Új Ifjúság, 1960. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)
1960-11-08 / 45. szám
■■Jjp.t- -Á5| wpppi|li._—,------------- — •"'«ÍN.. ....... \ Számos olvasónk kérésére közöljük ezeket a szép, fiatalos kisestélyi ruhákat. Mindkettő rövid, de bálba is viselhető. Az első rózsaszín taft fekete bársony szegélydíszítéssel és övvel, a másik fehér tüllbol vagy szilonból készül, nagyon széles redőzött szatén vagy bársony övvel. (Rózsaszínből vagy világoskékből is szép). mert egy elegáns kisestélyit bálban is viselhet. Ha a kises- '*[<£(. télyi bársonyból van, inkább illik színházba, hangversenyre, míg a taft, szilon, tüli, stb. kisestélyi tulajdonképpen rövid estélyiruhaként hat, és így bálba inkább megfelelő. Ne feledkezzen meg egy meleg pongyoláról és papucsról, legyen meleg fejkendóje, sálja, térdharisnyája, kesztyűje. Vigyen egy kalapot és esetleg egy kötött vagy horgolt sapka-sál- kesztyü együttest. A kézi útitáskán kívül egy retikült és egy estélyi retikült vigyen. Végül ajánljuk, lássa el magát nappali és éjjeli meleg fehérneművel. K. VERA: Kéthetes újévi moszkvai útjára jó meleg holmikat vigyen. Elsősorban is szüksége lesz vagy egy szőrmével bélelt kabátra, vagy egy irhabundára, esetleg másféle bundára. Vigyen egy meleg szoknyát, saját anyagjából vagy hozzáillő kötött mellénnyel, egy vastag, meleg pulóvert és 2—3 vékonyabbat. Fontos, hogy legyen egy olyan meleg szvettere, amit a szoknyához és a ruhákhoz is viselhet. Jó hasznát venné egy kötött ruhának, ill. kötött kosztümnek is, amit persze ruhának viselne. Ha nincs kötött szoknyája sem, még egy szövet szoknyát vigyen helyette. Két-három ruha elég lesz. Az egyik lehetne a most divatos bolyhos szövetből, egy mintásból (csíkos, kockás), és egy egyszínű szövetből. Két-három blúzt is vigyen, amiket pulóver vagy szvetter alatt viselhet. Nagyestélyire nincs szükség, KÖTÖTT EGYÜTTES SOÓS MAGDI és „SZERETÜNK ÍÖTNI" kötött sapkát kérnek. Ez a sapka egyszerű és nagyon íivatos. Egy sima, egy ford, bordáskötéssel készül, 6 cm nagasan visszahajtva. A sapkával azonos fonalból divatos gallérbeállítást is köthetünk, kirágott ruhákhoz vagy pulóverekhez viselik. Ezért ügyeljünk a szín megválasztására, hogy minél több ruhadarabunkhoz „menjen“. Legpraktikusabb a fehér, a halványszürke vagy sárga, de ez persze ruhatárunk színéitől függ. „TAPASZTALATLAN HÁZIASSZONY“: Kérdései helyénvalók, fokozatosan mindegyikre felelünk. Tehát: F ehérjék nélkül a szervezet nem életképes. Olyan fontos anyagok ezek, amiket semmivel sem lehet pótolni. Szükségesek a test leiépítéséhez, az elhalt sejtek újjáképzo- déséhez, hormonok és más fontos anyagok képződéséhez. A fehérjéktől függ az energia, ezért táplálékunknak elegendő fehérjét kell tartalmaznia. Legbőségesebb fehérjeforrás a tej, tejtermékek, hús, tojás, krumpli, gabonaszemek, hal és a hüvelyesek. , jténhidrátokra rendkívül nagy szüksége van a szervezetnek. Ezek fejtik ki a hőt, az energiát. A szervezet által végzett munka nagy mértékben a szénhidrátok számlájára történik. A szénhidrátokhoz tartoznak az összes cukor- és keményítőfélék^ Á sványi sókat állandóan fel kell vennie a szervezetnek, hogy összes funkcióit teljesíteni tudja. Legfontosabbak: alcium és foszfor nagy szerepet játszanak a csontképzódésnéf, fogak fejlődésénél, fontosak az idegekre és izmokra. Kalcium ta lálható a tejben és zöld főzelékfélékben, foszfor a gabonában, húsban, tejben, tojásban és dióban. V as, a vér oxigént tartalmazó anyaga, nyilvánva lóan Igen fontos a szervezetre, Hiánya vérszegénysé' get idéz elő. Vasat tartalmaz a máj, spenót, fejessaláta, paradicsom, káposzta, hal, gabona, tojássárgája. •-ÍJ . IS „NY'LONCSATT“: A hosszú haj nem divat, j de azért, akinek a rövid haj nem áll jól, nem kell, hogy levágassa a haját. A divatot min- ; denben csak mértékletesen szabad követ- i nünk, v. i. ki kell választanunk azt, ami jól l áll. A hajviseletre ez duplán vonatkozik. Mit sem ér a legdivatosabb frizura, ha nem áll jól, elrontja egész megjelenésünket. Épp ezért kell nagyon vigyázni a frizura megválasztásánál, tóként arra, hogy ne öre- > * s>. gítsen. A kontyot, ha nem is a legújabb di*”• .......