Új Ifjúság, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1960-02-23 / 8. szám

„-PP Y ^ ha szüleinél is lakik), ha ko­t/r". VT aL íľ í WE I- SET3BSWT7 mo]y Udvarlásról, közeli házas­helyesen^ tette f.lf» RjflOŽiJ ^ ™ "* fel, miután úgy I fe BV. i Miután maga még nem ka­kérdezi, meg- 6,^,r _ ^ pott ajándékot a fiútól, ne hivhat-e egy fiú -- vegyen neki semmit, ha talál­egy lányt a születésnapján ren- ban csak lányoknál szokás). k°znak elé9 jókívánságait ki- dezett összejövetelre, és a lány A lány viszont természetesen feíezní­elmehet-e. Tehát:^ nem illik, meghívhatja udvarlóját hozzá- „BARNA FIÜ“: 1. Maga he- hogy a fiú meghívja a lányt, juk születésnapi ünnepélyre. lyesen cselekedett, de a barátja akinek udvarol és természete- Nagyon furán hatna, ha a fiú, illetlenül. Ugyanis neki be kel- sen nem illik, hogy a lány el- azért, mert születésnapját ün- lett volna magát mutatni a két menjen. (Még azt is furcsáljuk, nepli, fiatal lányokat hívna meg ismeretlen nőnek és a férfinek, hogy a ffú megünnepli a szü- hozzájuk. Ismételjük, ez csak Ismeretlen férfinek nem nyújt- letésnapját, ugyanis ilyen kor- fordított esetben (lányos ház- hat kezet, nem beszélve arról :}utuMtitiiimii1iitt)(H()n)tHt)|)|ltttt)|t(, hogy nőknek még akkor sem nál) szokás. Egy lány csak ak­,v ha ismerősek, mert mindig a ni X nyújt kezet a férfinek. 2. Hogi * ebben az esetben helyesen cse- + lekedett-e, az attól függ, milyer idősek a húga barátnői, kislá­nyoknak vagy fiatal lányoknál számítanak-e, továbbá ismeri-e őket személyesen és beszélge- ^ tett is velük, vagy csak pl X átment a szobán és úgy kő­it szöntötte őket. Komoly illetlen- T séget semmi esetre sem köve­it tett el. 3. Ismét előre bocsát­S * juk, hogy mindig a nő nyújl kezet (idősebb férfinek nem erről már bővebbe» írtunk) Tehát ha utcán, mohban talál- t kozik velük és megállnak be- X szélgetni, természetesen illik t kezet fogni. Ugyanez vonatko- t zik arra is, ha mulatság alkal- X mával a lány asztalához megy, Í „KAMÉLIÁS« HÖLGY“: Régi osztálytársának, akivel a vonat­ban utazott, kezet nyújthatott f volna a búcsűzásnál. 2. Utcán £ csak akkor adunk kezet, ha T megállunk beszélgetni. Ebbői í már az is következik, hogy T többnyire olyanokkal fogunk j kezet, akit régebben vagy rit- 1 kán látunk, mert akivel napon- X ta együtt vagyunk vagy gyak­ran találkozunk, azzal nemigen szoktunk megállni beszélgetni, ilyenkor csak köszöntjük egy­mást és megyünk tovább. Ha hazakísér a fiú, mindig kezet 1 adunk. 3. Magától értetődik, T hogy illetlenség a fiú részéről, f ha ő nyújt kezet/ elfogadni vi­li szont kell és úgy kell tenni, + mintha nem vennénk észre az J elkövetett hibáit. 