Új Ifjúság, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-26 / 4. szám
Csehov: |)í kÁhí^ŰeÍMJb£& E gy esős őszi éjszakán Andrej Sztyepanovics Pere- szolin hazafelé hajtatott a színházból. Ült a kocsiban és azon tűnődött, milyen nagy haszna volna belőle az emberiségnek, ha a színház csupa erkölcsös darabot játszana. Am, ahogy elhajtatott hivatala előtt, abbahagyta a gondolkozást: fölnézett az ablakokra, annak a háznak ablakaira, amelyben — hogy a hajósok és költők nyelvén szóljunk — ő maga állt a kormánykeréknél. Az ügyeletes-szoba két ablaka ki volt világítva. „Még mindig a kimutatással bíbelődnek? — gondolta Pere- szolin. — Négy vén szamár ül rajta és mostanáig se készültek el vele! Az ördögbe is, az emberek még azt fogják hinni, bogy éjszaka se hagyom őket nyugodni. Fölmegyek és szétkergetem a társaságot,“ — Állj meg, Gurij! Pereszolin kikószálódott a hintóból és felment a hivatalba. A főkapu zárva volt, a hátsó bejárat ellenben, amelynek retesze nem működött, tárva- nyitva. Erre ment föl és egy perc múlva már Pereszolin, amint benézett rajta, valami egészen rendkívülit látott. Az asztal mellett, amin a nagy kimutatási ívek feküdtek, két lámpa világánál ült a négy hivatalnok és kártyázott. Ahogy ott ültek elmerülve, mozdulatlanul, a lámpaernyő zöldjétől megvilágított arccal, mesebeli manókhoz hasonlítottak. Vagy uram bocsá’ — ami még rosz- szabb: hamis pénzverőkhöz. S e társaságot még titokzatosabbá tette a játék, amit játszottak. Abból, ahogy ültek, és abból a néhány kártyakifejezésből, amit játék közben elejtettek, azt hihette volna az ember, hogy vint: de mindazok után, amiket hallott Pereszolin, sem ■ ,'ntnek, sem semmiféle kártyajátéknak nem vélhette. Valami egészen rendkívüli, furcsa és titokzatos játék volt ez. A négy kártyázóban Pereszolin felismerte hivatalnokait: Sztyepan Kulakevicset, Jeremej Nyedojehovot és Ivan Piszulint. — Hogy játszottál megint, te holland ördög? — mondta haragosan Zvizdulin és dühös szemeket meresztett vele szemben ülő partnerére. — Hát lehet így játszani? Nekem a kezemben volt Dorofejev maga, Seoelev a feleségével és Sztyop- ka Jerlakov, és te erre Kofej- kint játszod! Most kettőt írnak ellenünk. Nem tudtad, te1 állat, hogy Pogankint kellett játszani? És ha Pogankint játszom? — acsarkodóit vissza a másik. — Ha Pogankint játszom, Ivan Andrejics kezében ott van Pereszolin. ► Ezekben a napokban ünnepli a világ a nagy orosz író, Csehov születésének 100-ik évfordulóját. Az én nevem is benne van... mély csend volt az ügyeletes — húzta fel a vállát Pereszolin. szobában. és a — Nem értem! Most Piszulin osztott hivatalnokok folytatták. — Nemzeti Bank! — Kettő. Pénzügyi kamara — Adu nélkül.., — Te adu nélkül? Hm..., Kormányzösági hivatal... Kettő. Ha tönkre kell menni — menjünk tönkre, vigye el az ördög. Múltkor v kultuszminisztériumon buktam, most a kor- mányzőságin töröm ki a nyakamat. Egye a fene! — Kis szlem a kultusznak! „Nem értem“ — suttogta oda- künn Pereszolin. — Kijátszók egy állami tanácsost. Gyere ki, Ványa, valami címzetessel vagy kormányzóságival. „ — Minek címzetessel ? Mi Pereszolinnal is letromfolunk. — Majd adunk mi a te Pere- szolinodnak a pofájába ... a pofájába. Nekünk Ribnyikovunk van! Hármat le nektek, hogy attól koldultok! Lássuk Pere- szolinnét! Csak ne dugdossátok a disznóját a manzsettátokba! „A feleségemet is a szájukra vették — gondolta Pereszolin. — Nem értem..