Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)
1962-04-03 / 14. szám
SSMflíűXPÚ nnp......— mmmi ■ i,:« P. JÚLIA: A pepita kompiéra az első modellt küldjük. Az 1. rajz a ruhát mutatja; a szoknya a kívánsága szerint bő, mégpedig elöl két nagy szembehajtással. Az öv és a kabátka (2. rajz) gombjai pirosból is lehetnek. „TAVASZ": A barna anyagból a 2. ruhát csináltathatja, drapp, halványsárga vagy piros pántdíszítéssel és beállítással, legyezőszoknyával. „GINA“: A sötétkék anyagból szép lesz a 3. modell. A blúz egyenes szabású, nagyon szép, fehérrel díszített gallérral és gombolás pánttal. A szoknya hajtásokba rakott. A gallért magasabban is össze lehet fogni (még egy gombbal), de akkor már nem olyan friss, tavaszias a ruha. L. A.: 7. számunkban írtunk a pongyoladivatról. Megírtuk azt is, hogy a hosszú pongyola már nem divatos, az újszerű pongyolák mind rövidek. A brokát nem pongyolára való anyag, és fölösleges is egy ilyen „fényűző" pongyola. Nagyon elegáns, ha a téli pongyola szövetből készül, (lehet egyszínű, pl. középkék, piros, zöld vagy ha szürke, élénkszínű díszítéssel, s nagyon szép a mintás pl. kockás szövetpongyola is), a nyárira igen szép és megfelelő a szaténkarton. Az említett számban modelleket is közöltünk. (Folytatás 12. számunkból) A szarvasbörkesztyú elegáns, ami mindenhez illik, ugyanez egyszerűbb változatban, a könnyen mosható krepszilon kesztyű. Legpraktikusabb a drapp színű, mert az öltözék vagy többi tartozék színétől függetlenül, mindenhez megfelel. De amennyiben összhangba tudjuk hozni öltözékünkkel és a tartozékokkal, viselhetjük piros, sárga vagy más színekben is. (Különböző szjftékbén kaphatók.) Télen „strapába“ a kötött keszytü is szép viselet, csak arra kel! vigyázni, hogy mintás, pl. kockás kabáthoz, csakis egyszínű szép, csíkos, norvégmintás, stb. már nem. Ha elegánsan vagyunk öltözve, nyáron is szükséges a kesztyű. Könnyű nyári ruhához vagy kosztümhöz persze csakis könynyű kesztyű illik. A, szilon már nem divatos, a fehér bőr nem praktikus, mert meleg, könnyen piszkolódik és sárgul, legjobban megfelel tehát a fehér vagy krémszínű horgolt kesztyű. (Aki é szjion kesztyűjét akarja kihaszálni, tudnia kell azt. hogy csakis nyári ruhához visélheti, kosztümhöz, kabáthoz nem illik, még akkor sem, ha „el akarja hordani“.) Az estélyi ruha elengedhetetlen kiégéséi lője a hosszűszárú kesztyű. SzSp megoldás — fiatalasszonynak — pl. fehér ruhához fekete kesztyű (ezüst színű vagy fekete táska), fekete ruhához piros kesztyű, stb. Fiatal lányoknak legszebb, ha a kesz''£$fMfköiötí modellek- eg - jgpMM „FIATALASSZONYOK", „IBOLYA" és G. EDIT kérésére közöljük ezt a különlegesen szép pulóvert. A pontos leírást levélben küldjük el az érdeklődőknek. Aki f elf eg tyű a ruha színével egyezik. Végezetül még annyit, hogy tévhit — és ezt a rendetlenek támogatják — hogy a piszkos kesztyű „elegáns". Kesztyűinket tartsuk mindig rendben, épp úgy mint többi holminkat. (Folytatjuk) ® „SZOMORÚ FÚZ“: 1. A körzeti orvostól kérjen bőrgyógyász szakorvoshoz beutalást. Ne féljen, ó nem fogja kinevetni. 