Új Ifjúság, 1960. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)
1960-11-22 / 47. szám
ipMMp „Az orosz forradalom tükre í i Az igazgató szobájában szerepeket osztottak. Az együttes tagjai izgatottan várakoztak az előcsarnokban. Eredményre vártak. Az egyik sarokban fiatal színésznő izgult. Ha most is valami alkalmatlan, nem néki való szerepet kap, nem fog játszani. Már elég volt! Aztán az eszébe jutóit; mit kotyogok itt? Mi az, hogy nem játszom? Mit mondanának rá a Komszo- molban?! Még izgatottabb lett, mert rádöbbent, hogy végeredményben bármilyen szerepet elvállal. Az igazgató szobájából a művészeti vezető lépett ki. Fáradtnak látszott, mert előre tudta, milyen kellemetlen feladat vár reá: minden elégedetlennek meg kell majd magyaráznia, hogy a darabban nincs jelentéktelen szerep. A színészek elcsitultak. A művészeti vezető felolvasta a neveket és szerepeket. Razjat oldalt állt és idegesen rágta az ajkát. Izgalmában arcába szökött a vér és pirosabb lett, mint a blúza. — Maga, Razjat az özvegyet fogja játszani — mondta keményen a művészeti vezető. Ütközően hazafelé Razjat senkit sem vett észre. Csak a boldogtalan, tehetetlen öregasszonyt látta maga előtt. Még nem bontakoztak ki teljesen a vonalai, még nem ismerte eléggé az öregasszony jellemét, de a képzelete már vele foglalkozott. Éjszaka sokáig nem tudott elaludni. A sötétben újra és újra megjelent előtte az öregasszony fáradt, ráncos arca. Testét megtörte az idő, lelkét ellepte a szomorúság, s mégis tele van határozottsággal, kemény fejűséggél. Lassan kibontakozott Gosadné özvegyi alakja. Aztán mégis úgy tűnt előtte, mintha nem az lenne az igazi. Végül elaludt. Azt álmodta, hogy ő az öreg Gosadné. Nehéz, trágyával teli kosarat cipelt a köves járdán. Darabka földjére, a fák tövére vitte. Óh, hogy mennyire kimerült. Lábai rogyadoztak, izzadság csurgóit a hátán. A járda meredeken ereszkedett a mélybe. Topogva kapaszkodott az éles kövekbe. De a kosár előre húzta és Gosadné a mélybe zuhant. Razjat felriadt saját kiáltására. Szíve gyorsan vert és egész testében olyan súlyos fáradtságot érzett, mintha valóban öreg lenne. Múltak a napok. Rajzat sokat fáradozott a szerepén. Csavar— óh, ňiár nincs erőm... Mennyit kell szenvednem. — Istenem, mennyi a szenvedés a világon ... — Ezek kinevetik az életet... És ez a nagy játék — gondolta az anyja egyik este, amikor már nem bírta nézni lányát, rászólt: — No, ezért kár volt tanulnod lányom... Hogy csúfolódj... Razjat nem válaszolt. — Nem, nem megyek én abba a színházba — folytatta az anyja. — Ne is hívj. A premier napján Razjat barátnője mégis rábeszélte az anyát, hogy menjen színházba. Messzire ült a színpadtól. A terem tele volt és a lelke mélyén örült; mennyi ember jött megnézni az ő lányát. Vajon itt, ennyi ember előtt is úgy fog Rajzat affektálni, mint odahaza?l Nem, itt biztosan megmutatja, hogy milyen a valóságban! A bársonyfüggöny felgördült és az anya hatalmas hegyeket látott maga előtt. Mint amilyenek közt az egész életét élte! A kis földecskén, a legelő szélénél gyomot irtott egy öreg asszony, és egy kislány. Az anya várta a lányát, de a színpadon egy görnyedő vén- ség jelent meg. Hatalmas kosarat cipelt, amely legalább olyan nehéz volt.