“ És nem akart már tovább értetlen szemlélő maradni. Kinyitotta az ajtót és belépett. Ha maga a hosszúfar- kú ördög lépett volna be közéjük szarvval a fején, akkor sem döbbentek volna meg úgy, ahogy a főnökük láttán megdöbbentek. Ha a tavaly elhalt egzekútor jelenik meg előttük s megszólal síri hangon: „Gyertekcsak, leikecskéim, elviszlek arra a helyre, ahová az ilyen disznók valók“ és a nyirkos sír hidegét lehelné rájuk, akkor se sápadtak volna bele úgy, ahogy .belesápadtak a Pereszolin látásába. Nyedojehovnak az ijedtségtől még az orra vére is eleredt. Kulakevicsnak meg elkezdett dobolni a jobbfüle, s nyakkendője magától megoldódott. A hivatalnokok lecsapták a kártyát, lassan fölálltak, összenéztek, aztán lesütötték sze— Szépen írjátok ti azt a kimutatást — kezdte Pereszolin. — Most már értem, miért szerettek úgy bajlódni a kimutatással ... Mit csináltatok az előbb? ' — Csak egy percre kegyelmes uram — súgta Zvizdulin. — A képeket néztük... Pihentünk ... Pereszolin odament az asztalhoz és kétkedőén felhúzta vállát. Az asztalon nem kártya hevert, hanem egy csomó közönséges fénykép, amit leválasztottak kartonjáról és felragasztottak játékkártyákra. Igen sok ilyen fénykép volt itt. Pereszolin nézegette őket, és megtalálta magát, a feleségét, valamint számos alárendeltjét és ismerősét. — Micsoda marhaság ez? Hogy játsszatok? — Nem mi találtuk ki, kegyelmes uram. Isten őrizz! Másoktól láttuk. — Magyarázd meg, Zvizdulin l Hogy játsszátok? Hallottam és láttam, hogy vertetek rám az előbb Ribnyikovval. Mit állsz itt? Nem eszlek meg! Mondd el! Zvizdulin sokáig szégyenkezett, hebegett zavarában. Csak mikor Pereszolin már haragudni kezdett és vörös volt a türelmetlenségtől,- akkor engedelmeskedett. Összeszedte a kártyákat, megkeverte, szétosztotta az asztalon és hozzáfogott, hogy elmagyarázza a dolgot. — Minden fényképnek, kegyelmes uram, mint a kártyának, jelentése van. Mint a pakliban, itt is ötvenkét kártya van, és négy szín. A pénzügyi kamara tisztviselői: kör, a kormány - zősági hivatal: tref, a kultuszminisztérium: káró, a nemzeti bank: pik. No, már most... A valóságos belső titkos tanácsosok: ász, az államtanácsosok: király, a IV. és V. rangosztálj feleségei: dáma, a miniszter tanácsosok: valetv udvari tanácsosok: tizes és így tovább. Ér például... az én fényképem itt hármas, mert miniszteri osztálytanácsos vagyok. — Nézd csak... Szóval én vagyok az egyik ász. — A tref, kegyelmes uram. A kegyelmes asszony pedig a tref dáma. — Hm. Eredeti... No, adjátok ide, én is játszom. Hadd lássuk! Pereszolin levetette a felöltőjét és hitetlen mosollyal leült az asztalhoz. A hivatalnokok szintén leültek parancsára, s a játék elkezdődött... A mikor Nazar, a szolga, reggel hétkor bejött az ügyeletes szobába söpörni, csak elhűlt. A kép, amelyet megpillantott, midőn megjelent itt seprűjével, olyan megdöbbentő volt, hogy még most is emlékszik rá — még akkor is, ha részegen, önkívületben fekszik. Pereszolin sápadtan, álmosan, borzasán állt Nyedoje- hov előtt és fogta a gombját. — Te — mondta — értsd meg hát, hogy nem játszhattad Se- pelevet, ha láttad, hogy az én kezemben még adu van. Zviz- dulinnál Ripnyikov a feleségével, három gimnáziumi tanár, meg az én feleségem, Nyedoje- hovnál pedig a bankosok és három kis senki a kormányzóságiból! Kriskinnal kellett volna kijönnöd. Mit ülsz föl nekik, hogy ők a pénzügyi kamarát játsszák! Tudják nagyon jól, mit csinálnak! — Én kegyelmes uram, azért játszottam a címzetest, mert azt hittem, hogy ott van náluk a valóságos. — Jaj galambom, így nem szabad gondolkozni! Ez nem játék. így csak suszterek játszanak! Gondold csak meg!... Amikor Kulakevics kijátszotta