Új Ifjúság, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)
1959-07-21 / 29. szám
„KÉK TENGER": a) Miután a fiú bejelentette, hogy jön, természetesen illik megkínálni. Ha a .......................................... látogatás délután történik és W "}ar latm 1°W’ mit szolnak nagy meleg van, igen helyes, ha kozza. fagylalttal vagy hideg krémmel vagy jegeskávéval kínálják. (I. „SZERETLEK ÉN": Ugyanazt tanácsoljuk, mint a fenti üzereceptek) b) Ne menjenek együtt vetnél. Táncmulatságon mutassa a strandra, de kint találkozhat- be nak és együtt lehetnek, c) Már „CSARDÁSKIRALYNO : Henagyon sokszor írtuk, hogy elő- lHesen cselekedett. Miután regi szőr a fiúnak kell kérni fényké- ismerősről volt szó, nyugodtan pet a'lánytól és nem fordítva, megvárhatta es mehettek együtt. L. .. . . . 1 ... . U'ÍRáWniTT A<J“- Knnprliit ne d) Kerékpározni mehet a fiúval. „TUDD MEG, HOGY SZERETLEK": Ha a fiú nem komolyan, vagyis házassági szándékkal ud„KIRÄNDULÄS“: Egyedül ne menjen egész napos kirándulásra a fiúval. Ha azonban többen mennek barátnők több fiúval, varol, nem is szükséges, hogy semmi akadálya a kirándulásbemutassa szüleinek. Ha múló nak■ Arra mindenesetre ügyelje- szórakozásról van szó, nem kell, nek> üogy este: idejében otthon hogy szülei személyesen ismer- legyenek (legkésőbb nyolc órakor), a kirándulás ne húzódjon a késő esti órákba. jék. Az viszont, hogy kimondottan be akarja mutatni szüleinek, komoly udvarlásra enged követ, .MIÉRT“: Kérdésére nehéz keztetni, különösen, amint írja, választ adni. Miután a fiú más hogy meg akarja hívni a fiút. lánnyal sem táncolt többet, mint Nézetünk szerint leghelyesebb magával, nincs oka azt gondol- lenne, ha szüleinek egy bizonyos wj, hogy nem akar magának ud- alkalommál mutatná be udvar- párolni. Lehet, hogy ilyen tarlóját, pl. táncmulatság alkalmá- tózkodó természetű és ó úgy val. Ennél mi sem könnyebb, gondolja, nem ismerik egymást Egyik tánc után asztalukhoz ve- oly régen, hogy egy táncmulat- zeti a fiút és bemutatja. Viszont ságon többet foglalkozzék magáit^ is a szülein múlik, hogy a val. Legyen hozzá továbbra is fiút az asztalnál hellyel kínálják, kedves, ne mutasson sértődött- ló lenne minden esetre szülei- séget, viselkedésével ne mutassa, „ÜDÜLÉS“: Nem írta meg, milyen színű vászonból akarja csináltatni elegáns ruháját. Két modellt közlünk, mindkettő elegáns. Az első bármilyen pasztellszínű vászonból szép. Dísze a nagy, divatos gallér és a szoknya oldalán lévő piké. A másik ruha legszebb fehérből, piros-fehér pettyes övvel. A szoknyát két nagy zseb díszíti. „TISZTASELYEM“: Pettyes tisztaselyem ruhájához ezt a különlegesen szép, végig rakott, keppszerü gallérral díszített ruhát ajánljuk. Utazás előtt A legtöbb nő szeret szépen öltözködni. Szép, finom dolgokat vásárol és azt hiszi, ezzel eleget is tett az öltözködés követelményeinek, már rá lehet mondani, hogy „jól öltözködik". Pedig a szép és divatos holmik magában még nem elegendők a jól-öltö- zöttséghez. Ehhez még tudni kell azt. is, mit, mikor és hová viseljünk. Most, a szabadságok idején, amikor mindenki reggeltől estig szórakozik, tekintsünk