4. Előfordul- X hat az is, — és nem hiba — X hogv a találkozásnál az adott f helyzet miatt nem nyújtunk «♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦ >♦♦♦»>« ♦♦■»♦♦♦♦♦»»»♦♦♦♦♦«♦♦»♦« »»«»»♦♦♦«* kezet, de azért a búcsúzásnál , , „ , , . . , kezet foghatunk, vágott gombát (szárított is le­het) pici borsot é9 tetszés sze- A kézfogással kapcsolatos il- rint finomra vágott petrezsely- lemszabályokró! lapunk múlt met Mindezeket puhára párol- évi 39. és 40. számában írtunk, juk, de vigyázva, hogy' a rizs­szemek egészben maradjanak. Kávékrém torta: 6 tojásfe- Ha kész, kb. 5 dkg sajtot vagy hérjét habbá verünk, belekeve- 10 dkg sonkát reszelünk bele. rünk 25 dkg porcukrot és tűzön, habüstben addig verjük, míg 0rosz torta: 6 tojássárgáját, sűrűsödni kezd. Azután beleke- 18 dkg cukrot, 7 dkg mandulát, _________________u verünk 15 dkg pirított, darált 7 *3 kg diót, késhegynyi pörkölt fenj akarunk mintás és sima mogyorót és 10 dkg őrölt man- kávét elkeverünk, hozzáadjuk szövet között, elsősorban is azt dulát. Vajjal kikent és liszté- a 6 tojás habját és egy evőka- kell szem elött tartanunk, éle­zett tortaformában gyengén nál morzsát. Megsütjük ketté- gáns vagy jnkább sportosabb megsütjük. Kiborítjuk. Ha ki- vágjuk és megtöltjük: 6 evőka- jellegű ruhára van-e szüksé- hűlt, a köv. krémmel töltjük nál tejet liszttel péppé főzünk, günk. A vékony szövetből ké- meg és vonjuk be: 6 tojássár- kihűlni hagyjuk s azután hoz- szüjt egyszínű szövetruhát gáját 3 evőkanál cukorral, 1 záadunk 8 dkg darált diót, 10 nemcsak utcára, társaságba vi- deci erős feketével a tűzön sű- dkg vajat, 6 evőkanál cukrot, selhetjük, hanem — kisestélyi rűre verünk, és ha kihűlt 15 vaníliát és 3 kanál rumot. Ezzel híján — elmehetünk benne dkg habosra kevert vajjal elke- vonjuk is be a tortát. Tetejére színházba, szórakozóhelyre is. verjük. csokoládédarát hintünk. Amint azonban a szövet mintás, Sajtos rizs: A rizst zsírban megpároljuk, feleresztjük víz­zel, megsózzuk, teszünk bele (V2 kg rizshez), 5 dkg finomra KÖLCSÖNÖS MEGÉRTÉST (Folytatás előző számunkból) Az objektivitás elengedhetetlen jeltétele a boldog házas­életnek. Ismerjük el jeleségünk, illetve jérjünk jó és rossz tulajdonságait, és ugyanakkor legyünk objektívek ma­gunkkal szemben is. Ne vegyük rosszindulatú megjegyzés­nek és ne mondjuk, hogy „neked semmi se jó", ha arra kér jérjünk, süssük vékonyabbra a palacsintát, és ne húz­zuk jel az orrunkat, mondván „neked semmi se tetszik“, ha megjegyzi, hogy új kalapunk nem áll jól, mert öregít. Nézzünk a lelkünk mélyére s valljuk be, mi is tudjuk, hogy a palacsinta sokkal finomabb, ha vékonyabb, de vas­tagra sütni gyorsabban megy, és „eh, mit, úgy is olyan ízű“, valamint, ha jobban a tükörbe nézünk, belátjuk, hogy bizony nem áll jól az új kalap. Ezek ugyan csak csekély­ségek, és természetesen példák, de higyjük el, érdemes megszívlelni az ilyesmit. Mert ha a palacsinta ismételten vastag lesz, ne csodálkozzunk, hogy jérjünk már nem kérni jog, hogy süssünk vékonyabbat, hanem egyszerűen kijelenti, hogy nem ízlik s esetleg nem is akarja megenni. Ne tartsuk magunkat mindenttudónak, fogadjuk el a jó- tanácsot férjünktől is, s ne felejtsük el, hogy tanulni sosem késő, csak jóakarat kell hozzá. Ugyanakkor férjünknek sem szabad „szekálásnak" mi­nősíteni, ha figyelmeztetjük, van elég hamutartó a lakás­ban (és legyen