a kormányzósági udvari tanácsost, akkor neked Ivan Ivano- vics Grenlandszkijt kellett volna hívnod, tudhattad, hogy Na- talja, Dimitrijevna ott van nála Jegor Jegoriccsal együtt! így elrontottál mindent. Majd mindjárt megmutatom. Leülni, urak, még egy robbert! Elküldték a hüledező Nazart, leültek az asztalhoz és folytatták a játékot. Egy párizsi ud- varhölgy szülét ésnapjára nagyobb *2 társaságot hívott írj meg és azt szerette OJÍ volna, hogy Liszt Ferenc is eljöjjön, maim Levélben fordult a Q) híres zeneszerzőhöz. Mrirrmt Liszt azt válaszolta, hogy szívesen eljön, &BB de ötezer frank ^ honoráriumot kér Liszt néhány évvel később ugyanannál az udvarhölgynél volt vacsorára hivatalos. A háziasszony azzal szórakoztatta, hogy megmutatta híres autogram-gyűjteményét. Liszt felfedezte az évekkel •ezelőtt írt levelét, amelyben a honorárium ösz- szegét közölte, és rhosolyogva így szólt: autogramot annak idején szívesen adtam volna, ezt a levelet a titkárom írta. A nagy angol író Bemard Shaw egyszer egy híres párizsi zenés étteremben ebédelt. A közönség rögtön felismerte és nagy érdeklődéssel kísérte minden mozdulatát. A karmester az író asztalához ment és megkérdezte, hogy mit játszón. — Dominót — fehlte Shaw barátságosan. BRATISLAVA I. Kedd: 7.15 Reggeli zene 11.30 Jó hangulatban 12.07 A bratis- lavai rádió zenekara játszik 12.40 Népdalok 13.10 Katonai együttesek műsora 14.05 Szórakoztató zene 15.30 A Moszkvai Rádió összeállítása 16.15 Hanglemezek 17.00 Tánczene 18.15 Kívánságkoncert 20.00 Peterman: A kutyák már nem ugatnak — rádiójáték 21.00 Eszt- rádzene. Szerda: 11.00 Nők félórája 11.30 Jó hangulatban 13.10 Nyitányok 13.30 Filmzene 14.05 Szórakoztató zene 16.15 Hanglemezek 17.00 Smetaná és Dvorák operarészletek. 18.15 Kívánságkoncert 20.20 Miénk a győzelem — szimfonikus koncert 21.10 Népi táncok Csütörtök: 11.20 Jó hangulatban 12.07 Fúvószene 14.05 Szórakoztató zene 16.15 Hanglemezek 17.30 Népdalok 18.15 Kívánságkoncert 20.00 Socháň: Parasztmenyasszony — színielőadás 21.00 Szlovák népdalok és táncok 22.30 Klasszikus operettek. Péntek: 10.25 Forradalmi dalok 11.35 Jó hangulatban 12.07 A ma dalai 12.40 Népdalok 13.10 Filmzene 14.05 Szórakoztató zene 15.30 A Moszkvai Rádió összeállítása 16.15 Hanglemezek 18.20 Kívánságkoncert 20.00 A bratislavai várról 20.30 Műsor a szocialista munkabrigádoknak 21.00 Esti beszélgetés zene mellett 21.30 Vojtech Mihálek versei 21.40 Népdalok. Szombat: 11.20 Jő hangulatban 12.07 Népdalok 12.40 Operaáriák 13.10 Vígan fejezzük be a hetet 16.15 Szombat délutáni szórakozás 17.00 Ajándékműsor a legjobbaknak 18.00 Nők félórája 20.00 Sosztakovics: Moszkva — Cserjo- muski — operettelőadás 22.15 Tánczene. Vasárnap: 9.30 Vidám műsor 11.00 Kívánságkoncert 12.05 Délelőtti koncert 13.30 Ajándékműsor mezőgazdasági dolgozóknak 14.00 Tánczene 15.00 A Moszkvai Rádió ajándékhangversenye 17.20 Tánczene 18.20 Kívánságkoncert 20.00 Csajka — színielőadás. A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: Kedd: 20.00 Operettelőadás Szerda: 20.15 Januári kaleidoszkóp Csütörtök: 20.00 Karel Čapek elbeszélései a televízióban Péntek: 20.00 Az élet nem bocsát meg — román film. Szombat: 19.30 Tánccal a világ körül. Vasárnap: 19.45 A folyó varázsa — cseh film. KOSSUTH-RÄDIÖ Kedd: 10.25 Népdalcsokor. 