Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1961-09-12 / 37. szám

m IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden Kiadja a Smená a CSIS/ szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala Szerkesztó- i i. „ATMi„ic,tr4eiA Bratislava Praiská * — Telefon <4.1.41 - Postaflők 10 - Főszerkesztő Szftkt lftz.sef - Nvnmta * Západoslovenské tlačiarne «1, Bratislava, ul. Nár povstania llľ - nőtteSéT w - Területi a Porta Hlrlapsrolgálata. Kéziratokat nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. K-22*11483 Más ország,MÁs lakodalom Képzeljék §1, hogy esküvői meghívást kapnak nem a falu­­beleiktől vagy a közeli város­ból, hanem idegen országból, talán más világrészből. Köny­­nyen megtörténhetne, hogy azt se tudná, hogyan kell visel­kedni az esküvőn, mert ahány ház. annyi szokás, amint a közmondás is n^endja és mi még nyugodtan hozzáfűzhetjük, hogy ahány ország és világ­rész, mindenütt mások az es­küvői szokások. BRAZÍLIA városaiban nagyon egyszerű az esküvői szertartás. Amikor a jegyespár belép a templom­ba, tiszteletükre rendszerint Mendelsohn vagy Wagner nász­indulóját játszák. A szertartás után az utat, amelyen az ifjú pár elhalad, virágokkal hintik be. Vidéken a lakodalmas nép lovakon, öszvéreken jelenik meg, a szertartás után az egész társaság kivonul a sza­bad természetbe és tábortűz mellett lakmároznak, táncolnak és énekelnek. Az Amazon folyó partján élő indiánok között más a szokás. A nőknek jogá­ban áll házassági ajánlatot tenni. A leány mangó gyü­mölcsből készült, kásával ked­veskedik szíve választottjának és közben előadja „javaslatát“. Ha a fiatalember megeszi a ká­sát, akkor ez annak a jele, hogy elfogadja a házassági ajánlatot, ha csak belekóstol a kásába, akkor ez azt jelenti, hogy gondolkodási időt kér és ha a kását nem fogadja el, ak­kor a leány esete egészen re­ménytelen. A fid nem hajlandó házasságra lépni vele. NEPÁL AUSZTRÁLIA A pápuák a leánykérés ide­jén igen harcias kedvükben vannak. A törzsbeli férfiak a jegyespár köré gyülekeznek és botokkal legyezgetik a meny­asszonyt. Ezzel akarják kife­jezésre juttatni, hogy mind­nyájuknak jogában áll a meny­asszony kegyéért „esengeni“. Azután a jegyesek szülei ki­jelentik: ezt a leányt és nem más leányzót veszel el felesé­gül. A menyasszony anyja, aki rendszerint más törzsből szár­mazik, jövendő vejéhez ezeket a szavakat intézi: Csak akkor kapod meg feleségül leányun­kat, hogyha azt a törzsbeli fér­fiak megengedik. FÜLÖP-SZIGETEK Nepáli ifjú házasok a házas­sági szerződést saját ujjlenyo­matukkal látják el. A lakoda­lom három napig tart, mindig a lányos háznál. I Az ifjú férj azzal mutatja be erejét, hogy a fiatal feleségét a tenyerén hordozza. Azután az ifjú pár versenyre kel, mégpedig abban, hogy a házban ki viszi majd a szót. Az a győztes, aki rá­kényszeríti élete párját, hogy megegye az esküvői tortát. A lagzi harmadik napján az ifjú asszonyt átviszik férjeura szü­leihez, hogy tisztelete és alá­zatossága jeléül meghajoljon előttük. Sokba kerül a nősülés — a fiatal férjnek. Először ugyanis lelépési díjat kell fizetnie, hogy meglátogathassa meny­asszonyát. Azután illetéket fi­zet, hogy ihasson és ehessen a társaságában. Azután újból fi­zet a „boldogságáért" és azért, hogy beszélgethessen vele. Vé­gül újból fizet a szülőknek, hogy számára nevelték fel le­ányukat. DÉL-AFRIKA A kafferek többnejüségben élnek, hasonlóképpen, mint a legtöbb afrikai törzs. A nőt magas áron vásárolják meg. Egy nő ára átlag nyolc szar­vasmarha árának felel meg. Ezért húsz éven alul ritkán en­gedhetik meg maguknak a fia­tal emberek, hogy megnősülje­nek. Éveken keresztül Johan­nesburg bányáiban sínylődnek, míg annyi pénzt gyűjtenek issze, hogy