Ä vat, azért viselik, de bizony öregít. Ezért fiataloknak csak abban az esetben ajánljuk, ha nagyon jó! áll (ami igen ritka). A legújabb frizura fő vonala, hogy a homlokba van fésülve (fenti képünk). A másik képünkön egy általánosabb frizurát mutatunk be. ez viszont a legtöbb fiatal lánynak jól áll. A frizurákat küldjük még „SZŐKE LÁNY"-nak és „ÁGľ'-nak is. . W / ™ 1915. MÁRCIUS 22-én öt hónapi hősies védekezés után, éhínség folytán megadta magát az oroszok által körülzárt Przemyst, a monarchia legnagyobb erődjének helyőrsége — jegyezték fel az akkori történetírók. Tízezredmagával fogságba vándorolt Konta Boldizsár is, a 72-ik gyalogezred közlegénye. Özvegyember volt már, amikor otthon ráadták a „közös" mundért, kiskorú fiát szomszédja gondjaira kellett bíznia. Mert Konta Boldizsárnak menetelnie kellett keletjeié ... ... Krasznojarszk, kelet-orosz város, Szibériának Jenisszej nevü‘kormányzóságában, a Jenisszej és Krasznaja Jarka ösz- szefolyasánál... — olvasta földrajzkönyvében a kis Konta, amikor apjától megérkezett az első és egyúttal utolsó tábori levelezőlap. A végtelen kiterjedésű Oroszországban közben különös hírek keltek szárnyra,, amelyek eljutottak Krqszno- jarszkba is, az ország legnagyobb fogolytáborába. Éhezőé, fázva, lerongyolódva, kétség és remény közt lesték a szórványosan érkező híreket a hadifoglyok, akiknek száma egyedül ebben a táborban meghaladta a százezret. 1917. október 25-én azután világgá mennydörögték az Auróra ha- jóiitegei a Nagy Októberi Szocialista Forradalom kezdetét. Az egyik reggelen ágyúzás zajára ébredtek a hadifogolytábor lakói. A lövegek fejük fölött süvítettek, akárcsak Przemysl ostroma alatt. Megindult a nyugati tőkés hatalmak intervenciós szóidat er,zká- ja által támogatott ellenforradalom, amelyet Szibériában Kolcsak irányított. — Konta Boldizsár közlegény, aki nem volt hajlandó újból verbuvál- tatni magát se a cárért, se a királyért, felhasználva a zűrzavart többed magával kitört a táborból és megszökött. — Ennyit sikerült megtudnia apja addigi sorsáról a közben felcseperedett Konta fiúnak pedig az életét. Mielőtt kiszenvedett, borzalmas kínokban fetrengő bajtársa révén üzenetet küldött számomra. Arra kéri — úgymond — fiát, gyújtson elhalálozása napjának évfordulóján mindig egy kis mécsest annak jeléül, hogy nem felejtette el idegen földben nyugvó apját és hogy megemlékezzen a \iagy eszméről, amelyért az az életét áldozta: az egyén és a népek szabadságáért, a proletariátus végső győzelméért. Konta Boldizsár ugyanis 1919. október 25-én hánya le szemét, pontosan két évvel a Nagy Októberi Szocialista Forradalom kitörése után. AMIKOR TUDOMÁST SZEREZTEM ÉDESATYÁM UTOLSÓ ÓHAJÁRÓL — folytatta Konta — minden évben eleget tettem szerény kívánságának. Mivel pedig az emlékezetes október 25-e a mi naptárunk szerint november 7-re esik, á közbeeső napok valamelyikén mindig ellátogatok Bratislava egyik legszebb fekvésű temetőjébe, a Csalogány-völgybe. Első világháborúbeli egyszerű orosz katonák sirjqra bukkantam ott, akik mint hadifoglyok szintén idegen földben porladoznak. Inkább a hadifogságot választották, alighanem ők sem akartak harcolni a cárért. Éppúgy rájuk kényszerítették a katonazubbonyt, mint atyámra. Az elhunyt orosz bajtársak egyikének születési adatai a sírfelirat szerint hajszálra