isi), tehát nem a szőnyegre kell szórni a cigarettahamut, valamint nem szabad „én ahhoz nem értek"-kel elintézni, ha feleségünk arra kér, mossuk fel a konyhát vagy intézzük él a bevásárlást. És ami még rosszabb, ha nem végezzük el jól a ránk bízott feladatot, ne mondjuk, hogy „legközelebb csináld meg magad". Itt persze az is fontos, hogy férjünknek ne szemrehányásként adjuk tudtára, hogy nem végezte el jól a dolgokat, meg- toldván, hogy „ilyen ügyetlen embert még nem láttam", hanem szépen magyarázzuk még, hogy hol volt a hiba és legközelebb hogyan csinálja. Hangsúlyozzuk, hogy mindezek csak példák, de ilyen és hasonló dolgok gyakran előfordulnak a házaséletben. A kölcsönös jóakarat és megértés, és főként a „jó pap holtig tanul“ elv alapján rendezzük be életünket. Ne szé­gyenünk változtatni rossz szokásainkon, s munkánkat mindig igyekezzünk javítani, tökéletesíteni. Meglátjuk, csak hasznunkra lesz és magunk is örülünk maid neki. Fiatalos blúzok „KÖZELEG A TAVASZ“ jeligére küld­jük ezeket a szép, fiatalos blúzokat. A csíkos blúzok közül mindegyikük kivá­laszthatja azt, amelyik a legjobban tet­szik és archoz is jól áll. Ezért közlünk kivágott és magas nyakúakat is. Mind­három blúz nagyon szép és divatos, reméljük tudnak majd választani közü­lük. A 4. modellt az egyszínű nyersse­lyemre ajánljuk. Készülhet rövid vagy a most nagyon divatos háromnegyedes ujjal is. „Göndörhajú lány“: Ha dön­ha nem is kimondottan sportos, csíkos vagy kockás, hanem a most kapható elegáns mintás szövet, ezekre a helyekre még­sem viselhető. Lehet benne sé­tálni vagy moziba menni, eset­leg nem zenés kávéházba. Miu­tán nem ismerjük a ruhatárát, tájékoztatásképpen ennyit aján­lunk figyelmébe. Kérdezz-felelek „PIMPI“: Nemdohány­zó vőlegényének ajándé­kozhat ezüst töltőtollat (az sem baj, ha már van töltőtolla), esetleg szin­tén ezüst töltőtoll-csava- rós ceruza készletet, to­vábbá monogrammal el­látott finom levéltárcát vagy írómappát, fény­képtartót (benne a fény­képével), s ha nagyon értékeset akar ajándé­kozni, karórát vagy fény­képezőgépet. „EGY ALACSONY FIÚ": A házasságban az érzé­sek, az egymás iránti szeretet és tisztelet a mérvadó, nem pedig, hogy a fiú alacsonyabb, mint a lány. Ez nem lehet ko­moly akadály egy házas­ságban. Láttunk már na­gyon sok boldog házassá­got, ahol a férfi alacso­nyabb volt, és ellenkező­leg, sok olyan házasság futott zátonyra, ahol kül­sőleg a lány és fiú igen illettek egymáshoz. CSÖMÖR ESZTER, JAMZÖ FERENCNÉ ÉS FARKAS KATALIN kérnek kerek kötött térítőt. Kívánságuk­nak e szép terítő köz­lésével teszünk eleget. Nagysága 50-es fo­nalból 70 cm. A pon­tos leírást helyszűke miatt díjmentesen postán küldjük el. Ezért kérjük Csömör Esztert és Jamzó Fe- rencnét, valamint töb­bi olvasóinkat, akiket érdekel, közöljék szerkesztőségünkkel pontos címüket. BRINDZÁK MÁRIA: Kérjük, írja meg pon­tosan, milyen kézi­munkát kíván, ha mó­dunkban áll, szívesen teljesítjük kérését. Ugyanezt üzenjük DORA JULISNAK és KARIKA ERZSINEK is, bár az is lehet, hogy már