13.20 Zenekari hangverseny 14.40 Könnyűzene 16.15 Egy falu — egy nóta 17.15 Szív küldi szívnek 19 25 Népi zenekar 20.30 Hangverseny Dunajevsz- kij 60. születésnapja alkalmából Szerda: 10.30 Fúvószenekar 12.10 Operarészletek 14.00 Könnyűzene Lipcséből 15-55 Élőszóval — muzsikával 18.20 Szív küldi szívnek 18.36 Népi muzsika 20,30 A Magyar Rádió Mozaikok • A MAJNA FRANKFURT-1 GOETHE EGYETEM „Üj Színpada“ Majakovszkijnak egy kevéssé ismert darabját, a „Misztérium buffo“-t tűzte ki előadásra. A szovjet költő művét Renato Ottó és Reinhard Lauer ülteti át német nyelvre. • MEGJELENT BERTRAND RUSSEL LEGÚJABB MÜVE, amely a filozófia legfontosabb kérdését tárgyalja az ókortól napjainkig. ~ ★ ~ szimfonikus zenekarának hangversenye. Csütörtök: 9.40 Köny- nyű hangszerszólók 11.20 Operettrészletek 12.10 Színes népi muzsika 13.20 Csajkovszkij: I. szvit 14.10 Tánczene 16.05 Egy falu — egy nóta 17.55 Szív küldi szívnek 18.40 Közvetítés a Fővárosi Operettszínházból: Három tavasz. Péntek: 8.10 Operettdalok és kettősök 11.30 Balettzenék népszerű operákból 12.10 Tánczene 13.15 Szórakoztató zene 14.40 Operarészletek 15.10 Könnyű múzsa — egyveleg 17.15 Szív küldi szívnek 18.45 Tánczenekar 21.30 Este van már . . . Szombat: 8.10 Lányok, asszonyok 10,30 Operettrészletek 12.10 Népi zenekar 13.00 Operarészletek 13.50 Szív küldi szívnek 15.40 Élőszóval - muzsikával 18.30 Népdalcsokor 19.20 Eljegyzés lámpafénynél. Részletek Offenbach operettjéből 20.30 Ami a szilveszteri műsorból kimaradt. Vasárnap: 8.10 Szív küldi szívnek 12.15 Jó ebédhez szól a nóta 13.00 Könnyűzene 14.00 J. Strauss müveiből 15.00 Pergő ritmus 15.45 Operaáriák 19.10 Tánczenekar 20.25 Othelló — Shakespeare drámája — Verdi opera. A TELEVÍZIÓ MŰSORA: Kedd: 20.00 Szülői ház. Szovjet fikn. Szerda: 19.00 Narancshéj. Közvetítés a Blaha Lujza Színházból. Csütörtök: 20.00 Csillagok. Bolgár film. Szombat: 20.00 Az Ukrán Ünnepi Hét záróhangversenye. Vasárnap: 20.00 Kölyök. Magyar film. MANFRED HEIDEL (Berlin) Ezerküencszázhetvenhatot írunk. A Góbi-sivatagban folytatott építőmunkálatok közben ércdarabot tatáinak, melynek belsejében furcsa tekercsre bukkannak. Az egész világ tudósai megegyeznek abban a feltevésben, hogy az 1908-ban Szibéria felett, lezuhant úgynevezett tunguz meteor egy darabjáról van szó, amely tulajdonképpen egy "más bolygóról kilőtt kozmikus rakéta volt. Az elektromágneses impulzusokat magából kiadó tekercset egy más égitestről — a Venusról küldött üzenetnek tartják. A tudósok azonban a magnetikus beszédet csak részben fejtik meg és minden olyan igyekezetük, hogy a Venus lakóival rádió és radar útján összeköttetést teremtsenek, hiábavalónak bizonyul. Ezért elhatározzák, hogy nemzetközi személyzettel az eddig legnagyobb rakétát, a Kosz- mokrator 1-et küldik a Venusra A személyzet nyolc tagja: Arszenjev szovjet tudós (M. N. Posztnyikov, Szovjetunió), aki egyúttal a kozmikus hajó kapitánya, Sikarna indiai matematikusok. Rackelmann, NDK), Csen Yü kínai vegyész (Tang Hua-ta, Kína), Sumiko japán orvosnő (Joko Taki, Japán), Howling amerikai professzor (Otdrich Lukéi, Csehszlovákia, Soltyk lengyel mérnök (Ignacy Machowszki, Lengyelország), Brinkmann német rakétarepülö (Günther Simon NDK), és Talua, egy afrikai telegrafista (Julius Ongewe, Kenya). Miközben a kozmikus űrrakéta a Venus felé repül, a rejtélyes tekercsből áramló magnetikus beszédet teljes egészében sikerül megfejteni. A tudósok megállapítják, hogy nem egy, a földi emberek számára küldött üzenetről, de a venuslakók olyan tervéről van szó, mely szerint a Földet meg kell támadniuk. A kozmikus rakéta utasai látják: legfontosabb feladatuk, hogy a venuslakókkal összeköttetést teremtsenek, mert ha olyan fejlett agyműködésűek, hogy képesek voltak háborút tervezni, akkor meg lehet nekik magyarázni a