2. ínyvérzés lehet rossz szokás — ajakharapdáiás — következménye is, de mindenesetre egyen sok C-vitamint, (gyümölcs, nyers zöldség), mert vitaminhiány is előidézheti. Legtöbb C-vitamin van most télen a savanyú káposztában, citromban és narancsban, a nyáron fogyasztható zöldségek közül a zöld paprikában, paradicsomban, zöld borsóban, gyümölcsök közül az erdei szamócában, málnában, dinnyében, továbbá a csipkebogyóban. Tudvalévő, hogy hő hatására (v. i. főzéssel) a C-vitamin igen sokat veszít értékéből, legjobb tehát a zöldségeket is nyersen fogyasztani. 3. A zöldségből készített főzelék (tök, zöldbab, zöldborsó, kelkáposzta, saláta, stb.) nem hizlal, de táplál, v. i. egészséges étel, természetesen nem szabad túl sűrűre készíteni (a rántásban lévő liszt hizlal), sem tejföllel ízesíteni. A tej ugyancsak tápláiö — sőt nagyon! — étel, és rendszeresen, nagyobb mennyiségben fogyasztva, hizlal is. Ez azt jelenti, hogy pl. reggelente egy csésze kávéban nem hizlal, de ha pl. reggel és este rendszeresen iszunk egy-egy pohárral, s esetleg délután kakaó formájában fogyasztjuk, az már hizlal. 4. Eszébe ne jusson citrommal fogyókúrát tartam, mert az nagyon ártalmas. A citrom nagyon egészséges, de naponta csak egyet ehetünk, mert elősegíti a fehér vérsejtek megszaporodását. Ha fogyni akar. tartózkodjék a zsíros és liszttartaimú ételektől, továbbá mindenféle édességtől. Zsíros húsok, zsírosán elkészített ételek (legjobb az ételeket olajon készíteni, ez sokkal egészségesebb, kevésbé hizlal s amellett táplál), szik, ettől a perctől kezdve a szerencse feléje fordult. A londoni Nordenfeldt-fegyvergyárnak egy svéd kapitány volt az athéni megbízottja. A kapitány munkatársat keresett és a gyár felszólítására Szkuduliszt kérte fel társul. Szkudulisz azonban maga helyett Zaharovot ajánlotta. így kapcsolódott Basil Zaharov a fegyverszállításba és a fegyverkereskedelembe. Csakhamar olyan sikerrel képviselte a Nordenfeldt-műveket Athénben, hogy ráruházták a gyár balkáni képviseletét. És most újabb szerencsés véletlen következett. Sándor cár megindította a harcot Törökország ellen, a balkáni szláv testvérnépek felszabadításáért. Mindenki a „boszporuszmenti beteg emberről“, Törökországról beszélt. Hatalmas tempóban indult meg egész Balkánon a fegyverkezés és a Balkán felfegyverzője Zaharov és a Nordenfeldt-gyár volt. Néhány hazafias kötelessége, hogy hazáját hozzásegítse az Égeitenger fölötti uralomhoz. Felajánlotta tehát a hajót a görög flottának és még részletfizetésre is hajlott. Athénben létrejött az üzlet. Az ifjú görög hazafi, a még nedves szerződéssel a zsebében Konstantinápolyba utazott. Végeredményben több születési bizonyítvány tanúsága szerint Törökországban látta meg először a napvilágot, tehát ennek i hazájának is tartozott valamivel. Konstantinápolyban megmutatta az athéni szerződést a megvásárolt tengeralattjáróról, erre a törökök sem akartak hátramaradni és vásároltak egyszerre kettőt. Viszont ezt az üzletet Oroszország vette rossznéven és a kihívást úgy viszonozta, hogy négy hajót vásárolt. Zaharov egész jól keverte a kártyát. Pedig a pétervári üzlet tető alá hozása nem volt olyan n. Zaharov azonban eleinte nem tudta, mihez kezdjen Athénben, hiszen itt mindenki csak arról beszélgetett, hogyan kellene a Zeus-templomot restaurálni és ó-görög emlékeket napfényre hozni. Athén kereskedelmi és ipari életébe is megpróbált beleilleszkedni, de csak