be egy kicsit a jól-öltözöttség titkaiba. Példának azt vesszük, hogyan öltözködünk egy fürdőhelyen. Reggelihez nem megyünk pongyolában, de elegáns ruhában sem. Ehhez kis mosóruha vagy blúz-nadrág illik. Ha rögtön reggeli után kirándulunk, mehetünk a reggelihez kisnadrágban vagy sortban, ebédhez, vacsorához, azonban már nemi A délelőttöt, ha nem fürdünk, szintén mosóruhában, rossz idő esetén szoknya-blúzban vagy blúznadrágban töltjük. Ebédelni mehetünk úgy, ahogy délelőtt voltunk, de viselhetünk pl. egyszerű, szép vászonruhát. Uzsonna utáni sétához, vacsorához, felvehetünk tisztaselyem, santung, vagy más elegáns ruhát, de nem szilont, taftot vagy or- ganzát. Ezek a vacsora utáni tánchoz valók. (Vacsorához már mehetünk így, de a sétához nem.) Ha az egész napot a strandon vagy kiránduláson töltjük, a vacsorához, akármilyen fáradtak is vagyunk, átöltözünk. (Ha nem is tisztaselyem, de szép ruhát veszünk fel.) Délelőtt a mosóruhához fonott kosarat vagy nagy plasztik táskát és lapossarkú szandált viselünk. Délután és este a selyem- ruhához kis retikül, rövid szilon- vagy horgolt kesztyű és magassarkú pánt-szandál vagy cipó illik. Szilon, organza vagy taft- ruhák kiegészítője a magas szi- lonkesztyű, magassarkú pántszandál és kis retikül. Ne gondoljuk tehát, hogy akkor leszünk elegánsak, ha reggeltől estig tisztaselyemben járunk. A jól-öltözöttség első feltétele, hogy tudjuk mit, mikor és hová kell viselni. L. ANNA: Kelengye-problémákkal már többször foglalkoztunk lapunkban. Irtunk mind a fehérnemű-, mind a konyha- és asztali edény szükségletről. Nem ígérjük, hogy hamarosan, de — miután ez a kérdés sok fiatal lányt érinti — mindenesetre ismételten foglalkozunk majd a kelengye összeállításával. nek a mulatság előtt megemlí teni, hogy az a fiú is ott lesz, •••••••••••••< A jó háziasszony nemcsak arra fordít gondot, mit vigyen magával a család a nyaralásra, üdülésre, hanem arra is, hogy Lakását rendben, tisztán hagyva utazzon el. így a hazatérés előtti napokon nem kell azzal rontania hangulatát, hogy retteg, ha a rendetlenül hagyott lakásra gondol. Megjegyezzük még, hogy a rendetlenül hagyott lakás nemcsak a hangulatunkat, hanem az otthonhagyott holmikat is rontja. Ezért a szőnyegeket poroljuk ki és vízben feloldott terpentinnel puha kefével dörzsöljük át, és molyirtóval átitatott újságpapírba csavarjuk. A térítőkét kirázzuk, kikeféljük és a szőnyegekhez hasonlóan eltesszük. A bútorokról letörüljük a port és porvédő ruhával letakarjuk. Az utazás előtti napon kiürítjük a szemetesládát, fertőtlenítő vízzel kimossuk és megszárítjuk. A tisztítóba szánt ruhákat tisztítóba, a szennyest mosodába adjut, hogy semmi szennyes ruha ne maradjon otthon. Húzzuk át az ágyakat és nézzünk utána, hogy az éléskamrában nem maradjon romlandó élelmiszer. IAÁ A forró nyárban a jégszekrénnyel nem rendelkező háziasszonyoknak nagy gondot okoz az élelmiszerek frissen tartása. Az alábbiakban néhány tanácsot adunk a fiatal háziasszonyoknak, hogyan óvják meg a romlástól nagy melegben az ételeket. A tejbe forraláskor egy kis szódabikarbónát teszünk és rögtön hideg vízzel