Új Ifjúság, 1960. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1960-10-25 / 43. szám

T/ égtelenül szamár lány ' vagy. Erre gondolt Ale­na, a szép barnára sült tizen­hat éves lány és feldobta az autóra az utolsó lapát iszapos homokot. Mi szükséged volt erre? A tanfolyamon huszon­ötén vagytok és ebből huszon­egyen már délelőtt, tízkor meglógtak a brigádról. Pont neked kellett .itt maradnod egész fél kettőig. Nem kellett volna dolgoznod, véres vízhó- lyagot csinálnod a jobb tenye­redre'. Mindannyian jelentkeztek brigádra, az egész ■ tanfolyam, Dusán is. Megkapták a felada­tukat, de a többiek fütyültek rá. Nem törődtek véle, hogy szégyen, ha nem teljesítik. In­kább napozni mentek, röplab- dázni. Ha mi is eltűntünk vol­na, én, Boca, Anyicska és Zse- nya, akkor se történt volna semmi. Végeredményben tan­folyamra jöttünk ide, s nem dolgozni, mint a lovak. Mi kö­zünk, hogy a fürdő nem kész, hogy a pázsitot ötcentis iszap és homok fedi? Mi közöm ne­kem hozzá, hogy a fürdőt hol­nap meg akarják nyitni? Fuj! A kis teherautó békésen ber­reg, tetején a négy lány szóf­ián. Elfáradtak, hiszen húsz helyett dolgoztak. De megmu­tatták! Megszokták a munkát és ezért csinálták meg. A ke­zük természetesen fáj és teli van vízhólyaggal. És a dere­kuk! De már utána vannak, elvégeztek mindent, amit kije­löltek számukra. Hiszen szé­gyen lett volna megfutamodni! De a lányoknak azért meg­mondja a magáét — gondolja Alena. Az autó a pataknál áll meg s leengedik az oldalát. Lehány­ni a terhet, az már nem mun­ka. Megnyomod a lapáttal és már lenn is van. De felhányni, fel az autóra, az nem gyerek­játék! Fiatalember megy el mellet­tük ingben és mosolyogva meg­áll. — Ahoj, Alena! Hallottam, hogy holnap már fürödhetünk, mert segíttek! — Ahoj, Milán! — válaszol Alena kényszeredetten. Milán régi barátja. Valamikor együtt röplabdáztak és Alenának elég­gé tetszett. De az már régen volt... Most Alenának Dusán tet­szik. Sőt, mi több, egészen be­lebolondult. Dusán Vrábel ma­gas, erős legény, főiskolás. Most módszertant ad elő a tanfolyamon. Az összes■ lány beleesett, de ő rájuk se hede­rít. Csak Alena fogta el néha a tekintetét, amely világosan elárulta: tetszel nekem! De se idő, se lehetőség nem volt még... Az ismerkedő esten kétszer is felkérte. Hibátlanul táncol, vicces, de hol marad­hatsz itt egyedül véle, amikor a tanfolyamon huszonöt lány van s egyik szebb a másiknál? És Micka, akinek ezüstös ame­rikai fürdőruhája van, vele szemben ő sem olyan felfuval- kodott, léha. Folyton provo­kálja, illegeti magát Dusán előtt. Pedig már öt fiút is cse­rélt ... Az autó visszatért a fürdő- be. Most mégiscsak szebb, mint azelőtt volt. Kihordták a szemetet a medencéből, rendbe szedték a pázsitot. Holnap jö­hetnek fürödni az urak — gon­dolta Alena büszkén és beron­tott az ebédlőbe. — Becsület és dicsőség leg­kitartóbb brigádosainknak. Dupla adag a szocialista mun­ka hőseinek! — szavalja Dusán az ebédlőben, amikor a négy lány belép. — Hurrá! — kiáltják lelke­sen a lányok. Tapsolnak és azt hiszik, hogy ezzel minden el van intézve. — Príma gulyásleves Maggi védjeggyel, speciálisan sózott, amiért megmentettétek brigá­dunk becsületét! — szónokol Dusán és felszolgálja a levest. Alena semmit se szól, nagyon kiéhezett, de látja, hogy szom­szédja, a hetven kilós Boca ho­gyan pislog a szemével. Vég­eredményben igaza van Bocá- nak. Ők, négyen dolgoztak, törték magukat, a többiek meglógtak és most Dusán bo­londot csinál belőlük. A lenát hirtelen valami él- szomorít ja. Nem, nem várt diadalkaput, amiért dol­gozott a többi helyett is, de ezt... Ügy kell neked, te liba, — gondolja — máskor fütyülj az egészre ... De Boca nem hallgat. — Valent elvtárs, ha egyszer tudtad, hogy nem tartasz ki végig a brigádon, akkor ne szervezted volna meg — vágja Dusán szemébe, aki éppen a másik fogást tette eléje. . Rögtön csend lett. Mindenki elhallgatott Dusán ugyan, mint előadó van itt, de meg nem sértődik. Boca támadásán csak elmoso­lyodik és széttárja a kezét. — Először is én semmit se szerveztem. Én csak megkér­deztem, hogy ki akar önként brigádra menni. Menni minden­ki. akart. El is mentetek. Igaz ugyan, hogy tíz közül a leg­többje kidőlt, de a feladatot mégis teljesítettük a ti jóvol- totokból. Ezt nem tagadom. Ezért dicsőség és hála nektek! Igaz, Micka mindig kicsípi ma­gát ... De miért nézett akkor Dusán olyan jelentőségteljesen őrá? Miért szorította meg teg­nap úgy a kezét, amikor elbú­csúztak? Ha nem lett volna buta, és nem maradt volna ott azon a brigádon a végéig, akkor Du­sán ma biztosan öt hívta volna meg és nem Mickát. Micka már elment. Magas, tűsarkú cipőjében majd agyon­ütötte magát az ajtóban. De ma táncolni megy! Dusánnál! Mit tegyen? Boca aludni megy, nem akaródzik öltöznie, Anyicska látogatót vár, Zse­Köszőnöm az egész kollektíva nevében és ezért este mind a négyötöket felkérlek táncolni! A lányok lelkesen tapsolnak. Dusán mégiscsak nagyszerű! Alena is kénytelen volt moso­lyogni. De Boca tovább durcás- kodott. — Köszönöm ... Számomra nagy megtiszteltetés véled tán­colni, de kimerültem ... Húsz helyett kellett dolgoznunk... Megyek aludni! — Milyen kár — mosolyog Dusán. — De az erkölcs, az erkölcs! Az ágyba nem megyek véled! Ez egy kicsit éles, de a „bé­kák" nevetnek, hogy Dusán mi­lyen ügyesen elintézte Bocát. Legjobban Micka vihog. Dusán a többi lánnyal ki­megy, az ebédlőben csak ők négyen maradnak és megeszik a kihűlt ebédet. — Buta lányok — mondja határozottan Anyicska. — Ki tudja? — gondolkozik el Alena. — Lehet, hogy mi va­gyunk a buták! Boca ránéz. — Lehet... Ipgy óra múlva Alena már tudja, hogy ők voltak a buták, akik végig dolgoztak. A szobájukba bekukkantott Micka. A vasalót jött kiköl­csönözni. Ez biztos jel, s csak úgy dől belőle a szó. Ki kell va­salnia a harangszoknyáját és a bécsi szvetterét. Ki kell csíp­nie magát, mert este táncolni megy. Hogy kivel? Természe­tesen Dusánnál. — A kávéházba rhentek? — fújja ki magát Anyicska. — Hogyne! A borozóba, csak­is a borozóba megyünk! — je­lenti ki Micka diadalmasan és Alenára néz, akinek minden erejét össze kell szednie, hogy el ne árulja magát, indulatát. — Te nem jössz? — fordul édesen Micka Alenához. — Igaz, az nehéz, ha az embernek nincs kivel mennie... — jegyzi meg a győztes fölényével hangjá­ban. — Ez a vége! — biggyeszti le ajkát Alena, de fájni azért nagyon fáj! Ő is ki akarta va­salni a szoknyáját, igaz, neki nincs harang szoknyája, csak egyszerű, a blúzát is kikészí- 'tette, de most már felesleges. Mindig tudta, érezte, hogy nem szabad magára hagynia Dusánt Mickával — s íme, itt van! Du­sán Mickával megy a borozó­ba! Alenát elöntötték a harag és a féltékenység hullámai. nyának találkája van. Ö is ma­radjon itthon? — Látod Micát?! Dusánt már az ujja köré csavarta! — mérlegeli hangosan Boca. — Mondom neked lányka, hogy ma már a becsületesség felesleges luxus! — Akkor kellett volna ezt az eszembe hoznod, amikor meg­győztél bennünket, hogy ma­radjunk a brigádon! — veti szemére Alena. Boca az ágyra telepszik. — Buta vagy, — mondja meggyőződve. — Talán téged nem bosszant? Ki az a Mica? Olyan a lába, mint a karó, a hátulja semmilyen, ami valamit mutat rajta, az csak a bécsi melltartó! Nem kerülne sokba és még ma elvehetnéd tőle azt a felfuvalkodott Dusánt! — Csakhogy... Én nem aka­rom! — jelenti ki hősiesen Alena. I \e mégis meggondolja és kivasalja a blúzt. Nem tudja itthon tartani az est. Legalább kilevegőzik. Mit csi­náljon itt? Hallgassa Boca hor­kolását ? Égnek a lámpák, a szállodá­ban szól a zene. Alena egyedül jár a homokkal felszórt sétá­nyon, nézi a tavacskán gub­basztó hattyúkat és gondolko­zik. Tény, hogy Dusán ma nem viselkedett szépen, nem tar­tott ki. És néki mégis tetszik! Miért is nézett úgy rá, amikor ma Micát hívta táncolni? Ép­pen Micát, azt az üres lányt! — Buta vagy! — mondta és megkönnyebbült. — Magadban beszélsz? Gyorsan maga köré nézett. A csónakkölcsönző korlátjánál sötét árny állott. Milán az. Hogy kihúzta magát, milyen elegánsan felöltözött. Bizony, csak Milán ... — Ah, mérges vagyok! * — vallja meg néki az igazat. Mi­lánnak mindent meg lehet mondani, előtte nem kell ala- koskodni. — Kár — mondja lehangol- tan és egyik lábáról a másikra nehezedik. — Egyedül látta­lak, gondoltam, elhívlak tán­colni ... Nevetett. Nagyszerű! Csakhogy ő másra gondol... Milan jó fiú, tisztességesen táncol, de hol van Ő Dusánhoz... — Nem, ne haragudj, de ma nincs kedvem... Fáradt va­gyok ... — mentegetőzik. A sötétben is látja, hogy huny ki a fiú szemében a fény. Meglepődik. Hirtelen jó ötlete támad és rögtön meg is való­sítja. — Még úgy a borozóba egy kicsit beülnék... — Nagyszerű! Gyerünk, — örül meg Milan. Ronda lány vagy, szidja ma­gát Alena, miközben keresztül mennek a kávéházon, hátra a borozóba. Az emberek meg­fordulnak utánuk, Alena szép, fiatal és eleven. A fiúk utánad fordulnak és te rossz lány módjára kihasználod ezt a Mi­lánt, amiért olyan jó fiú ... Wemmi! Már a borozóban ^ vannak. Alena egyetlen tekintettel felméri a helyzetet. Dusán ott ül Micával az egyik boxban és tüzesen udvarol. Észrevette Alenát, szépen, ele­gánsan üdvözölte és figyelme­sen végignézte Milánt. Alena megérezte, hogy Milánt kriti­kusan nézegeti. De hadd néze­gesse! Az igaz, hogy Dusán modernebbül öltözik, a zakója szép csapottvállú, alatta mel­lény, cipője parádés mokaszin, amilyet üzletben nem árulnak, — de Milán se fest rosszul. Atlétatermetű, nyugodt és ma­gas. De Alena mégis szégyenli magát egy kicsit, hogy Milánt csak truccból hozta ide, amiért látni akarta Dusánt. Lehet, hogy csupán ezért olyan kedves Milánhoz, ezért nem hagy mást, csak kávét rendelnie. Nem akarja, hogy fölösleges kiadá­sokba verje magát, hiszen csak pár pillanatra jött és addig jó lesz kávé mellett is. Avagy táncolni is fognak? Itt már érződik a különbség! Milán nyugodtan, pontosan, ki­csit nagyon is feszesen táncol. Dusán egészen más! Dusánnál szinte forgott a feje, magabiz­tosan vezette, úgy magához szorította, mintha összenőttek volna... 'Dusán velük szemben táncol, tekintete Micka válla fölött Alenán függ. 1 Micka minderről mit sem tud, szeme csillog a boldogságtól. Dusán nagysze­rűen táncol. Bratislavában kü­lönböző extra tanfolyamokra jár és olyan jfigurákat csinál, hogy rájuk néz az egész boro­zó. — Tud táncolni! — jegyzi meg tárgyilagosan Milán, ami­kor látja Alena csodálatát. t Egyszerre elvesztette jóked­hogyan kell táncolni — jelen­tette ki Dusán. Tudja a char­lestont? Nagyszerűen? Alena tudta. Kitűnő össz­hangban járták a charlestont. Az egész borozó őket nézte. Itt, ezen a vidéki fürdőhelyen ilyet még nem láttak. Dusán teljes szívvel táncolt. — Ez aztán igen, ugye? — jegyezte meg, amikor az egyik figuránál összesimultak. — Mind ránkmereszti a szemét! Alena mindezzel nem sokat törődött. Látta, hogy mindenki őket nézi, csak Milán néz más­hová. A zene elhallgatott, néhány vidéki fiú, akik igyekeztek kö­vetni a nagyvárosi eleganciát, lelkesen tapsolt. A tánc be­fejeződött. Dusán visszavezette Alenát az asztalához. Nehezen lélegzett, kicsit megizzadt, de nyugalom költözött a szívébe. — Memutattuk nekik, ugye? Már majdnem Milán asztalá­hoz értek, amikor a zene ismét rázendített, hogy megismételje az előbbi számot. Dusán meg- állott. — Jöjjön, járjuk el még egy­szer! — mondta parancsolván. Lehet, hogy mindig így be­szél, de az is lehet, hogy Milán szemei... Alena megállt és megmondta a magáét, mielőtt még gondolkodott volna az egészen. Dusán meglepetten emelte fel tekintetét és értelmetlenül nézett. Ebben a pillanatban az egész borozó őt nézte, minden­ki észrevette, hogy kosarat ka­pott. Elpirult, szó nélkül meg­fordult és elment. Alena csak most döbbent rá, hogy nagyon megsértetne Du­sánt. Nem akarta, de nem tu­dott uralkodni magán. Pedig igazán nem akarta! T' gy pillanatig szótlanul ült ■*-' Milánnal az asztalnál. Nem tudta miről beszéljenek. Agyában egymást kergették a gondolatok: megsérteňe Du­sánt, biztosan haragszik. Ez a vég ... Pedig hogy szereti! Félősen nézett a táncparkett felé. Dusán ismét táncolt. Olyan képet vágott, mintha semmi sem történt volna, mintha Ale­na ott se lenne. — Szívesen mutogatja magát, szeret feltűnni ez a Dusán, ugye? — szólalt meg Milán békítőén. Ránézett, aztán a parkettra tekintett. Hirtelen, mintha va­vét. Minek mond Milán ilyet? Hiszen mindenki látja, nem? 'T'ízkor jött Dusán, udva- riasan meghajolt Milán előtt és felkérte Alenát a tánc­ra. Milán beleegyezett, de Alena zavarban volt. A zenekar lassú bluest játszott és Dusán kemé­nyen átölelte. Megpróbált elhú­zódni öleléséből, de észrevette, hogy Milán egészen máshová néz. Dusánnál öröm volt táncolni. Vicces históriákat mesélt, ka­csingatott rá és állandóan bó­kolt néki, hogy milyen szép, és hogy milyen kár, amiért nem jött vele táncolni, hogy neki Micával kellett jönnie. A zene üteme meggyorsult. Kiengedte Alenát az öleléséből. — Most megmutatjuk, hogy lami történt volna vele. Egé­szen más szemmel nézett a táncparkettra. Látta: Dusán táncol. Fennhéjázón, magabiz­tosan, de mégis erőltetetten. Erőlködik, teteti magát! Alena nézi, látja és megérti: Dusán magához szorítja a boldog Mickát, csűri, csavarja a figu­rákat, produkál, igyekszik, de mindez olyan nevetséges. És Micka! Szegény Micka, micsoda lehetetlennek tűnik! — Én is így festettem? — kérdi csendesen Milánt. — Nem, — mondta gyorsan, de nem elég meggyőzően. Hirtelen mehetnékje támadt. Az órájára nézett. Már nem tetszett neki itt semmi. Kibú­vón gondolkodott, de aztán döntött. Milánnak megmond­hatja, hogy nem akar itt ma­radni. Milán nem haragszik meg ... Milán tényleg nem mondott ellen. Felajánlotta, hogy haza- kiséri. Egymás mellett lépeget­tek. Kellemes este volt, a park­ban széna illatozott, messziről idehallatszott a zene és Alena megnyugodott. Nem tudta miért, de ez az éjszakai séta egészen jót tett neki. Elgon­dolkozott. Együtt haladtak a sötét sétányon, a fák alatt. Ha Dusán vezetné erre, akkor már biztosan magához húzta volna, simogatná és csókolná... Vágyat érzett, hogy Milán ugyanezt tegye vele, és ez a vágy megdöbbentette. Nevet­séges, nem? Itt megy mellette, néha valamit mond — tényleg, tud-e egyáltalán lányt a karjai közé zárni? Lehet, hogy této­vázna, zavarba jönne, reszket­ne a keze, lehet, hogy meg se tudná csókolni... T)e Milán nyugodtan ma- radt. Lépegetett mellette és amikor a sötétben a kezük véletlenül összeért, hirtelen el­rántotta azt . . . — Tudod, Alerika te nagyon szép vagy... De én ma nem azért hívtalak táncolni, hanem másért... Alena felfigyel. Végre! Lega­lább egyszer már azt is mondja neki, hogy szép. — Az embernek komolyan kell vennie az életet... El­mondták nekem, hogy hogyan volt ma a fürdőn ... Hányán jelentkeztek .. és hányán bír­ták ki végitj. Minek hozza ezt fel? Alena értelmetlenül hallgat. — Ha valakit szeretni aka­rok, akkor bíznom kell benne, — mondja Milán szelíden és a lány remegve hallgatja. — És hogyan bízhatok én valakiben, . ha az valamit megígér, de aztán nem teljesíti szavát? Támasz­kodhat ilyen emberre valaki az életben ? Tudom, hogy egy ki­csit naiv vagyok... De végte­lenül boldog vagyok, hogy te, Alena kitartottál... Ránézett. Világoson egész ■szép, férfias. Nem húzódott félre. Arca egész közel volt, szép szemei csillogtak ... Nem tudta miért, de hirtelen végig­simította forró kezével az ar­cát. Milán nyugtalan lett, békét- len. Hirtelen megcsókolta a kezét, a tenyerét. Alena gyor­san elrántotta, mert úgy érez­te, hogy valami nagy dolog történik. Pedig semmi más nem történt. Mégse mert a szemébe nézni. Mindketten za­vartak voltak, gyorsan elbú­csúztak. Csak a lépcsőn döb­bent rá, hogy semmiben sem egyeztek meg, még abban sem, hogy találkoznak-e? A szobá­ban még ébren volt Boca. Fi­gyelmesen végigmérte Alenát. — Elhódítottad? Nem sike­rült ugye? Mindjárt tudtam, hogy hülye vagy! A lena nem válaszolt. Ott állt a kis tükör előtt, fé- sülködött, kiszedte hajából a hajósaitokat és nézte magát. Nézte saját arcát, amely most oly ismeretlennek tűnt. Mi tör­tént véle? Alig néhány órája, még reménytelenül szerelmes volt Dusánba. Valamilyen Du­sánba! Nem, csak hitte, hogy szerelmes Dusánba. Boldogan elmosolyodott. — Hiszen mondtam neked, hogy Dusánt nem akarom! Megtelt Milánnal, attól az egyetlen, gyors érzéstől, amit a kézcsókja keltett benne. Jó volt együtt. Nem akar vele csó- kolózni, hisz mi az a csók! Jöjjön, aminek jönnie kell! Odafordult a barátnőjéhez. — Tudod Boca, jó, hogy ki­tartottunk azon a brigádon a végéig. Az ember legalább megismeri társait... Tudja, hogy kire lehet támaszkodni... És aztán minden összefüg­gés nélkül hozzáteszi: — Te Boca, nekem irtózato­san tetszik egy fiú! — Hm, — pislant nagyot ál­mos szemével Boca. — Dusán? — Dehogy — mondja lassan Alena. — Egészen más! Boca sóhajtott. Felült az ágyban és a térdére támaszko­dott. — Látod! Tudtam, hogy nagyszerű lány vagy! Beszélj! Fordította: SZŐKE JÓZSEF Megkezdte munkálatait Prá­gában az európai szocialista országok mezőgazdasági szó­tárának összeállításán dolgozó nemzetközi bizottság. A szótár nyolc nyelven jelenik meg. '

Next

/
Thumbnails
Contents