^mint ő maga. Szegény, inogva kapaszkodott fölfelé az éles köveken. De véletlenül megbotlott és leesett. — óh, már nincs erőm... Mennyit kell szenvednem. Az anya visszaemlékezett valamikori életére. Könnyek gördültek végig az arcán. De elhessegette a szomorú emlékeket, hiszen a színpadon rögtön megjelenik majd az ő szép, fiatal lánya. És ha sírni fog, a könnyein keresztül meg se látja. Megtörülte hát szemét, de megint elsírta magát. — Oh. istenem, — pahaszko- dott tovább a vénség a színpadon —, ahol az öregség, ott a betegség is ... Óh, nincs már erőm... Most ismerte meg a lányát a hangjáról. És a könnyei úgy hullottak, mint a sürü eső. Már le se törölte őket .., Aztán legördült a függöny és ö sietett a lánya után. Razjat éppen a festéket mosta arcáról. Elégedetlen volt. Ogy érezte, hogy rosszul játszott. Másképp kellett volna csinálnia. — Vesd le ezeket a ruhákat, kedves lányom, és soha többé fel ne oltsd — mondta az anyja. — Miért? — Nem változtatnak meg ... Most már nem ' járnak ilyen rongyokban. — Most? Hiszen ez volt az én szerepem! — mosolygott a lány. — Egész életemben ezt a szerepet „játszottam". Elég volt! És neked, lányom, valami mást kell játszanod, hogy az ember el ne szomorodjon, ha rádnéz... Razjat arca átforrósodott. Most értette meg, hogy milyen jól játszott. Gyorsan kivetkőzött az özvegyi ruhából és ismét az anya elé állt az igazi, vidám, fiatal és egészséges lány, az igazi Razjat. — Milyen ügyes ez a mai ifjúság — lélegzett fel az öregasszony, amikor látta, miképpen változik át a szomorú özvegyasszony szép hajadonná. — Hiszen te semmit se láttál abból a régi világból és mégis milyen jól ismered! — Mert ismerem a te életedet, anyám :.. Fordította: SZŐKE JÓZSEF Fontos emlékünnepe van az egész világirodalomnak: Lev Nyikolájevics Tolsztojra emlékezünk, a nagy orosz Íróra, aki 50 évvel ezelőtt, 1910. november 16-án hunyta örök álomra szemét. A fiatal Tolsztoj Kazanyban látogatta az egyetemet, de három év múlva felcseréli az egyetemi életet szeretett Jasz- naja Poljanájával, melyet azután sosem hagy el hosszú időre. Néhány évig a Kaukázusban és a Krim-félszigeten katonáskodik. Ekkor ismerkedik meg közelebbről a vitéz kozák katonákkal. Értékes ismeretség ez a későbbi író jellemábrázolásaihoz. 1857-ben külföldre utazik. Amikor hazatér birtokára, iskolát alapít a jobbágygyermekek számára, és maga foglalkozik velük. Tehetségükben sok öröme telik. Tolsztoj egyre közelebb kerül a néphez, amelyben erkölcsi eszméinek a megtestesítőjét látja. Meggyőződése, hogy a falusi ember a természet törvényei szerint él. A földesúrnak pedig az a kötelessége, hogy jobbágyainak igazi atyja legyen. Tolsztojnak e- gondolatai több elbeszélésében testet öltenek (ilyen: A kozákok), valamint nagy regényében, a Háború és béké-ben. Ezzel az elgondolásával különbözik Tolsztoj felfogása a forradalmi demokratákétól, mivel az utóbbiak felismerték*® földesurakban a parasztok kegyetlen elnyomóját és ellenségét. Tolsztoj nagy regényét, a Háború és béké-t a 60-as években irta. Bátran nevezhetjük ezt a mesterművet eposznak is, mert határozott homéroszi elemek vannak benne. Ilyen elsősorban a cselekmény széles, lassú hömpölygése, de a görög eposzokra emlékeztet a műben a derűs egyhangúság, a tiszta elbeszélő erő és a szerző önfeledt jelenléte is. A regény történelmi hátteréül az 1805—1807 közötti napóleoni háborúkat választja, valamint az 1812-es orosz honvédő háborút. Az egyszerű orosz katona hősiessége, honvédő háborúja a regény gerince. A hazafiság lángoló érzése nagyszerű egységbe kovácsolja az orosz haza minden hű fiát, amikor Napóleon serege betör az országba. A haza védelmére az egész nemzet fegyvert fog. PÉTERFY GYULA: -------------------------------------------------------I ISI FII ILII Hat órakor kezdődik a máso- veletek szemben, az árkokban. és figyelte az öreg parasztasz- szonyokat, mozgásukat., beszédjüket. De a megfigyelések keveset nyújtottak számára. Hiszen ezeknek a nyugodt parasztasszonyoknak az arcáról szinte nyomtalanul tűnt el a régi, nehéz idők emléke. Razjat kiutazott a szomszéd faluba. Ez