telt edénybe állítjuk és úgy hűtjük le. A lehűtés után a vizet kicseréljük és ebben a friss vízben tartjuk a tejet. Használat előtt ajánlatos még egyszer felforralni. HÚST csak egy-két óráig tarthatunk jég nélkül; erre az időre ecetes ruhába csavarjuk. Jobban eláll a már elkészített hús, de nagy melegben csak néhány óráig garantált. ZÖLDSÉGFÉLÉKET úgy tarthatunk frissen, ha újságpapírba csomagoljuk és jól benedvesítjük. így aztán egy edénybe, majd sötét, árnyékos helyre tesszük. Ez mindennemű zöldségre vonatkozik. Jó hűtő a virágcserép. A vajat hideg vízzel telt edénybe tesz- szük, az edényt pedig bele a virágcserépbe. A MARADÉK ÉTELT sose hagyjuk az edényben, amiben készült. Leghelyesebb porcelán vagy üvegedénybe áttenni, és így is nemsokára elfogyasztani. A FELBONTOTT KONZERVET azonnal el kell fogyasztani, mert nagyon könnyen romlik. Fali Péterné kérésére közöljük ezt a terítő mintát, de „Mica“ is elkészítheti zongora- térítőnek. 1. sor: 10 lc-ből gyűrű. 2. sor: 6 2rh és 3 le váltakoznak 4x. 3. sor: 3 2rh, 3 Ic és 3 2rh kerül a 31c-es ívekbe. A motívumokat 5 le köti össze. 4 — 7. sor: Kb. azonosak az előző sorral, a p-k számát minden motívumon soronként 6-al szap. az előző sorok 31c-es íveiben. A szebb átmenet érdekében ajánlatos a sorokat a tobozmo- tivum egyik felének utolsó p- jával elkezd. A motívumokat a 4. sorban 5 le, 1 rp, 5 le, az 5. sorban 5 le, a 6. sorban 5 le, 1 rp, 5 le, a 7. sorban 5 le köti össze. 8. sor: A'31c-es sarokivekben — most és a köv. sorokban is — az előbbiek szerint szap., de a széleken elkezd, a fogy.-t és a tobozmotivum egy-egy oldalára csak 12 p kerül. x 5 Ic-t 1 2rh-val öltünk az előző sor utolsó p-ja fölé. 5 le 1 rp-val kerül az 51c-es ív közepébe, x-tól fordított sorrendben ism. és ismét a p-cso- port köv. 9. sor: A tobozminta egy-egy oldalán csak 9 p marad. Utána x 5 lc-t 1 2rh-val öltünk az előző sor utolsó p- jába. 5 le 1 rp-val kerül az első, majd 5 le, 1 2rh-val a második 51c-es ívbe. 5 le után x-tól ford, sorrendben ism. 10 sor: Fogyasztás, mint az előbbi sorban. Utána x 5 lc-t 1 2rh-val öltünk az előző sor utolsó p-jába, 5 le 1 rp-val kerül az előző sor 51c-es ívébe és 5 le 1 2rh-val az előző sor p-ja fölé. Ismét 5 le után 1 2rh köv. az előző sor kettős p-jába, végül 5 lc-t 1 rp-val öltünk le a soronlévő lc-ív közepébe, x-tól ford, sorrendben ism. 11. sor: A toboz csúcsán már csak 2x 3 p marad. Utána x 5 lc-t 1 2rh- val öltünk az előző sor utolsó p-jára, 5 le 1 rp-val kerül az 51c-es ívbe, majd 5 le és 1 2rh köv. kétszer az előző sor kettős p-iba. 5 lc-t 1 rp-val öltünk a köv. ívbe és 5 le után is 1 2rh kerül az előző sor p-ja fölé. 5 le után ford, sorrendben xtól ism. 12. sor: A toboz csúcsa olyan, mint az előző sorban. 5 le után 3 2rh, 3 le és 3 2rh ism. az előző sor két 2rh p-ja közötti 51c-es ívekben. 