azt tapasztalta, hogy azok az emberek, akik tegnap még szívélyesek voltak hozzá, ma már szóba se állanak vele. Athénben megtudták, hogy Zaharov „ellopta" nagybátyja pénzét és mindenki azt hitte, hogy megszökött a londoni börtönből. Ezért aztán egész Athén bojkottálta és végül már Szkuludisz sem állt vele szóba. Zaharov sírva térdepelt Szkuludisz elé és úgy könyörgött, hogy hallgassa meg. Szkuludisz sorra megvizsgálta azokat a londoni újságcikkeket, amelyek Zaharov pőréről szóltak és a maga nevében igazat adott a fiatalembernek. De Athént nem lehetett meggyőzni, úgyhogy Zaharov végül belátta, nem maradhat tovább Athénben. Lesújtva távozott. Alig volt pénze, Szkuludisz adott neki néhány fontot, amellyel valahol majd kezdhet valamit. Múlt az idő és Athénben lassanként elfeledkeztek Zaharovról. Egy nap aztán ismét róla beszélt az egész város. Az egyik napilapban nagy cikk jelent meg, amely közölte, hogy Zaharovot lopás miatt elfogták, az athéni börtönbe vitték, de meg akart szökni és egy katona agyonlőtte. Szkuludisz kérésére exhumálták az agyonlőtt embert. A hullaházban Szkuludisz és Zaharov volt fogorvosa nagy megdöbbenéssel látták, hogy a halott nem Zaharov! Csakhamar kiderült, hogy egy kanadai banditát lőttek agyon és az egész ügy egy athéni lap misztifikációja volt. Egy Sztefanosz Xenosz nevű újságíró találta ki az egész esetet. Xenosz gyűlölte Zaharovot, mert a fiatal üzletember athéni tartózkodása alatt elhódította tőle barátnőjét. így állt bosszút távollevő vetéíytársán. Zaharov, amikor értesült Londonban, hogy Athénben halála hírét költöttéki ismét elindult a görög fővárosba. Első útja Szkuludiszhoz vezetett, aki közölte vele Xenosz rossz tréfáját. Zaharov nyomban Xenoszhoz rohant. Az újságíró éppen az ablakban ült, amikor az utcán megpillantotta a feldúlt arcú, magas Zaharovot. Menekülni akart, de ellenfele berohant a házba. Xenosz félelmében az ágy alá bújt. Zaharov nem volt olyan ember, aki könyörületes ellenfeleivel szemben, de ez a komikus jelenet egyszeriben elvágta dühét. Kihúzta az ágy alól Xenoszt, aki térdenállva, remegve kért tőle bocsánatot. Ez a jelenet fordulópontot jelentett Zaharov életében. Athén, amely egy évvel ezelőtt még bojkottálta és elkergette, most szívére ölelte. Ügy lát-,V.V.%V.W.V.VAV.V.W.V.W.V.V.W.V.V.V.V.V.V.V.W.V.W.V.V'.V«-.V. ŐSLÉNYTANI SZENZÁCIÓ TASMÄNIÄBAN Zaharov egyik naszádja. Ezekkel kereskedett és ezek hoztak milliókat a konyhájára. hónap múlva Zaharov már nem fontokban, hanem milliókban számolt és hatalmas üzleti sikereket ért el. Mint „jó görög“, elsősorban saját hazáját akarta felfegyverezni. Ekkor még csak 20 000 katonája volt Görögországnak és a törökök elleni fegyverkezés lázában csakhamar 84 000-re emelték a görög hadsereg létszámát. Zaharov gyorstüzelő ágyúkat szállított Görögországnak meg Szerbiának, és nagy üzleti sikerei után személyesen jelentkezett Londonban a Nordenfeldt-műveknél. Hatalmas províziót kapott. Az igazi nagy üzlet azonban csak most következett. Nordenfeldték gyárában elkészült az első búvárhajó. A szakértők lelkesen üdvözölték az első tengeralattjárót, de rendelés csak nem akart befutni. Nyilván sajnálták azokat a nagy pénzeket, amelyeket a régi típusú hadihajókba fektettek és nem akarták