kedik a vízisportolók száma, egyre népesebb a vízi termé­szetjárók serege. Egészséges sportág az evezés, napfény, víz, levegő, a parti fák, bokrok, a sziget csalitjai biztosítják a« kellemes környezetet. AZ EVEZÉS * nem kifejezetten verseny­sportág. Sőt. Kedvtelésből, szó­rakozásból jóval többen úzik, mint versenyszerűen. Felkere­kedik az egész „família", csó­nakba ül, s irány a vadvizek, a Dunán lecsoroghatnak akár Párkányig. Visszafelé persze már bajosabb, evezni az erős árral szemben nem gyerekjá­ték.- De találnak megoldást, a Napfény, víz, gyönyörű környezet. Az evezés egészséges sport, örvendetes, hogy egyre több lány jelenik meg a versenyek rajtján sárnap: 9.00 A sport királynő­je: könnyüatlétika 10.30 Mező­gazdasági adás 11.00 Prágai ze­nei fesztivál 14.00 Intervízió: Motorkerékpárverseny VB 18.15 Ifjúsági adás 19.00 TV Híradó 19.30 Sporthírek 19.50 Vasárna­pi poézis 20.00 A gyűlölet — angol detektivfilm 21.30 Zenei lexikon 21.45 TV Híradó. A BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 18.00 Vietnam — cseh­szlovák film 18.15 Iskolások műsora 19.15 Politikai kom­mentár 19.30 TV Híradó 19.50 Román film 21.20 írók a kame­ra előtt 21.45 A gyermek és a TV 22.00 TV Híradó; Szerda: 18.00 TV magazin 18.45 Orosz nyelvlecke 19.00 Színházi köz­vetítés: Illés Endre- Homokóra 22.00 TV Híradó: Csütörtök: 17.45 Gyermekek műsora 18.15 Látogatás a pénzverdében 18.45 Orosz nyelvlecke 19.00 Telé­­sport 19.30 TV Híradó 19.50 Ki mit tud? 21.10 NSZK-film a labdarúgó VB-ről 22.00 TV Hír­adó; Szombat- Délután: Ma­gyarország — Dáma, tenisz­­mérkőzés 18.45 Panoptikum. Sztójay Döme 19.30 TV Híradó 19.45 Hétről-hétre 20.00 Farkas Ferenc-est 21.00 Mire jó a Guszti néni? 21.15 Szórakoztató műsor 22.15 TV Híradó; Vasár­nap: 9.00 Filmmatiné gyerme­keknek 11.00 Prágai Tavasz 1962. 16.00 NSZK-film a labda­rúgó VB-rő! II. rész 17.00 A 20- as számú Híradó 17.30 SSSR — Lengyelország, kardvívás 18.30 Utazás a világ körül 19.30 TV Híradó 19.40 Charlie Mon. An­gol film 21.10 Telesport 21.25 TV Híradó. A BRATISLAVA! TV MŰSORA: Kedd: 9.30 TV aktualitások 10.00 Édes Anna — magyar film 11.30 Vidám zene 16.30 Inter­vízió: Békeverseny 18.25 Ifjú­sági adás 19.00 TV Híradó 19.30 Mezőgazdasági adás 19.40 Édes Anna — film 21.40 TV Híradó 22.00 Békeverseny; Szerda: 14.30 Iskolások műsora 15.30 Óvodások műsora 15.45 lnterví­­ziő: Békeverseny 18.00 Do svi­­danja, druzja! 19.00 TV Híradó 19.30 A nap kérdései 19.45 Szent Borbála — TV játék 21.15 Rövid film 21.30 Népi táncok 21.50 TV Híradó 22.15 Békever­seny; Csütörtök: 9.30 TV aktu­alitások 10.00 Címzett ismeret­len — francia film 16.00 inter­vízió: Béke verseny 17.45 A fan­tázia pavilónja 19.00 . TV Hír­adó 19.30 A jövő partjai felé IX. rész 20.00 Zenei fesztivál: Prágai tavasz 1962. 21.00 Séta a világrészek körül 21.30 TV Híradó 21.45 Békeverseny; Pén­tek: 15.00 Iskolások műsora 19.00 TV Híradó 19 30 A TV-nézőé a szó 20.00 Címzett is­meretlen — francia film 21.30 Prágai tavasz 1962. 