egy vagy több fe­leséget vásárolhassanak. Rossz termés esetén a menyasszony apja engedhet az árból, azzál a kikötéssel, hogy részletekben fizeti majd ki a megállapodott összeget. Az esküvő előtt a menyasszonyt az idős asszo­nyok alapos vizsgálatnak vetik alá. Amikor a nappali forróság már enyhült, akkor kezdődik a menyegzői mulatság. A fiatal asszony csak akkor válik a csa­lád egyenértékű tagjává, hogy­ha az apósa is megengedi, hogy a házában tejet igyon. A há­zasságkötés napján egész élet­re szólóan megtiltják a fiatal­­asszonynak, hogy olyan szót ejtsen ki, amely az anyós ne­vének kezdőbetűjévé] kezdődik. A kaffer asszonyok nem isme­rik a féltékenységet. Sőt ellen­kezőleg, nagyon örülnek neki, hogyha férjük egy másik asz­­szonyt is hoz a házhoz, mert az új asszonynak az érvényes szokások szerint nemcsak a férjről, hanem az első fele­ségről is gondoskodni kell. SZUDÁNBAN a lakodalmasok a vőlegény házában gyülekeznek, ahol a család legidősebb tagjai aláír­ják a házassági szerződést. Egyidejűleg megállapodnak abban, hogy a menyasszony szülei mennyit kapnak a lá­nyukért, azután hét éjjel és hét nap tart a dínom-dánom, a menyasszony minden nap más drága ruhában jelenik meg és táncol a vendégek előtt. A szu­­dániaknak az előírás szerint négy feleségük lehet, de van­nak olyan esetek is, amikor 20 feleséget engedhet meg magá­nak. Amikor meghal az apa, akkor a fiúnak — a szülőafty­­ján kívül — az apja összes fe­leségét el kell venni feleségül. OLASZORSZÁG Narancsvirágok jelképezik ebben az országban az érintet­lenséget. A menyasszony is na­rancsvirág-csokorral jelenik meg az esküvőn. A lakománál fehér csomagolásban cukorká­val ajándékozza meg kortár­sait, a lányok között pedig na­rancsvirágot osztogat. A virág ajándékozáshoz az a babona fűződik, hogy ahány virágot kap a koszorúslány, annyi évig marad még pártában. JAPÁN Régi legenda szerint minden japán nő magasan felfésült haja alatt szarvakat hord. Ez­ért minden menyasszonynak be kell kötni a fejét. A szertar­tásnál használt kendőt japánul így hívják: „dugd el a félté­kenység szarvait“. Amikor a tf is it ■& & & a- fr sfr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr i; fr f? fr fr** fr fr * * fr * * * fr * fr A It kola köpenyek Múlt számunkban ajánlottuk olvasóinknak az isko­laköpeny viselését, hogy megszűnjön az iskolákban a „divathóbort". Az iskolaköpeny célszerű, óvja a ruhát, és ha jól megválasztjuk a fazont, igazán szépen öltöztet is. 1. Végiggombos, bubigalléros köpeny, négy nagy zsebbel, tu/ésdiszítéssel. 2. Hatul­­gombolódó köpeny, a nagy rejtett zsebeket a tüzes emeli ki. Mindkét modell sötétkék, piros tűzéssel. 3. Ezt a köpenyt a zsebeknél és a felsőrészen fehér sújtászsinór díszíti Saját gallérján kívül fehér gal­lérja is van. 4 Ruhas/eru köpeny, dupla gotwbsorral. Fehér bubigallerra! is szép menyasszony elhagyja a szülői házat, előbb kitakarítja a la­kást, felmossa a padlót és a bejárat előtt tüzet rak. Közben a vőlegény szüleinél három po­hárka „sake“ pálinkát isznak. De mindenki csak három kor­tyot. Karikagyűrű helyett hala­kat és vízi növényeket cserél­nek ki egymással. A jómódúak otthon tartják meg a lagzit, a kevésbé jómódúak vendéglőbe hívják meg vendégeiket. BURMA Az esküvőnél rendkívüli pompát fejtenek ki, hogy az ünnepségről világéletükben se feledkezzenek meg. Érde­kes, hogy az esküvői ceremó­niák között egyházi vonatkozá­sú elemekkel nem is találko­zunk. Csakis a régi népi szoká­sokat tartják ébren. Az eskü­vő előtt a vőlegény szülei aszt­rológust hivatnak a házhoz, aki megállapítja, hogy melyik nap volna a legalkalmasabb a házasság megkötésére. Az es­küvő 'napján a menyasszonyi házhoz küldöttség érkezik, tag­jai virágfűzéreket