se segített. A falu- bah is megváltozott minden. Mintha az öregasszonyok dereka is kiegyenesedett volna. Néhány nappal a prémier előtt eljött meglátogatni édesanyja egy távoli, hegyi faluból. — Most meglátom, hogy mit tanultál annyit — mondta a lányának. Egész napokat a premierre készült. Öreges hangon beszélt és meggörnyedt, mintfca nehéz terhet cipelne. Egyszer a székbe, máskor az ágyba kapaszkodott és nehezen lélegzett. pillant: öt perc múlva. Még egy mélyet szív a cigarettából, azután lemegy a lépcsőkön. Baloldal, tizedik sor, hetedik szék. Leül. A fia és a felesége már látták a filmet, ők mondták, hogy feltétlenül nézze meg. Kezdődik. Először a felírás, A férfi tud oroszul, könnyeh olvassa. Agyúk dörrennek, lövedékek csapódnak, gyilkos szilánk éri az embertestet! És ott — ott az árokban egy fiatal katona! Pokoli erők földet remegtető dübörgése, vascsövekből kirobbanó ezer halál között: egy férfi! Vajon mit érez? Vajon'mire gondol? A katona fiatal, szinte még gyerek. Olyan, mint ő volt — akkor ... ezerkilencszáznegyven- háromban Pereg a film és a férfi ott a hetedik sor tizedik számú székén szeretne1 kiabálni, figyelmeztetni azt a vöröscsillagos bajtársat: Vigyázz! Fuss! Dobj el mindent! Mögötted rohan a német tank! Mentsd az életedet! Jaj! A katona elesett! Vége! A német tank acélteste kegyetlen, gonosz hidegséggel rohan a fekvő test felé, hogy összemorzsolja! Ember... hát tégy valamit... csinálj valamit ... ne hagyd magad letiporni! A férfi homlokáról folyik a verejték, de szemében győzelmes fények villannak. Jól van gyerek — kilőtted a tankot! A másikat is. Jól van! Nagyon jól van! Pereg a film. A férfi a tizedik sor hetes számú székén valamit beszél. Nem hangosan csak önmagában, hangtalanul. „Igen, fiú — hős vagy, jól csináltad! Ilyenek voltatok. Mind ilyenek voltatok! Tudom. Valamikor ... ,ezerkilencszáz- negyvenháromban ott álltam Jelenet a Csöndes Donból. Azt mondták, ti vagytok az ellenség. De hazudtak nekünk, becsaptak minket! És mi hittünk a hazugságnak és elmentünk megölni téged meg a társaidat. Ne haragudj rám — ne haragudjatok ránk... ml... nézze mi nem tudtuk mi az igazság, mert nekünk mindig hazudtak!“ Pereg a film. A férfi mosolyog. Talán mégis átéli a fiú? Vége lesz a háborúnak, a fiú, a hős hazamegy, elveszi a kislányt és boldogok lesznek, ö — ő is így csinálta. Visszajött a viharból, tépetten, sebesülten, fáradtan. De a sebek begyógyultak, az izmokba új erő költözött, a szív — eltompult, harcokban keseredett, nélkülözéstől, vérszagtól kérgesedéit szív ismét érezni kezdett. Megnősült és a fia — a Gyurka most otthon tanul. Magas, kedvesarcú a Gyurka, tiszta gyermekszdmei vannak, mint ennek a katonának. Pereg a film. Az égő vonatból a fiatal katona menti az embereket. Égetik a lángok, fojtogatja a füst, szívét a szeretet mágnese húzza, vonzza az otthona, a kis falusi ház — az édesanyja felé. A nézőtér megtélik az anyaszívek dobogásával. A szívek lázas, fájó riadót vernek. A filmen a katonafiú, akinek csak néhány perce van, megöleli az anyját és indul vissza a frontra, a halálba. A rozoga teherautó kerekei port vernek fel az osszágúton, az anya néz a távolodó, rohanó jármű után .. A nézőtéren kigyúlnak a lámpák. A szemekből még apró, csillogó könnycseppek gyöngye pereg. A férfiak sietve indulnak a kijárat felé és reszkető kézzel gyújtanak cigarettára. A férfi, a tizedik sor hetes számú nézője lassú léptekkel közeledik otthona felé. Meghalt a fiú — gondolja magában. És az édesanyja még ma is várja. Hány orosz anya várja így a fiát? Ilyen epedő vággyal, falvakban és városokban immár tizenöt éve? És várni fogja még tizenöt évig vagy harminc