21.55 TV Híradó; Szombat: 13.00 Inter­vízió: Gyermekek műsora 16.00 Zenei fesztivál 1962 17.15 Gyermekek műsora 18.00 A fecske 19.00 TV Híradó 19.30 A nemzetközi eseményekről 19.50 Dalok körülöttünk 20.00 Esztrádmüsor 21.50 TV Híradó 22.00 Latinamerikai melódiák 22.30 Zenés tarka műsor; Va­csónakot néhány koronáért visszahozzák a dunai hajósok. Meg hát nem is kall egészen Párkányig csorogni, a Duna­­ágban is el lehet tölteni kelle­mesen a vasárnapot. Egy kis fürdéssel, labdázással, napo­zással tarkítva a műsort. Persze nemcsak a károlyfa­lui ágban hódolnak az evezés­nek. A Duna-menti városkák­ban, községekben ig egyre nép­szerűbb sportág az evezés.' Somorja, Bős, Komárom, Pár­kány, mindmegannyi az eve­­zösport egy-egy fellegvára. Annyi szépséget, annyi kelle­meset tár fel a Duna-menti táj, hogy aki egyszer résztvesz va­lamilyen vízitúrán, bizony más­kor is szívesen vízen tölti sza­badnapját. A hosszú Duna-parton per­sze nemcsak az evezősöket, a vízi természetjárókat figyel­hetjük meg, van ott sok EGYÉB SPORTÄG űzésére lehetőség. A főiskolá­sok svéd házai közötti vörös salakon ugyancsak dong a lab­da a kosárlabdázók erőteljes leütéseitől. A faházak végében súlyemelő-gyakorlatokat vége? néhány izmos főiskolás, talán közülük kerül ki majd a jövő bajnoka. Ebben a sportágiján egy kissé lemaradtak az euró­pai éltől, illenék felzárkózni, követni a magyar, lengyel és szovjet súlyemelők pe'déját. Csak a minap javított világcsú­csot Földi Imre a pehelysúlyú nyomásban, a szovjet súlyeme­lők szinte havonta „rukkolnak ki“ valami nagy teljesítmény - nyel, egy kis igyekezettel tehét nálunk is javulhatnának a tel­jesítmények. A csónakházak udvarán fut­balloznak a fiúk, atlétizálnak, tornáznak a lányok, A futDall nem komoly, csak amolyan idő­töltés, a tornázó lányok azon­ban komolyan veszik az alapo­zást. Talán csak KIEGÉSZÍTŐ SPORTNAK szánják, de mit lehet tudni, még a végén valamelyikük az atlétikai számokb; n is szép eredményt érhet el. Ideje vol­na, mert a női atlétikában hi­ányzanak Zátopková utódai. Kinn az úton fiatalok szá­guldoznak kerékpáron. Az után­pótlás gyakorol, hogy a legkö­zelebbi Békeversenyen kerék­pározóink is jobb eredményt érjenek el. Berlinből Varsóig a hosszú útvonalon már aligha érnek el kiugró eredményt Hasman és társai, így hát a ke­rékpársportban is van mit pó­tolnunk. Ebben sem ártana egy kis példát venni a szovjet ver­senyzőktől, Petrov, Szajdhu­­zsin, Melihov, Cserepovics ed­zésmódszerét dicsérik az eddig elért eredmények Tervszerű munkával, a fiatalok korai ok­tatásával lehet csak behozni a lemaradást. Testnevelési moz­galmunkból még igen sok áldo­zatkész oktató munkája hiány­zik... —s —f D. I. VAŇKOVÄ: 5. NÉGYSZEMKÖZT A gazdag fiú hamar vigaszta­lódott, megnősült és a szegény fiú lemondott róla. Már hallani sem akart a leányról. A szeren­csétlen leány bánatában meg­betegedett. A hatásvadászó szí­nekkel leírt élet-halál