ezeket elveszíteni. Ott állt a gyár a rengeteg kiadással megépített tengeralattjáróival és hiába várta az üzletet. Ekkor lépett közbe Zaharov. Ha nem lehetett a tengeralattjárót eladni egy nagyhatalomnak, akkor meg kell próbálni a kicsikkel. És felfedezte hazafiasságtól lángoló szívét. Elvégre ő mégis csak görög és könnyű. Kihallgatásra jelentkezett a hadügyminiszternél, aki eleinte nem akarta fogadni, majd mégis kitűzte a kihallgatás idejét. A belépő Zaharovot azonban ezekkel a szavakkal fogadta: — Csak azt akarom rpondani, hogy ne fáradozzon tovább. Nem érdekel bennünket az ön ajánlata. — Meggondolja még azt miniszter úr — válaszolta Zaharov. — Holnap, csütörtökön, még egyszer idejövök. — Felesleges. Egyébként holnap nem csütörtök van, hanem kedd. — Téved miniszter úr, csütörtök. A miniszter ingerülten nyúlt a naptár után: — Persze, hogy kedd. — Fogadjunk, kegyelmes uram. Fogadok önnel 100 000 frankba hogy holnap csütörtök van. A fogadást persze a miniszter nyerte meg, de két nap múlva aláírták a szerződést a tengeralattjárók megvásárlásáról. Könnyen érthető, hogy aki már békeidőben ilyen szédületes üzleteket kötött, annak jól jött a háború is. Mire az első világháború kitört, Zaharovnak megvoltak a kapcsolatai Schneider Creusot-val ugyanit ^ ZAHAROV úgy, mint Kruppal vagy Putyilovval. Egy romantikus szerelem pedig a Monte Carlo-i kaszinó főrészvényesévé tette. Hogy a világháború mit hozott a konyhára, erről legendákba illő számok keringtek. Egyetlen adatot említünk, amikor Lloyd George muníciós miniszter lett, elhatározta, hogy alaposan ellenőrizteti azokat a számlákat, amelyeket a Vickers-gyár állított ki az angol hadseregnek szállított anyagokért. A gyárnak tudvalevőleg Zaharov volt az egyik fő részvényese. A miniszter később bejelentette az alsóházban, hogy a számlák ellenőrzésével 440 millió font sterlinget takarított meg az államkincstár számára. Vajon mennyi lehetett akkor Zaharovék nyeresége? Európa titokzatos embere ekkor már 65 éves. Más ebben korban nyugalomra vágyik, neki még esze ágában sem volt nyugalomba menni. Mindent megtett, hogy a béke-kísérleteket elgáncsolja, amikor pedig a háború véget ért, az olajforrások körüli marakodást irányította a távolból és lehetőleg minél több irányból. Lassan azonban növekedni kezdett Zaharov ellenségeinek száma. Az angol hadügyminiszter szók baráti körben kijelentette: — Mi úgy kezeljük Zaharovot, mint valamilyen kémek fölötti kémet. Felhasználjuk, de azért állandóan figyeltetjük. Ez már a lefelé vezető út kezdete volt. És valóban, az angol parlamentben és a sajtóban egyre szaporodtak a támadások Európa titokzatos embere ellen. Zaharov okos ember volt. Világosan látta, hogy vége a karrierjének, s most már jobb, ha minél kevesebbet beszéltet magáról. Igyekezett tehát olyan helyre elvonulni, ahol a legkevesebben ismerik. Alakja persze még soká foglalkoztatta a világ közvéleményét. Többször keltették halála hírét, míg azután 1936. november 27-én Monte-Carlóban „valóban és véglegesen“ meghalt. »i r© I T /—N I I r—t I Lw ff O: a Eddig ismeretlen ősállat tetemét sodorta a tengerár az ausztráliai kontinenstől délre fekvő Tasmánia partvidékére. Rendkívül furcsa szörnyről van szó, amelynek különös. jellege nem csupán a