egyeznek édesapám adataival, amiért is, mintegy jelképesen, ott szoktam meggyújtani egy kis mécsest már harmincöt év óta, azaz ... — Azaz, csak harmincnégy éven keresztül, mert ez idén — őszintén szólva — egyszerűen megfeledkeztem róla. Fe- ledékenységémét nem akarom mentegetni üres kifogásokkal már csak azért sem, mert ez idén éppen halottak napjára esett munkaszünetem, amikor ■elég időm lett volna, no meg a virágot vásárló rengeteg nép láttán is eszembe juthatott volna kötelességem. Vagy talán azt hozzam fel védelmemre, hogy harmincöt év alatt a legfájóbb seb is beheged? Nem tudom... — így már csaknem beesteledett, mire észbe kaptam és mégis elindultam az őszi ködbe borult Oszmolov úton a csalogány-völgyi temetőbe pótolni mulasztásomat. A legtöbb sírhanton már ott pislogott egy, két, három vagy több gyprtya, egyébként az alkonyat vívta élet-halál harcát örök ellenfelével, a rézsútoson eső, fáradt napsugárral. Halálos enyészet nős, összerezzent és zavartan forgatta kezében a gyufaskatulyát. Helyette a kisfiú válaszolt gyermeki őszinteséggel: — Bácsi kérem ..., kérem, ne tessék haragudni, de olyan szomorú volt ez a sír világosság nélkül. — Hiszen már mindenütt égnek a gyertyák! Megszégyenítve meredtem a kis gyertya lángjába, amely vádlóan imbolygott az esti szélben. Igazad van — böktem ki végre gépies helyesléssel — már mindenütt égnek a gyertyák, csak ■.. Amikor a leány észrevette zavaromat, nekibátorodott és mesélni kezdett: — Nagyapa sírjára nem vihetünk mécsest, messze innen mm az eltemetve, tetszik tudni? Apuka mesélte, hogy amikor az első háború volt, beállt vöröskatonának és ott esett el szegény valahol Oroszországban ... Nem emlékszem, mi a neve annak a városnak. Vettem hát egy gyertyát és ide tettem az orosz katona sírjára, párája terjengett a krizantémok tengere fölött, fanyar illatuk egybeolvadt a sercegő viaszgyertyák édeskés szagával. Zsebemben az elkésett mécsessel közeledtem a számomra oly meghitté vált orosz kato- nasirhoz, ahol legnagyobb meglepetésemre két gyermek körvonala. bontakozott ki a sötétségből. Közelebb érve megfigyeltem, hogy egy serdülő korú leány meg egy kisfiú gyufával bajlódnak a sír körül. Kezükkel gátat formáltak a szél ellen és sikerült meggyujtaniok egy picike fehér gyertyát, amelyet gyöngéden a sírkőre helyeztek. . - ODALÉPTEM TEHÁT AZ ISMERETLEN GYERMEKEKHEZ és megtudakoltam, miért gyújtanak gyertyát egy számukra bizonyára idegen síron? A leány, mint a tett énért büamely csakugyan oly elhagyatott volt világosság, nélkül. Bizonyára ott is akadnak gyermekek, akik gyertyát visznek nagyapa sírjára, ugye? SZERETTEM VOLNA MEGKÖSZÖNNI, úgy szerettem volna valami szépet, valami nagyon szépet mondani, de torkom összeszorult, nem jött ki hang a számon. Csak álltam ott lehorgasztott fejjel, szótlanul, könnyesen . .. Mire újból felnéztem, a kisfiú csodálkozó nagy szemével találkozott tekintetem, amelyek mintha azt mondták volna: — Ne sírj, bácsi, hiszen én se sírok már, látod? És csak egészen halkan, talán inkább magamban mondtam: — Köszönöm, gyerekek! K. H. TTTHlUiUrim* Krasznojarszkból hazaszállin- gozó hadifoglyoktól, amikor elült a nagy vérzivatar, az első világégés. CSAK JÓVAL KÉSŐBB — mondja el most saját szavaival a ma már deresedő „fiatal“ Konta — 1925-ben találkoztam össze Bratislava környéki munkahelyemen egy félkarú aggastyánnal, aki 1919-ig vállvetve harcolt apámmal az oroszországi ellpnforradalmárok ellen. Mindketten a nép gyermekei voltak, a félkarú mint,kertész, apám mint gazdasági cseléd tengette azelőtt életét. Mi sem természetesebb tehát, hogy szökésük után azohnal kapcsolatot igyekeztek teremteni a szovjet hadsereg oldalán harcoló nemzetközi katonai alakulatokkal, ami tömérdek szenvedés és