harc után a leány betegségéből fel­épült, a két férfivel már sosem találkozott és kijelentette, hogy nem megy férjhez. A regény üres, naiv ponyvaregény. Érdekelt, hogy a lányok mi­ért habzsolják úgy ezt a köny­vet. Megkérdeztem tőlük, és a legtöbben azt a választ adták, hogy tetszenek nekik a szenti­mentális leírások, a leány lelki szenvedése, annak ellenére, hogy az egész történet igen naivan van megírva. A lányo­kat mégis meghatotta és bi­zony gyakran még könnyek is tódultak szemükbe, nagyokat sóhajtottak. A könyv valami édeskés világféjdalmat idézett elő, amely a serdülő lányoknál az ilyen egészséges környezet­ben különösen jól esett. Serdülő koromban én is min­dent elolvastam, ami kezem ügyébe akadt. És amint most már érett fejjel látom, ebben a korban még nem volt irodal­mi ízlésem. Nyugodtan egymás mellé lemásoltam a gyöngye szentimentális rossz versikéket ás a világirodalom pvöngysze­meit Egy kétértelmű, elnyűtt, régi slágert és az örök értékű üde szép népdalokat. Az egyik tanárnőm észrevette és irányí­tani kezdte tanulmányaimat. Ma az iskola, a pionírszervezet, a CSISZ-szakkörök irányítják a fiatalok érdeklődését és mégis milyen gyakran találko­zunk azzal a jelenséggel, hogy a fiatalok ízléstelen ponyvare­gényeket olvasnak. Talán az­ért tetszik ez az irodalom, mert ezeket nem ajánljuk, sőt egyenesen tiltjuk? Azt mondják, hogy a tiltott gyümölcs a legédesebb. Ez a népi bölcsesség ez esetben na­gyon kiábrándított. Emlékszem, (13 éves voltam) amikor a nő­vérem a legnagyobb titoktartás mellett megsúgta. hogy a könyvszekrény bezárt részében „rém jó könyvek" vannak, eze­ket a szülők előttünk dugdos­­sák. A következő napokban a legnagyobb idegmegfeszítés közepette minden igyekezetün­ket oda irányítottuk, hogy a szekrénykulcsot megkaparint­suk, kiszedjünk valami „jó" könyvet és ezután hová rejtsük el. Ennyi fáradozás, félelem és izgulás után milyen volt a ju­talom? Bizony — nem az. amit vár­tunk. A könyvek nem kö­töttek le — nem is értettem őket — és nem tudtam miért kellett ezeket lakat alatt tarta­ni. Csak később szomorúan ál­lapítottam meg, hogy ezek a könyvek milyen csalódásokat és károkat okoztak. A „tiltott" könyvek közül többet később már a kezembe se akartam venni, pedig a világirodalom remekei voltak. Ha megfelelő korban olvastam volna őket, akkor sok tanulságot meríthet­tem volna belőlük. A fiúk és leányok serdülő korban habzsolják a könyveket és minden mást elhanyagolnak. Gyakran megtanulnak verseket, színházba, kiállításra járnak, de még nincs önálló véleményük — és nincs is ízlésük. Mi vol­na,' hogyha az olvasmányokat megválogatnátok és olyan iro­dalommal foglalkoznátok, amely nevel, csiszolja az esztétikai érzéket. Tanuljátok meg meg­különböztetni az értékeset az értéktelentől. És ha egyszer megtanuljátok, hogy mi a szép és- értékes, akkor már minde­nütt csak azt keresitek. (Folytatjuk) ^ '■ & Ibolyacsokor: Sajnos, a szüleinek kell igazat ad­nunk. A