béke elveit is. Amikor a kozmikus hajó leereszkedik a Venusra, utasai borzalommal állapítják meg, hogy egy atomrobbanás a bolygón minden életet kioltott és a venuslakók igen fejlett civilizációját teljesen elpusztította. Megállapítják azt is, hogy a bolygó egész felülete rádioaktivi- tással fertőzött. A rakéta, melynek két utasa kutatás közben életét vesztette, kapitánya súlyosan megsérült, az amerikai tudós vezetésével visz- szatér a Földre. A tudósok közük, hogy a Földet más bolygóról már semmiféle veszély nem fenyegeti. „Láttuk, amit magunk elé tűztünk, de láttuk azt is, hogyan vésődött a támadás", •mondja a visszatérés után Soltyk lengyel mérnök. Howling amerikai tudós, aki a kozmikus rakétát visszavezette a Földre, az egybegyült hatalmas tömeg előtt, az expedíció tapasztalatai nyomán, két feladatot hangoztat, melyeket az emberiségnek teljesíteni kell. Többek között ezeket mondja: „Barátaink'. Két feladat áll előttünk. Arra kell törekednünk, hogy Földünk virágzó bolygó maradjon és életet dr. Kurt Maetzig a film rendezője. kell keresnünk más bolygókon is. Ezt a legrövidebb idő alatt meg is tesszük“. Kedves olvasókI Annak a filmnek mondtuk el rövid tartalmát, melyet néhány órával az új esztendő megérkezése előtt Berlinben és Varsóban mutattak be. A színes filmet a DEFA (Német Demokratikus Köztársaság) és a Fűm poiski vállalat produkciójában az ismert dr. Kurt Maetzig rendezte. A tudományos-uto- pisztikus film alapját Stanislaw lengyel író Halálbolygó című regénye képezi. A forgatás egész 12 hónapja alatt a film iránt nagy érdeklődés mutatkozott, éspedig több okból. A,dk ismerték az izgalmas regényt, kíváncsiak voltak, hogyan sikerül a német és lengyel filmeseknek kialakítani az ember számára egyáltalán nem egyszerű és eddig ismeretlen világűrrepülést és a Venus légkörét. A rendező és ~két segítőtársa nem titkolták, hogy rengeteg akadállyal kellett megküzdeniük. Az időközben fellőtt szovjet kozmikus rakéták egyre újabb ismereteket nyújtottak és a szcená- rium megváltoztatására kényszerítették őket. Milyen területnek mutassák be a Venust? Milyen anyag hajtsa a rakétát? Sok kérdést meg kellett oldani, például azt, hogyan ábrázolják filmen a személyek beszélgetését, a műszereket és öltözékeket úgy, hogy minden megfeleljen a jelen kozmikus kutatásnak, sőt a realitást kissé meg is előzze. A film mindkét produkció nagy sikere. Nemzetközi nemcsak ami előállítását illeti, de azzal is, hogy a szerepeket hét nemzet színészei alakítják. Amikor a filmet német tudományos dolgozók szűk köre előtt levetítették, a lámpák felgytílla- dása után néhány perces csönd következett. A film a jelenlevők re mély hatást gyakorolt. A világűrkutatás kérdéseivel foglalkozó tudósok egy megrázó film- történet megtekintése után közelebbről ismerkedtek meg olyan problémákkal, melyek munkájukkal egyenes összefüggésben állnak. A tudósok ezt nem is titkolták. A Néma csillaggal a történelem folyamán első ízben forgattak olyan filmet — ellentétben azokkal a nyugati filmekkel, melyek áltudományos és álhumanisztikus tendenciájú világűr-repüléseket mutatnak be — mely szilárdan tudományos ismeretekből nőtt ki, tartalmával megfelel az emberiség nagy álmainak és a filmvásznon már bizonyos külső képét is adja ennek. Mikor láthatják a filmet a csehszlovák mozilátogatók? Dr. Maetzig nagyon szeretné, ha erre az idei Karlovy Vary-i filmfesztiválon sor kerülne. Eordította: V. J. Feszült izgalom tükröződik annak a három tudósnak arcán, akik mint első földi emberek közelednek egy más lakott világhoz.