hordoznak, A vőlegény elé akadályokat torlaszolnak és nem engedik a menyasszony közelébe. Az aka­dályt csak gazdag váltságdíj ellenében lehet eltávolítani. Arany nyakláncot és más ék­szereket kell átnyújtani a menyasszonynak. Minél bőke­zűbb a vőlegény, annál gazda­gabb a lakoma. A menyasz­­szorjyt és a vőlegényt a szoba különböző sarkából vezetik elő és fehér törülközővel kötik össze az ifjú párt. Azután vi­zet öntenek a fiatal pár fejére és azt kívánják, hogy egy éle­ten át tűzön-vízen keresztül egymás mellett maradjanak. Ezután egy tál rizst helyeznek elébük és színes rizzsel hintik be őket. INDIA ősi szokás szerint a házas­sági szerződést még gyermek­korban kötik meg a szülők, és az eljegyzett fiatal pár nein ismeri egymást. A legfontosabb az, hogy a jegyespár ugyanah­hoz a kaszthoz tartozzon. A leánykérés idején a, leány apja felkeresi a vőlegény szüleit és előleget fizet. Az eljegyzésnél virágfüzérrel kötik össze a fe­jüket és a Ganges folyó szent vizével öntik le'. Ettől fogva már semmi sem választhatja él az ifjú párt. Amikor az el­jegyzett pár felnő és a vőle­gény apja jónak tartja, hogy megtartsák az esküvőt, felve­szi a legszebb ruháját és el­megy az örákulumhpz, hogy a csillagok állásából megállapít­hassa, melyik nap volna a leg­alkalmasabb az esküvőre. A lakodalmat a menyasszony há­zában tartják. A fiatal házas­pár mindig az ifjú férj szülei­nél lakik, a házban a család legidősebb férfitagja rendel­kezik és a család legidősebb asszonya tartja fenn a rendet. A hindukat igen szoros cs/.ládi kötelékek tartják össze . ANGLIA A brit szigetet az angolokon, íreken és skótokon kívül Wa­les lakosai népesítik be. Kü­lönböző nyelveken beszélnek és más-más hagyományokra tekintenek vissza. Ma, a tele­vízió korszakában azonban már elhalványodnak a hagyomá­nyok, a mindenható reklám gondoskodik arról, hogy a la­kodalmi szokások is veszítse­nek eredeti varázsukból. A reklám tanácsolja, hogy hol kapható a menyasszonyi ruha, fátyol, karikagyűrű és hogy ho­vá menjenek nászútra. Az an­gol esküvő aránylag elég egy­szerű, a templomi szertartás után a fiatal házaspár a fény­képészhez megy, utána pedig ebédre. Házasságbontó oknak tekintik, ha már valakit beír­tak az anyakönyvbe, vagy ha a válástól tnég nem múlt el egy fél év, ha a házastársak közül valaki holdkóros, ha nem töl­tötte be a 16-kj életévét, hogy­ha az egyházi szertartást köz­ben megzavarták, ha kisül, hogy a házastársak közeli vér­rokonok, ha a házasság erő­szakkal vagy csalás útján jött létre és ha a házasságkötésnél a férfi részeg volt. „FIATALOS KOSZTÜM“ és „ÖSZ“ kívánságára közöljük eze­ket a szép divatos kosztümöket. Mindhárom ájvonalú, divatos. a 3. modell eigömbölyített kabátkája. Ha sok holmink van, elhelyezhetünk a szobában egy pole­­szerü állványt is. Ez igen divatos megol­dás, könyvek, dísz­tárgyak, sőt. cserepes virágok elhelyezésére is szolgál. Amint azt már em­lítettük, a hálószoba csak nagy lakásba — legalább három szobás — való. Az ágyakat a modern lakásban rekamié vagy heverő helyettesíti. Egyik vagy másik is praktikus, mert éjjel fekvőhelyül, nappal pedig ülőhelyül szolgál. A sarokrekamié megoldás nem új, de mindig szép, s dohányzóasztallal és fote­lekkel hangulatos szobasarkot képez. A heveröket is elhelyez­hetjük sarokba, de lehetnek egymás mellett, vagy egymás után — amennyiben elég hosszú fal áll rendelkezésünkre, de az sem fontos, hogy egyáltalán együtt legyenek. H8 a szoba további berendezése úgy kívánja, lehetnek egymástól távol is. Az éjjelre kihúzható kétszemélyes rekamiék elhelyezésénél jó, ha figyelembe vesszük, hogy eléje csak kevés, könnyen elmozdítható bútoraarabot tegyünk, vagy esetleg egyáltalán semmit, nehogy