13. sor: hogy a mulatságon csalódott benne. Ha legkt'it l:bb találkoznak, legyen közvetlen és ne említse a mulatságot. Ha moziba vagy sétálni hívja, menjen vele, majd meglátja, tovább is ilyen zárkózott lesz-e vagy sem. Ismételjük, sértődöttségre nincs oka, s ha sértődötten viselkedne, esetleg elriasztaná a fiút a további udvarlástól. Kérdezz-felelek G. Gabriella: Azt kérdezi, mi a körömrágás oka. Nem tudjuk, gyermekről vagy felnőttről van-e szó, ezért általánosságban írunk. Gyermekeknél a körömrágást mindenesetre nem úgy kell megakadályozni, hogy sóval, paprikával vagy más fűszerrel bekenjük a gyermek ujjait. Lehetséges, hogy ezzel a módszerrel is leszokik róla, a körömrágás okát azonban ezzel nem találtuk meg. A gyermek ugyanis ezzel egy bizonyos fokú idegességet, sokszor lelki bánfáimat vezet le, a körSmrágás csak egy kifejezésmódja a lelkü- letébep végbemenő zavaroknak. Semmi esetre se figyelmeztessük minden percben, hogy ne rágja a körmét és ne fenyegessük büntetésekkel. Ehelyett igyekezzünk közelebb férkőzni a gyermek lelkületéhez, kipuhatolni, mi bántja, mit szorít magában. Ezt törekedjünk orvosolni, mert ez a legbiztosabb módszer, hogy a gyermek a körömrágásról leszokjék. Felnőttnél a körömrágás oka hasonló lehet, mint a gyermeknél, de itt megpróbálkozhatunk más módszerrel, mégpedig a körmök gondos ápolásával. Fordítsunk nagy gondot a körmökre, ápoljuk és feltétlenül lakkozzuk. Nem szükséges feltűnő piros lakkal, inkább legyen szép rózsaszín vagy gyöngyházlakk, de nem átlátszó. A szépen ápolt, gondosan lakkozott körmöt senki sem fogja rágni. Ty. Jánosné: Ha bútora sötét, úgy inkább illik hozzá a komoly, vagyis horgolt ágyterítő. Ha azonban világos, nagyon szép hozzá a levelében említett' pettyes or- gandi. Ebben az esetben a függöny is az ágyterítő anyagából készüljön. V________________ közöttük három 3 lc-es pikóval. 5 lc-t 1 rp-val öltünk az 51c-es ívbe, majd 5 le után körben ism. Rövidítések: le — láncszem, 2rh — kétráhajtásos pál- ca, p — pálca, rp — rövidpálca. A nagy melegben fokozott gondot kell fordítanunk az ételek elkészítésénél a tisztaságra. Óvakodnunk kell a legyektől, különösen nagy „ellenség“ a köpőlégy. A legyek a legkülönbözőbb fertőző betegséget terjesztik, hiszen rászállnak minden piszokra, s a felszedett baktériumokat átviszik az ételre. A köpőlégy pedig egy bizonyos mérget „köp“ az ételbe, amelynek elfogyasztása halálos kimenetelű lehet. Ezért, lássuk el magunkat kisebb-nagyobb szitákkal (legjobbak a félgömb alakúak) és az ételt még készítés közben is takarjuk le. Ne gondoljuk, hogy kis időre fölösleges, pl. amíg kihozunk valamit az éléskamrából. A légy gyorsan repül és gyorsan „dolgozik“, sokszor pillanatok alatt idézhet elő szerencsétlenséget. A nyári szabály tehát: mindent szitával letakarni és — ahol nincs jégszekrény — a lehető leggyorsabban elkészíteni és el is fogyasztani az ételt. Nyári leves: Rántást készítünk, vízzel felöntjük, beleteszünk egy-két zöld paprikát és paradicsomot. Kb. fél óráig főzzük, majd grízt főzünk bele. Paradicsomos hideg töltött tojás: Gyorsan készül és igen ízletes, vendégeket is megkínálhatunk vele. A keményre főzött tojásokat kettévágjuk, sárgáját mustárral, sóval, vajjal, egy kis tejföllel, apróra vágott snitlinggel vagy petrezselyemzöldjével elkeverjük. A keverékkel megtöltjük a félbevágott tojásfehérjéket. A megmosott és lehűtött paradicsomot szeletekre