közvélemény kíváncsiságát keltette fel, hanem szenzációs leletnek tartják tudományos körökben is. A különös állattetemet még két évvel ezelőtt fedezték fel marhapásztorok a partvidéken, első jelentéseikre azonban nem figyeltek fel tudományos körökben. Egy Mollison nevű zoológus csak az idén márciusban kereste fel azt a lakatlan partrészt, ahol a marhapásztorok szerint a titokzatos tetem hever, és csakhamar megállapította ,hogy őslénytani szenzációról van szó Az állat súlyát mintegy tíz tonnára becsülik. Testén, amelyet öt centiméteres szőrzet borít, nem fedezhetők fel sem _j 1 szem-, sem szájnyílások, s ami a legkülönösebb, a tetemből kivágott húsdaraboknak mikroszkopikus vizsgálata azt mutat ja,'hogy a szövetek felépíté-J 1 se nem hasonlít semmiféle ismert emlős állat vagy halféle szövettani szerkezetéhez. Az ósállat húsa különleges gumiszerű rostok szövevénye, nem találni benne nyomát semmiféle hal- vagy szálkarendszernek. A lelet külön érdekessége, hogy a tetem, rendkívül jól konzervált állapotban van, a tudósok feltételezése szerint az ismeretlen állat valószínűleg még a jégkorszak idején befagyott egy jéghegybe, és ez a természetes hűtőszekrény azután az évek tíz- vagy százezrein át tökéletesen megőrizte eredeti formájában. Jóllehet a tetem immár két éve hever a partvidéken, a ragadozó állatok és madarak eddig nem tudtak kárt tenni benne, mert mint az ausztráliai zoológus elmondotta, saját szemével látta, hogy karmaik, illetve csőreik egyszerűen lecsúsznak a gumiszerű rugalmas testről. Mollisonnak magának is csak a legnagyobb erőfeszítéssel sikerült fejszével néhány mintadarabot kivágni az állat testéből. D S 1 \/ * ; pk 1 jr-i » T 8 A FOGÁSZATBAN,~Ä SZÄ ÉS ARCSEBÉSZETBEN A műanyagok alkalmazó mind nagyobb helyet ki a fogászatban, a szájarcsebészetben. A fogorv sok ma már világszerte mi anyagból — methylmetakr látból — készült hidak: műfogakat, fogsorokat has nálnak pótlásra. Cjabban elülső fogak tömésére felhasználják az akrilátc Hasonlóképpen sokoldalúi alkalmazzák a műanyagok a szájsebészetben is. S( esetben pótolják velük i eddig használt, rozsdáméi tes acélból és vitáliumb készült szerkezeteket. Min hogy a műanyagok ne „szövetbarátok", ezért testszövetekbe nem építhi tök be. Annál kitűnőből használhatók protézisek ki szítésére — például a szá padi fedőlemezek pótlásár Üjabban nagy állesontműti leknél megkísérelték az ízi leti fejecs akriláttal törtéi pótlását is. Az akrilát egy legfontosabb felhasználá területe az arc- és állcson: sebészet. Ugyanis a ross: indulatú daganatok műté eltávolításakor vagy súlyi baleseteknél keletkező naj hiányókat sok esetben sebt szeti plasztikai úton nei lehet pótolni. ÜJ IFJÜSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztőség és adminisztráció, Bratislava, Pražská fl. — Telefon 445-41. — Postafiók 30. — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 81, Bratislava, ul. Vár povstania 3L — Előfizetés egy évre 31,20 — Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálata, előfizetni minden postahivatalnál vagy postásnál lehet. — Kéziratokat nem őrzünk meg és nem ádtmk vissza. — A lapot külföld számára a Poštový Novinový Úrad útján lehet megrendelni. Címe: Praha L Jindŕišská ulica 14 — vývoz tlače. K—05*21098