ezek elhüzogatásával az esti ágyazás kényel­metlenné váljék. Az ágynemű elraktározására vagy a rekamiéban lévő fiók, vagy pedig kúton ágyneműszekrényke szolgál. A hálószoba további bútordarabjait, az éjjeli szekrényeket, és toaletfükröt a modern szobában többnyire a rekamié mellett lévő, esetleg egybeépített, fiókos szekrényke, vagy poleszerű megoldás pótolja, de „berendezhetjük“ a szekretór egyik fiók­ját is toalettcélokra, mégpedig azt a .fiókot, amelyik ülómagas­­ságban van. így, támlanélküli széken ülve, a szekrényajtón lévő nagy tükör segítségével elvégezhetjük a mindennapi szépség­ápolást is.. , A lakószobában helyezzük el a régi ,',ebédlőt" is, amely egy modern, téglaalakú ebédlőasztalból és négy-hat kárpitozott Székből áll. Az asztal lehet kihúzós, v. i. megnagyobbítható, de lényegében könnyű, nem is hasonlít a régi, hatalmas ebédlőasz­talokhoz. (Folytatjuk) „BEÁTA": Valóban ügy van, a ruha színe nagyon fontos ah­hoz, hogy a ruha jól álljon, jól fessünk benne. Hiába a szép fazon és a szép szín is, ha ez nem áll jól. Hogy milyen hajhoz és bőrhöz milyen szín áll jól, arra csak általánosságban válaszolhatunk. Ezt nem lehet teljesen mérva­dónak tekinteni, hiszen, nagyon sok függ az árnyalatoktól is. Az általános szabály, szerint fekete hajához és fehér arcbőréhez jól áll a piros, a kék élénk árnya­latai, a világos szürke, az élénk sárgák, sötétebb árnyalatú ró­zsaszín. továbbá a fekete és a fehér. Egyeseknek a zöld is jól áll, de az sóit fehérbőrűt sápit. Az említett színek közül válasz­szón. A vásárlásnál tegye az anyagot maga elé, és úgy álla­pítsa meg, jól áll-e vagy sem. Még azok közül a színek kö­zül is, amelyek mind jó] állnak valakinek, van egy, amelyik a legjobban áll. Erre azt mond­juk, hogy az a „színe“, abban fest a legjobban. Hogy melyik ez a szín. azt mindenkinek saját magánad kell tudnia. Persze a tapasztalat és a gyakorlat nagy szerepet játszik. Idővel mindenki tudja, mi a „színe". Ami az idegen nevű színeket illeti, ezek valóban idegen nyel­vekből átvett szavak, de annyira meghonosodtak, hogy nincs is rájuk magyar kifejezés. Ezek tulajdonképpen nem is színek, hanem színárnyalatok, s hogy milyenek, nehezen lehet megha­tározni. Hogy segítségére le­gyünk, igyekszünk megmagya­rázni, hogy legalább kb. tudja, milyen színekről is van szó. Tehát: a „terakotta“ a pirosnak fád árnyalata, az „encián“ kék, a „beige“ (olv. bézs, „bés'-nek ejtjük) világos drapp. Ez per­egyik sem pontos meghatá- és még ezeknek is van­nak árnyalataik, mint világos és sötét terakotta, stb. Ezenkívül vannak még más idegen nyelvből átvett színek is: pl. frász (sötét, tompa ró­zsaszín), ceríz (nagyon élénk, rikító rózsaszín), csaubarna (egészen világos, sárgásbarna), „EGY KÜRTI FIATALASZ­­SZONY": Brnoba-kosztümben és blúzban utazzon. Ezenkívül vi­gyen egy másik blúzt és egy pulóvert, ezeket viselheti a ki­állításon és városnézéshez is. Vihet még egy egyszerű szövet­ruhát (délutánra, pl. kávéliáz­­ba) vagy pedig még egy blúzt, vagy pulóvert, Attól függ, ru­hája vagy szép blúza, ill. puló­vere van-e megfelelőbb. Estére szüksége lesz egy elegáns ru­hára, vagy ha van, kiséstélyire. Lapossarkú cipőben utazzon és vigyen egy magassarkút, to­vábbá szvettert,, egy nagy tás­kát és egy kicsit a kisestélyihez és esernyőt. Átmeneti vagy bal­lonkabátját is vigye magával (amilyen van). Férje olyan öltönyben men­jen, amiben este is elmehet valahová, (tehát . ne légyen sportos, hanem elegáns), de nem sötétkék vagy fekete. Vi­gyen egy mintás és egy fehér inget, szvettert és bailonkabá­­f.ot. „MIT VIGYEK MAGAMMAL“: Nem írta meg, mikor megy Brnoba. Ha a kiállításra, igazod­jon a fenti1 üzenethez (kétnapos útnál).

Next

/
Thumbnails
Contents