fiatalembernél az ital, úgy látszik, már szen­vedéllyé vált. Az ilyen em­ber nagyon nehezen szokik le róla. Beszéljen vele ko­molyan és mondja meg ne­ki, hogy nem akar szülei ellenére tenni. Csak téged szeretlek: Más tanácsot nem adhatunk: igyekezzék meggyőzni édes­anyját. Jó lenne, ha a fia­talember gyakrabban járna el magukhoz és igyekezne magát megkedveltetni édes­anyjával. Ha ez sem segít, akkor igen nehéz helyzete lesz. A szülőknek általában TANAÜAtt-O nyomosabb okaiK szoktak lenni az ellenkezéshez, a szerelmesek meg néha va­kok és nem látják a valódi helyzetet, csak amikor már késő. Árva rózsa: Leveléből úgy vettük ki, hogy elégedetlen a sorsával, Nem tudna tév­úton valamilyen szakkép­zettséget szerezni? Azonkí­vül járjon sokat társaságba. Mit tegyek?: Tartson ki az első mellett, hiszen — amint írja — a másik iránt nem érez még csak vonzal­mat sem, sőt ellenszenves magának. A szülei biztosan meg fogják ezt érteni, hi­szen tudják, hogy az ilyen feltételek mellett kötött há­zasság előbb-utóbb váláshoz vezet. Ez a szív egy nagy titok: Kérdésére azóta már bizo­nyosan válaszolt a fiatalem­ber Ha mégsem tette volna, azi ajánljuk, legyen vele szemben tartózkodóbb. Lob­banékony és heves termé­szetű emberek csak ritkán kitartók. Szeretlek én, jöjj vissza hozzám: Ha azóta nem tért vissza, már ne is várja. Te­gyen úgy, ahogyan írta: fo­gadja a másik udvarlását. O signorina bella: Ebben a korban már nem szoktak a fiatalemberek szégyenlő­sek lenni. Egy bizonyos idő múltán nyugodtan megkér­dezheti, mi a szándéka. Nem ártana, ba ,a szüleit is be­avatná a dologba. Szeretnék nyugodt ott­hont, szeretetet: Kár. hogy nem írta meg a’ címét, az ilyen családi ügyekben le­vélben szívesen válaszolunk. — A házaséletben gyakran előfordul az olyan eset, hogy az egyik fél hűtlen lesz de rendszerint simán elmúlnak a dolgok és a há­zasság a legnagyobb egyet­értésben folytatódhat. Ce­het. hogy maguknál is így lesz. Legyen türelemmel és próbálja férjét szép szóval visszahozni a családi tűz­hely mellé. Őrizze meg nyu­godtságát és méltóságát. Ne vonja felelősségre, csak ak­kor. ha már bizonyítékai vannak. Amennyiben férje nem akar megváltozni, nem marad más hátra, el kell válniuk. Átmenetileg még el lehet viseini az ilyen múló dolgokat, de állandóan még az olyan asszony sem bírja elviselni, aki igazán szereti a férjét. Félek egy kissé: A maga által teremtett helyzet bo­nyolult, de van kivezető út. Hallgasson a szüleire! Foly­tassa az elsővel a levelezést, a másikkal szakítson. Nem lesz nehéz tanácsunk sze­rint tennie, ha mint írja — mindkettőt egyformán sze­reti. Szeretlek akkor is, ha nem akarom: Igaza van, az ilyen fiúnak nehéz hinni. Ez nem azt jelenti, hogy ne járjon vele, csupán elővigyázatos­ságra intjük. Legyen tartóz­kodó és óvatos. Sa-Ma: Leveléből úgy vet­tük ki • hogy nem szereti a fiút Ha így van, akkor nincs értelme a hitegetés­nek. Mér egyszer csalódott, miért csalódjon még egy­szer? Miért szerettem pont be­léd? Magának nehéz taná­csot adni. Ha kedve van ta­nulni és főiskolára Vh'énni, igyekezzék ezt úgy megol­dani, hogy mint asszony távúton tanuljon. Ez ellen a jövendőbelijének sem lehet kifogása. Illemszabály ABC FIATAL ASSZONY előre köszönt minden nol'a idősebb asszonyt, és minden olyan idős férfit, aki kh. až apja lehetne. (22-23 évesek 50 év körüli férfit, Stb.)