választottak a nemrég közölt térí­tőkből. Elengedhetetlen „bútordarab“: a házi gyógyszertár A házi gyógy­szertár kérdése már sok félreér­tésre ad(£t okot. Egyesek ugyanis úgy vélik, hogy csaknem annyi or­vosságot kell tar­talmaznia, mint egy nak“. Valósággal gyógyszereket, tudnák „valőai- gyűjtik a anélkül, hogy és nem is tudhatják — mikor kell azokat használni. Tudnunk kell, hogy a házi gyógyszertár elsősorban az el­sősegély nyújtáshoz való, to­vábbá olyan dolgokat tartunk benne, amiket könnyű megbe­tegedés esetén vagy az orvos megérkeztéig alkalmazhatunk. Ezeknek viszont ott kell len­niük a házban, nehogy, ha a gyerek leesik vagy megvágjuk az ujjúnkat, szomszédokhoz kelljen szaladgálni, hogy be tudjuk kötni, és az is fölösle­ges, hogy hirtelen fejfájás ese­tén késő este vagy éjszaka loholjunk a gyógyszertárba. Házi gyógyszertárunkban te­hát legyen néhány tekercs kes­kenyebb és szélesebb géz, „egy­két steril zsebkötözőcsomag, kis üveg tiszta szesz, jód, rag­tapasz, csomag vatta. Ami az orvosságokat illeti, olyanokat tartsunk benne, ami­lyeneket orvosi rendelet nélkül is bevehetünk, vagyis Acylpi- rint, továbbá alacsony lázzal jelentkező megfázásnál Harburn lázcsillapítót. Nem szabad meg­feledkeznünk arról, hogy gyer­meknek 10 éves korig csak fél tablettát adhatunk, kicsiny gyermeknek láz esetén Febro- solvin kúpot. (Gyermeknek azonban lehetőleg csakis orvosi rendeletre adjunk orvosságot.) Ezeken kívül legyen otthon széntabletta, gyomorrontáskor jól tisztítja a gyomrot, vala­mint székrekedés esetére has­hajtó vagy glicerin kúp, fej­vagy fogfájás ellen csillapító­szer (Dinil, Veralgin), torokfá­jás esetére öblögető (Chloran- gol). Szigorúan tilos orvosi előírás nélkül bevenni pl. Sulphathy- zolt, Perocilint, stb. Ezeket ak­kor se vegyük be, ha az előző alkalomról maradtak. (Eltehet- jük és az orvosnak megmond­hatjuk, hogy van, így esetleg kevesebbet kell felírnia, bár az ilyen orvosságokból ritkán ma­rad, mert egész kúrára szól­nak.) Kanalas orvosságot ne „tároljunk“, mivel romlandó. Ha nem használjuk el az egész üveggel, öntsük ki. Ha az orvosság nincs eredeti csomagolásban, írjuk rá, hogy a család melyik tagja, milyen betegség idején kapu. Sose ve­gyünk be orvosságot találomra, Minden esetben nagyon vi­gyázzunk, hogy gyermekek ne férkőzhessenek az orvosságok­hoz. Jó, ha a házi gyógyszertár­ban tartunk egy kis ollót is, hogy ne akkor kelljen érte sza­ladgálni, amikor a gézt akarjuk elvágni, és természetesen ne hiányozzék a hőmérő sem, va- lamint'ide való egy doboz hin­tőpúder és egy tubus vazelin is. ÜJ IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának Lap) Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóh'vatala. Szerkesztőség és adminisztráció, Bratislava, Pražská 9. ■— Telefon 445-41 - Postafiók 30. - Főszerkesztő Szőke József. - Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 01, Bratislava, ul. Nár. povstania 41. Előfizetés egy évre 31.20 - lerjeszti a Posta Hírlapszolgálata. A-676490

Next

/
Thumbnails
Contents