nélkülözés árán végre sikerült nekik. — A sors kifürkészhetetlen szeszélye folytán azonban éppen az utolsó ütközetek egyike vált mindkettőjükre nézve végzetessé: az idősebbik otthagyta bal karját, szegény apám ISMERIK A BONNI „OLCSÓ ATOMBOMBA“ ELŐÁLLÍTÁSÁNAK TITKÁT Manfred von Ardenne professzor, Sztálin-díjas és Nemzeti-díjas híres atomfizikus, a drezdai atomkutató intézet vezetője a rádióban nyilatkozott a frankfurti „Degussa“-üzem „titkos“- nak nyilvánított eljárásáról, amellyel Adenauerék az. úgynevezett „olcsó atombombát“ szándékozzák előállítani. Ardenne professzor, aki a Szovjetunióban tíz évig végzett kutatómunkát, kijelentette, hogy a NDK szaktudósai az „államtitoknak“ bejelentett nyugatnémet gyártási mód legkisebb részleteit is ismerik. Ez az eljárás Steenbeck profesz- szortót, a NDK-ban jelenleg működő szakembertől ered, aki több német atomfizikussal együtt a Szovjetunióban végzett kísérleteket. Munkatársai közé tartozott Dr. Gerold Zippe is, aki most a frankfurti „Degussa“ szolgálatában szerenté hasznosítani Steenbeck eljárását. A SZOVJET TUDOMÁNY SIKEREI A maga nemében egyedülálló műtétet hajtott végre Szvjatoszlav Fjodorov szemorvos Lena Petrova diáklányon. Plexiüveggel helyettesítette páciense szemlencséit. A lány egy héttel az operáció után 50 °/o-ra, további 12 nappal később 70 %-ra nyerte vissza látását, néhány nappal később pedig teljesen egészségesen távozott a kórházból. A Stockholmban megtartott Nemzetközi Űrhajózási Szövetség konferenciáján nagy érdeklődést keltett A. A. Mihajlov, szovjet akadémikus, a pulkovoi csillag- vizsgáló igazgatójának előadása egy részletes Hold- átlasz elkészítéséről. Mihajlov professzor bejelentette, hogy a harmadik Lunyik negyven percig fényképezte o Holdat és a felvételeket két ízben sugározta televízió segítségével a Földre. Bizonyos atmoszférikus és légi zavarok következtében csak kilenc negatív jutott el céljához. Ezek közül hármon felismerhető a Hold felületének 231 jól megkülönböztethető eleme. 190 részletet csak két-két felvétel árul el tisztán és 57 részlet csak egy-egy képen látható. Az egyező részletek elemei alapján a "Szovjet- ■ unióban elkészítették és forgalomba is hozták az új részletes Hold-atlaszt. Ukrajnában, Záporozsje vidékén új, dús vasérctelepeket tártak fel. Rövidesen hozzáfognak 4 hatalmas vasüzem építéséhez, melyek mindegyike évi hat millió tonna nyersvasat termel majd. 1965-ben Ukrajna több vasat fog termelni, mint Nagy-Britannia, Franciaország és Svédország együttvéve. Gorkijban vízrebocsátot-, ták a világ első nagy két-' törzsű hajóját. A folyami] jármű 600 tonnányi átüti szállíthat, melyet nem a' hajó belsejében, hanem a; széles fedélzeten helyeznek1 el. A hajó mindkét törzsébe' egy-egý távvezérlésű hajómüvet építenek. SZOVJET MÉRNÖKÖK GUINEÁBAN A Szovjetunióból 40 vasútépítő szakember indul e napokban Guineába. Feladatuk az ország vasútvonalainak korszerűsítése. Az egykori francia gyarmati hatóságok annyira elhanyagolták a Konakry és Kankan közötti 600 km vasútvonal karbantartását, hogy a közlekedés jelenleg igen kockázatos. A szovjet mérnökök öt hónap alatt dolgozzák ki a vasútvonal korszerűsítésének leggazdaságosabb megoldását, kiküszöbölik a veszélyes szakaszokat és kicserélik az elavult berendezéseket. CJ IFJOSAG — a CSISZ Szluvákial Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden Kiadja a Smená, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala Szerkesztőség és adminisztráció, Bratislava, Pražská 9. — Telefon 445-41 — Postaliók 30 — Főszerkesztő Szőke József. — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne Ól, Bratislava, u). Nár. povstania 41. Előfizetés egy évre 31.20 — Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. K—13*01273