évig, amíg örök álomra nem hunyja le szemét. A férfi bemegy a lakásába, az otthon megtelik szavakkal. Amikor a fia elalszik, leül ágya mellé és sokáig nézi, gyengéden megsimogatja. A gyermek békésen, biztatón mosolyog. A kiváló hadvezérek hazafisága is a nép szellemi erejéből táplálkozik. így lesz Kutuzov a honvédő háború fővezére. Szilárd meggyőződése — s itt az író nézetét is képviseli — hogy a történelmet nem egyes személyiségek — hadvezérek, uralkodók — hanem a nép formálja. Ezért nem Sándor cár a nép igazi vezére, hanem KUtuzov. A 70-es években írja Tolsztoj nagy társadalmi regényét, az Anna Kareninát. Ez a mű Lenin szerint a kor legpontosabb, legtalálóbb rajza. Tolsztoj pesszimista színekkel festi hősnője tragikus sorsán keresztül a cári Oroszország egész társadalmának, elsősorban a fönemességnek érlelődő válságát. A regény rokonszenves alakja Levin, vidéki földbirtokos, aki" — akárcsak Pierre a Háború és béké-ben — az író eszmélt képviseli. * Tolsztoj harmadik nagy regénye, a Feltámadás, amelyben legtöbbet foglalkozik a nép sorsával. Tolsztoj a világ jelenségeit számba veszi, és megmutatja, milyenek igazán. Az érzéseket és a lelki élet fejlődését pedig senki sem ábrázolta festőibben, mint ő. írói működése kb. 60 évet ölel fel. Ezalatt a feudális Oroszország a kapitalista fejlődés bonyolult, ellentmondásokkal teli útját járta meg, s elérkezett az 1905-ös forradalomhoz. Lenin zseniálisan jellemzi ezt a korszakot kitűnő tanulmányában, melynek címe: Lev Tolsztoj mint az orosz forradalom tükre. Rámutat árra, hogy bár Tolsztoj nem értette teljesen a forradalmat, s nem tudta megmutatni a nép felszabadulásának az igazi útját, mégis értékes képet ad a társadalom, különösen a parasztság életéről, s ezért illik rá az elnevezés: az orosz forradalom tükre. A nagy íróról való megemlékezésünket fejezzük be Lenin szavaival: Tolsztoj nem a múlté, hapern a jövőé. Az ő szellemi örökére épített az orosz proletariátus, s ez az örökség ma is a legértékesebb haladó hagyományok közé tartozik, ma is él és hat. TOMASCHEK MÁRIA Ian Amos Kamensky Komenský a nagy' cseh humanista pedagógus és filozófus kétszázkilencven esztendővel ezelőtt, november 15-én halt meg Amszterdamban. Komenský minden idők egyik legnagyobb pedagógusa, számos müvében óriási mennyiségű, napjainkig időszerű gondolatot vet fel, melyeknek fénye a szocialista társadalmunkban is ragyog. Komenský nagyságát tulajdonképpen csak ma mértük fel igazában. Ő mint nevelő tpindig a nemzeti és a szociális elméleti pedagógia példaképe marad. A didaktikában rég óta elismerik a szemléltető oktatás úttörőjének. A XVII. század cseh géniuszának műveit általános egyetemes emberi tartalom az emberiség felvilágosodásába és további előrehaladásába vetett hit jellemzi. Ma Komenský nemcsak mint humanista, de elsősorban mint pedagógus és filozófus nagyra becsült fia hazánknak és az egész haladó emberiségnek. Műve értékes kincsünkké vált. (t) Ul—>■< _i *K_J • i_, é i, A Nővérek egyik főszereplője. 5$ TÖRÖK ELEMÉR: Hol fényre lel... Sárga muhart, fehéreres útifüvet, magvas herét fésül a szél, s hozza a föld krumpliszagú leheletét. Suttogó lomb, avar, haraszt, mohos vén tölgy meg-megremeg, álmodó táj, tompa moraj, hold méláz a házak felett. Ez még az éj csendvizének ködben úszó tárt tengere, és én, ki a fénynek vagyok imádója, ősembere várva-várom, hogy a hajnal pipacs szeme mikor rebben fel s ömlik szét az izzó nap lángsugara halkan. csendben. Aranyszínű fényre lel majd minden, mit vak homály fedett, mély álmukból fiaim is mosolyogva felébrednek, s elvegyülnek az arany fény záporában friss fodrai mosolyuknak és kinyílnak szép álmaik hószirmai.