“ FIATAL FlO előre köszön nála fiatalabb és időSebb lányoknak, asszonyoknak, nála idősebb fiúknak éš ter­mészetesen férfiaknak. FIATAL FÉRFI előre köszön fiatal lányoknak és asi­­szonyoknak és nála idősebb férfiaknak. Nem szép, ha kimondottan várjuk, hogy előre kö­szönjenek nekünk, különösen, ha nem vagyunk sokkal idősebbek. Inkább köszönjünk a nekünk járó köszönés­sel egy időben. Be kell vallani azt is, hogy sokan sze­retnek „takarékoskodni" a köszönéssel, örülnek, ha az illető, — akit köszönteni kell — nem látja őket, vagy legalábbis úgy gondolják, hogy nem látja, s így „elblic­celhetik" a köszönést. Hogy ez milyen csúnya, azt hisz­­szük, ezzel minden jóérzésű ember tisztában van. Hang­súlyozzuk, a legnagyobb neveletlenségek egyike. S csak egyet nem értünk: mi jó van a köszönés „elbliccelésé­­ben"? Hiszen ez se nem fáradtság, se pénzbe nem kerül, és úgy gondoljuk, egyáltalán nem kellemetlen dolog. Tehát mégis miért teszik? Talán, mert a barát vagy osztálytárs is így csinálja, talán mert lusta kinyitni a száját, vagy — ami a legvalószínűbb — nincs tisztában azzal, hogy ezzel a felületességével mily nagy illetlen­séget követ el, s mennyire megsérti vele ismerősét. Nagyon csúnya és „átlátszó" dolpg, ha hirtelen elfor­dítjuk fejünket vagy egy kirakat részletes tanulmányo­zásába merülünk, ha ismerős közeledik. Jegyezzük meg: ha valakit nem akarunk köszönteni — mert valamilyen okból ezt így találjuk jónak — nézzünk vele szembe, de ne fordítsuk el a fejünket. Mert amint ez utóbbihoz folyamodunk, ez azt bizonyítja, hogy nincs igazunk, kö­szönni kellett volna. Tudni kell azt is, ahhoz, hogy va­lakinek nem köszönünk, igen nyomós ok szükséges, (durva sértés az illető részéről, stb.). Ha valakivel pl. jóban voltunk, de később a barátság valamilyen kicsi­ség miatt meglazult, ez még nem ok arra, hogy ne kö­szönjünk egymásnak. Előfordul az is, hogy valaki azért nem köszön, mert nem tudja, milyen az adott esetben a helyes köszöntés. Ez ugyan nem mentség, mert inkább helytelenül kö­szöntsünk valakit, mint egyáltalán nem. Ami pedig a helyes köszöntéseket illeti, íme: N FIATAL LÁNY „Jó reggelt... napot... stb." (az idő­pontnak megfelelően) köszönt minden tőle idősebb asz­­szonyt, de 50 évnél idősebbnek (különösen ha jó isme­rősök) „kezét csókolom"-ot, vagy egyszerűen „csofčo­­lom"-ot mondhat. (A „kezét csókolom" ugyan már ki­ment a divatból, de csak olyan formában, amikor pl. a kereskedő mondta a „nagyságos asszony"-nak, alkalma­zott a főnöknek, stb.) (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents