Új Ifjúság, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1960-03-15 / 11. szám

Jihl ava szép varos Jihlava szép, régi város. Nemcsak azért szép, mert régi és már a 12. századtól kezdődik a története, hanem azért, mert a régi falakon is keresztülverő­dik az új, a korszerűség. Az emberek is teljesen alkalmaz­kodnak az időhöz. Nagy parko­kat létesítenek, kényelmes köz­lekedést, villogó üzletházakat és nem utolsósorban minden jóval, széppel berendezett vá­rosi művelődési házat. Egy kis romantika azonban állandóan a város fölött lebeg, talán azért, mert sok itt a viadukt, több hegyoldalon terül el a vár<j,s, völgyek és patakok szántják keresztül. Természetes, hogy itt is a fiatalok úttörői legel­sősorban a korszerűségnek. Estéről estére, de mondhatni úgy is, hogy kora délutántól fiatalokkal telik meg a városi művelődési ház. A régi épületek közül korszerű építészeti stílu­sával kiválik ez a létesítmény, és messziről ráismer még az is, aki csak először jár a városban. Minden felvilágosítás nélkül, egy kis leleménnyel bárki egy­ből rámondja, hogy ez bizony kulturális célokat szolgál. De belülről még érdekesebb. Több nagy, inkább teremnek is beillő szobák és kisebb helyiségek is fogadják a látogatót. Minden helyiség külön célt szolgál. Ami a leglényegesebb, nemcsak a berendezés vonzza ide a fiata­lokat és az idősebbeket is, hanem a művelődési ház veze­tői által biztosított rendezvé­nyek is. Sok előadást, főleg tudományos előadásokat ren­deznek. Nemrég nagysikerű vi­taestet rendeztek csillagászati kérdésekről. Gyakran termé­szettudományi, technikai és népművészeti vagy történelmi dolgokról folyik az előadás. Vajon érdekli az ilyen téma a fiatalságot? Zdenék Hájek fele! már in­kább erre a kérdésre, A jih'lavai mérleggyárban dolgozik, szak­munkás. Kiszedtem belőle, miért jár ide hetenként legalább há­romszor, mert azt mondta, hogy a szabad idejének jó részét itt tölti. Nem azért, mert gramo-' ionos rádió és televíziós készü­lék mellett elütheti az időt. Sajnos a művelődési házak ve­zetői közül sokan abban látják egész feladatukat, hogy gondját viselik a televíziós készüléknek vagy a gramofonos rádiónak, rendben tartják a könyvtárt és tisztán a helyiségeket. Az ilyen vezetők nagyot tévednek, mert nem csak ez a feladatuk. Ha valaki rádiót akar hallgatni vagy televíziót nézni, odahaza ezt kényelmesebben megteheti. Jihlaván másképp csinálják a dolgot. Zdenék Hájek is azért jár ide, mert főképp tudását bővítheti itt, pfrecíz fizikai ismeretekkel. Azonkívül szívesen hallgat elő­adásokat Jihlava történetéről, a Cseh-Morva Fennsík növény és állatvilágáról, falvairól, az ott lakók parádés népviseleté­ről és egyebekről. — Mi is „horákoknak“ tartjuk magun­kat, mint ahogy a Fennsík többi pillanatnyilag 14 a művelődési ház keretében. V — Felejthetetlenek — árado­zott tovább a két fiatal — a népművészeti bemutatók. Iga­zi ,,horák“ népviseletben „ho­rák“ táncokat táncolnak ilyen­kor és népdalokat énekelnek. De nemcsak gyönyörködtetésre szolgál egy-egy kisebb népmű­vészeti bemutató, hanem gyak­ran vitát is rendeznek a látot­tak és hallottak felett. A nép- művészeti értékeket, hagyomá­nyokat, illesztik be az újba. Megvitatják azok keletkezését, forradalmiságát. Bizony voltak olyan szomorú idők, amikor hosszú ideig a népdalok és táncok, valamint a különböző népszokások az elnyomó Habs­burg uralom elleni forradalmi megnyilvánulásnak számítottak. Azért a mai táncokról sem fe­ledkeznek meg, — beszélték mosolyogva, mert gyakran ren­Jihlava gyönyörű főtere, a Béke tér falvainak lakossága — mondot­ta nevetve. Vlasta Johudová, a helybeli csomagoló üzem egyik munkásnője örömmel új­ságolta, hogy már nem egyszer bebarangolta Cseh-Morva Fenn­sík falvait, csodás szépségű természeti helyeit és megtekin­tette a történelmi nevezetessé­geket is. Hiszen sokat hallott ezekről a falvakról itt a műve­lődési házban, nem csoda hát, ha kedvet kapott rá, hogy való­ságban is megtekintse azokat. Ezenkívül persze a legkülönbö­zőbb érdekkörök is működnek, deznek táncmulatságokat, leg­utóbb pedig álarcos bálon mu­lattak. A tudományos előadásoknak, vitaesteknek talán még több hallgatóközönségük van. Sok fiatal felbuzdul egy-egy vitaest után és komoly tanulmányokba kezd, több könyvet olvas el csak azért, hogy egy-egy kér­déssel lehetőleg tisztában le­gyen. így csinálják ezt Jihlaván, s ajánlatos, hogy másutt is így tegyenek. BAGOTA ISTVÁN • • Árnyas erdő rejtekében: Vi­selkedése nem volt olyan, hogy neki oka lett volna a haragra. Véleményünk szerint az igazi okot abban kell keresni, hogy főiskolára vagy városba került és így elszakadt a hazai kör­nyezettől. Ha lehet, felejtse el, ne bánkódjék. Sakewawin: Sajnos a fiatal­emberről olyan rossz a vélemé­nyünk, hogy kénytelenek va­gyunk önt a legnagyobb óva­tosságra inteni. Félő, sőt való­színű, hogy a komoly udvarlás­nak nem házasság lesz a vége. Minden tekintetben helyeseljük az ön álláspontját és tartson ki mellette. A fiatalember érvelé­sei nemcsak furcsák, hanem kimondottan sértőek. Az isme­retség túl rövid ahhoz, hogy az általa hangoztatott szerelem igaz és meggyőző legyen. Ha továbbra is így fog tenni, jobb lesz szakításra gondolni. Eset­leg írja meg óimét, hogy levél­ben részletesebben válaszolhas­sunk. Árvácska: Legjobb' lenne a dolgot még egyszer megírni. Ha ezek után sem hinne, akkor nem marad más hátra, csak a szakítás gondolatával foglal­kozni, vagy megvárni, amíg haza jön. Ne felejtse el, hogy a bizalom a házasság egyik alappillére. Elkésett vendég: Kérje meg. hogy többé ne írjon, mert ön­nek komoly udvarlója van. A másodiknak ezt mondja meg vagy mutassa meg a levelét Ezáltal sikerülni fog a félreér­tést kiküszöbölni. A virágnak megtiltani nem lehet: Ragaszkodásnak valóban megható. Egyelőre szeretetről és nem szerelemről van szó. Tartsanak ki és legyenek egy­máshoz továbbra is ilyen ra­gaszkodók. Később majd elvá­lik, mivé fejlődik ez a barátság. Keresem a boldogságom: A dolog fő okát abban látjuk, hogy ritkán fordult meg lányok társaságában. Így aztán nem tud velük úgy diskurálni, mint kellene. Ennek az oka aztán az is, hogy nem tanult meg tán­colni. Mivel aránylag még fiatal, . azt tanácsoljuk, járjon mulat­ságokra. Ha úgy találja, hogy a faluban már nincs megfelelő korú lány az ön számára, jó volna a szomszéd faluba elláto­gatni. Nagyon segítene a hely­zeten, ha megtanulna táncolni. A beszélgetés folyamán legyen bátor, a lányok nem szeretik, ha a mulatságon komoly dol­gokkal szórakoztatják őket. Ne­vetés és jókedv, az való a far­sangi bálokra. Ha esetleg haza­kíséri a lányt, akkor már komo­lyabb dolgokról is beszélgethet. Máskülönben necsak a külsőt szeresse. Az a fontos, hogy ne legyen ellenszenves és inkább belülről legyen szép és értékes. Nem lehetsz te éniőlem: Vi­selkedése furcsa. Ha továbbra sem írna, írjon neki és ha nem válaszolna, akkor kérdezze meg a bátyját, nincs-e valami baja. Félő, hogy a bátyja valami pletykát csinált. Ezt tisztázni kell. Amennyiben azután sem írna, akkor nem marad más hátra csak a szakítás. Feledni nem tudlak: Sajnos nem ír és így sok mindenre le­het következtetni. Egyelőre ne tegyen semmit, majd ha ismét hazajön, keresse az alkalmat a komoly beszélgetésre. Ameny- nyiben továbbra sem írna, leg­jobb lesz a szakítás gondolatá­val foglalkozni. Ha félig volna meg, ami nincs: Az első udvarlóját elfelejtheti, hisz az már nem akar semmiről sem tudni. Egyedül csak a má­sikkal foglalkozzék, mert ahogy írja, .komoly és rendes fiú. Ha így van, miért tűnődik? Barát­nőjének üzenjük: amíg az ud­varlója katona, addig mulatsá­gokra ne járjon, moziba is csak más megfelelő személy kísére­tében. Mit tegyek? A fiú természete nem fog megváltozni. Sajnos az ilyen fokú féltékenység már betegség, mely a házaspárnál nagy bajt okozhat. Ugyanis mindketten szenvednek. Ha le tud mondani róla, legjobb volna szakítani vele. Nem ártana, ha a szakítás okát idejében meg­mondaná neki. Egy boldog édesanya: Meg­értjük aggodalmait, de mivel fiánál a legkisebb nyoma sincs, hogy a baj visszatérne, azt ajánljuk, ne foglalkozzon ezzel a gondolattal. Örüljön, hogy a fia már egészséges. A baj visszatéréséről nem ír a cikk írója. Mi osztozunk örömében. Szeptember 18.: Levele nem elég világos, mert a közöltek szerint ön egy szeszélyes lány, aki az udvarlóját elhidegítette. Ha valóban szereti, béküljenek ki, hisz a fiú semmi rosszat nem tett. Ha nem változik meg, akkor keressen egy mást, aki elnézőbb és türelmesebb lesz. Kettőt szeretek: Mindkét esetben a fiúktól függ. vajon a barátságot tovább folytat- ják-e. Ezek szerint várjon a döntéssel, majd amelyik meg­marad, azt kedvelje. Szeretni még ráér. Szeretlek én, jöjj vissza hoz­zám: Az első, igazi típusa a diákszerelemnek. Sok vers, sok rajongás, komoly alap nél­kül. Legjobb volna figyelembe se venni és elfelejteni. A másik, ha rokonszenves, foglalkozzon vele. Egy hosszúcopfos szőke lány: Az elsőre ne gondoljon, kár minden sóhajért. Amennyiben a második udvarlóját nem bír­ja, ne foglalkozzon vele, de az a véleményünk, hogy ezt az el­lenszenvet az első fiú emléke is befolyásolja. Ezek szerint az első semmi esetre, a második lehetséges, vagy egy, még is­meretlen harmadik. Minden este visszavárlak: Ne csodálkozzon az, aki oly gyak­ran szerelmes, hogy pletykáz- nak róla. Jobb volna érzelmei­vel takrékosabban bánni. Ke­resse az alkalmat az utolsó előttivel, a pletykát megcáfolni és őt visszatérésre bírni. Ha végképp nem akarna Önről tud­ni, foglalkozzon az utolsóval. Várok rád: Sajnos a fiatalem­ber viselkedése nem vall nagy szerelemre és így azt hisszük, jobb volna őt elfeledni. Milyen udvarló az, aki szeptember óta még egy lapot sem irt? Ne bán­kódjon! Inkább iparkodjon érettségi előtt vigaszt a tanu­lásban keresni. A Nemzetközi Nőnap ünnepségei keretében tüntették ki Mária Gragušíkovát, egy tízgyermekes szeredi anyát. Štefan Brenčič, a bratislavai kerületi nemzeti bizottság elnöke szórakozik a család tagjaival. LEVELEZNI, ISMERKEDNI SZERETNÉNK Magyarul leveleznék cseh­szlovákiai lányokkal. Kereske­delmi iskolába járok. Címem: Misnyaszky Mária, Vác. Kossuth u. 5. Magyarország. Különböző témákról levelez­nénk magyar nyelven csehszlo­vákiai fiatalokkal. Címünk: Bedi Erzsébet, Pakod, Csányi L. út 12. és Tóth Irén, Pakod, Vasút út. Zala megye, Magyarország. Magyar nyelven leveleznék. Érdekel a zene, sport, irodalom. Képeslevelezőlapokat is gyűj­tök. Címem: Vető András, Cluj. str. Macelarilor Nr. 14., I. et. 5-op, Románia. Szívesen leveleznék, képesle­velezőlapokat és papírszalvétát cserélnék. Gimnáziumi tanuló vagyok. Címem: Fejér Magdol­na, Alibánfa, u. p. Zalaszentiván. Magyarország. Csehszlovákiai fiatalokkal le­veleznék és képeslapokat cse­rélnék. 18 éves diáklány vagyok. Címem: Zsilkó Katalin, Pápa. Rákóczi u. 16., Magyarország. Magyar nyelven leveleznék tanuló fiatalokkal. 17 éves gim­nazista vagyok. Címem: Balogh Ágota, Pápa, Aba Sámuel u. 14., Magyarország. ' Magyar nyelven leveleznék technikai kérdésekről, mivel 19 éves gépésztechnikus tanuló vagyok. Papírszalvétát és ké­peslevelezőlapokat is gyűjtök. Címem: Gauser György, Duna- földvár. Paksi u. 25., Tolna me­gye, Magyarország. I Nagyon szeretnék csehszlo­vákiai fiúkkal, lányokkal leve­lezni. Címem: Takács Gizella, Vép, Felső u. 2., Magyarország. Sportról és más kérdésekről leveleznék magyarul, oroszul vagy németül. Címem: Oláh Kálmán, Pápa, Fürst S. u. 15., Magyarország. üzenetek Nagy István: írásodat közöl­tük. Ha érdekes élményed adó­dik, máskor is írd meg. Mucska Margit, Eberhard: Megfelelt, és amint látod, már I közöltük is. Gombos János, Nádszeg: Saj­nos írásod nem közölhetjük, mert bizony ilyen témát jobban kellett volna megírni. Reméljük máskor jobban sikerül. Szeretném a boldogságom . ..: Legjobb lenne, ha közelben ta­lálnál munkát. Munkaalkalom bőven van, de úgy látszik, te túlságosan válogatsz. Az EFSZ- ben vagy a legközelebbi állami gazdaságban bizonyára szükség lenne rád. Nóta Jánosi Losonc: Szinte érthetetlen, hogyan tudtál ilyen írást küldeni, természetesen nem közölhetjük. Németh Ödön, Nagymegyer: A kért címeket nincs módunk­ban közölni, viszont a nagyme­gyeri EFSZ-ben szükség van munkaerőre. Bóna Nándor, Bátorkeszi: Le­veledben sok az ellentmondás. Rendes emberre nem néznek úgy sehol, mint a társadalom fekélyére. Hivatalban pillatnat- nyilag aligha tudsz elhelyez­kedni. Ajánljuk, az új tanév kezdetén menj vissza a mező- gazdasági iskolába, vagy pedig dolgozzál a mezőgazdaságban. Falusi: Hogy férje a maga által említett munkát miképp folytathatja, kérjen pontos fel­világosítást a járási nemzeti bizottság iparügyi osztályától, másik ügyével kapcsolatban pe­dig a villamossági vállalathoz forduljon. Valószínűnek tartjuk, hogy tényleg nem tudtak áram­mérő órát adni. Pályázat: Sajnos a versed ki­forratlan, nem közölhető. Nem is tanácsoljuk, hogy versírással foglalkozzál, mert írásaidból nem látunk tehetséget benned a költészet iránt. Lemondtak a mennyországról Szörnyű, s egyben véres bot­rány híre járja át egész Olasz­országot. A világsajtóban is egyre több cikk jelenik meg er­ről. A botrányban természetesen megint a papok keze van, ezúttal a jámbor kapucinus barátok hosszú ujjai. Négy kapucinus szerzetes, köztük a 81 éves Car- melo atya agyalta ki a bűntette­ket a szicíliai Mazzarino város­kában. Kolostoruk többszázéves fala azonban nem tudta elrejteni mesterkedésüket. Egyszerűen nablóbandákat szervezett a négy „tiszteletreméltó“ barát és leve­leket, felszólításokat küldtek vi­déken kiszemelt áldozataiknak. Pénzt követeltek a leveleikben, mert ha nem, akkor felgyújtják a kiszemelt áldozatok házait, vagy meggyilkolják őket és sze­mérem ide, szemérem oda, elra­bolják feleségüket, gyermeküket, ha nem hajlandók a csengő lírá­kat idejében lefizetni. A rabló­banda leleplezése után szentek, Jézus és Mária képek között el­rejtve találtak a kolostorban fegyvereket és egyéb gyilkolásra alkalmas eszközöket. Angelo Cannata mazzarinoi földműves meggyilkolása után leplezte le őket bonyolult úton az áldozat felesébe. Tíz millió lírát követel­tek az ártatlan púpocskák rövid felszólításban a földművestől. Ha nem fizet, írták neki, elrabolják feleségét és gyermekét is, őt pe­dig meggyilkolják. A földműves nem fizetett és meggyilkolták. A 81 éves Cartnelo atya azonban gyónás alkalmával figyelmeztette a földműves feleségét, hogy jobb lenne, ha most már ó fizetne, mert ha nem, akkor úgy jár, mint a férje. Erre az asszony gyanút fogott és megvádolta a szerzeteseket, majd lehullott a lepel a gaztettekről. Sok pap van Olaszországban is, akik kiváló békeharcosok és elv­ben, valamint kiállásukkal is el­lenzik az imperialista politikát, a nukleáris fegyverkezést és a háborút. Ilyen papok azonban nem kedvesek a klérusnak. A felső klérus tagjai, akik gyé- mántkövü gyűrűt hordanak uj­júikon, elítélik az alsóbb, szegé­nyebb papok bátor kiállását. Nem minden pap egyforma tehát, ugyanúgy, mint nem minden em­ber egyforma. A pap is csak ember, nem több és nem keve­sebb, még akkor is, ha „isten felkent szolgája“. De ezek a szi­cíliai kapucinus barátok keveseb­bek áz embernél, alábbvalóak az állatnál. Az egyház kedvében működtek ók, többszázéves fel­szentelt kolostor falai között. Az említett atya és cinkostársai miért nem tanulták meg az er­kölcsöt és az emberi élet jobb szabályait hosszú pályafutásuk alatt. A túlvilágon majd egyfor­mák leszünk, tanították, és majd a szegények lesznek ott a boldo­gok, mert azoké az isten országa, — rebegték a gyónók fülébe. És milyen galádok voltak, egy tál lencséért eladták túlvilági bol­dogságukat, mert tíz- és tízmil­lió Urát zsaroltak remegő áldo­zataiktól, akik véres verejtékkel keresik a mindennapi kenyeret. Milyen könnyen lemondanak a mennyországról és a túlvilági boldogságról a papok is, ha egy kis pénzecskéről van szól Ha több pénzecskéről, akkor lemon­danak mindenről, meztelenre vetkőznek az erkölcsből, csak a csuha marad rajtuk, feketén, visszataszító ünnepélyességgel mutátja, hogy ók még mindig a középkorban élnek, hozzájuk talán senkinek semmi köze sincs. Ilyenek hát a púpocskák. Nem 1 * > « mind. de bizonyára még több ilyen kapucinus szerzetes is léte­zik. Még nem is olyan nagyon ré­gen nálunk is a hatalmas kiter­jedésű egyházi latifundiumokon verejtékeztek az emberek. A klé­rus volt az, mely 1939-ben a Magyarországhoz visszacsatolt területeken tűzzel-vassal be akarta vezetni, hogy napkeltétől napnyugtáig dolgozzanak a mun­kások birtokaikon, mert hiszen Szent István nótája is erről regél. Hogy István király pontosan mi­ről dalolt, azt ma ugyan nem tudni, de ők jól kihasználták az alkalmat, saját zsebük megtömé­sére. Kihasználták volna jobban is, ha kötélnek álltak volna a munkások. Csak nem dolgoztak úgy, mint ahogy szerették volna az ártatlannak tetsző pap urak. Úgy látszik Szicíliában sem megy már jól nekik a vásár, mert rabolni kényszerülnek, és rabolnak is, ha szerét ejtik. Dehogy kellenek nekünk ilyen urak; menjenek a pokolba vagy a mennyországba, ha éppen ked­vük tartja. B. I. A J3<t bratislavai -Sí magyar tan­nyelvű 11 éves középiskola pio­nírjai szívélye­sen gratulálnak Mária Mojžiško- vának 100 éves születésnapja alkalmával. Örömmel fogad­ta a neki át­nyújtott virág­csokrot, mert ma is úgy sze­reti a virágot, mint 85 évvel ezelőtt, fiatal korában.

Next

/
Thumbnails
Contents