vágjuk, lapos tálon szépen körülrakjuk és a megtöltött tojásokat középre helyezzük. A paradicsomszeleteket apróra vágott petrezselyemzöldjével és egy kevés törött borssal szórjuk meg. (Hat tojáshoz 5-6 dkg vaj, egy-két evőkanál tejföl szükséges.) Tejszínhabos krém: 3 tojás sárgáját 14 dkg porcukorral egy órát keverjük. Ha már vastagodik, lehűtjük, összevegyítjük egy fél liter tejszín habjával, hozzáöntünk rumot vagy likőrt és talpas poharakba tesszük. Néhány órára jég közé állítjuk. Kakaókrém: 1 liter tejet 30 dkg cukorral, 3 púpozott kávéskanál kakaóval és 2 evőkanál simaliszttel sűrűre főzzük, pohárba tesszük és tejszínhabot teszünk a tetejére. Hidegre állítjuk. Kávés tejszínmártás: 12 dkg cukrot megpirítunk és 1 deci valódi feketekávéval sűrűre főzzük. Hidegre állítjuk. Belekeverünk 2 deci tejszínhabot. Piskótatésztát adunk melléje. lejszínhabos kávékrém: Személyenként 1 kávéscsésze finom fekete babkávét és 1 deci édes tejszínt számítunk. A tejszínt felverjük, édesítjük, hozzáadjuk a feketét és jégre állítjuk. Rumos őszibarack: A lehámozott kimagozott őszibarackot kettévágjuk és üvegbe rakjuk úgy, hogy minden sor gyümölcs tetejére porcukrot hintünk. Ezt ismételjük, míg az üveg tele lesz, a tetejére egy jó evőkanál rumban szétdörzsölt szalicilt öntünk, lekötözzük és 2-3 napig napon tartjuk. A rumos befőttekhez általában nagy (2—5 literes) üvegeket használunk. Gyümölcs-puncs: Talpas pohárba teszünk egy nagyobb darabka mosott jeget, vegyes párolt vagy befőtt gyümölcsöt, ’ ráöntünk egy pohárka konyakot, egy evőkanál porcukrot és égy karika citromot. Ezután öntsük fel fehér vagy vörös borral. Paradicsomos uborkasaláta: A megmosott, meghámozott uborkát meggyaluljuk és besózzuk. Egy óra múlva kinyomjuk, ecetes, cukros vízzel felöntjük és cikkelyekre vágott paradicsomot adunk hozzá. Sokkal ízietesebb, mint az egyszerű uborkasaláta. ' Rostélyos gombával: A rostélyost jól keverjük, megsózzuk, megborsozzuk, utána bő forró zsírban mindkét oldaláról gyorsan lesütjük. 15 dkg apró kockára vágott szalonnát kevés petrezselyemzöldjével kissé megpirítunk 15 dkg szeletekre vágott gombát beleteszünk, majd hús- vagy csontlével feleresztjük, belerakjuk a zsírból kivett rostélyosokat és fedő alatt puhára pároljuk. Paradicsomiével ízesítjük. Zsemlyén sült tojás: Néhány zsemlyét félbe vágunk és forró vajban vagy zsírban szép sárgára s ütünk. A kisült zsemlyeszeleteket vajjal kikent, hosszúkás tűzálló edénybe rakjuk és ráütünk annyi tojást, hogy minden zsemlyére kettő jusson. A tojásoknak szépen egyben kell maradniuk. Most megsózzuk, megborsozzuk és leöntjük annyi tejfellel, hogy egészen ellepje. Forró sütőben addig sütjük, amíg a tojások fehérjéje összeáll, de meg nem keményedik. ÜJ IFJÜSÄG — 8 CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bízott 01. Bratislava, ul Nár povstanla 41. és adminisztráció, Bratislava, Prazská I. — Telefon 443-41. — Postafiók 30. — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlaéiarneságának kiadóhivatala, Szerkesztőség Előfizetés egy évre 31.20 — Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. A-673459