Új Ifjúság, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)

1959-12-22 / 51-52. szám

SZABÖ BÉLA! Az étef peremén A napokban azzal az eltö­kéltséggel rándultam ki vidékre, hogy valami jő anyagot szerzek a kará­csonyi számba. Az elképzelésem már megvolt. Fiatal házasokról fogok írni akik szépen, elegán­san berendezkedtek lakásukban s nem hiányzik a szobájukból a könyvszekrény sem, de a könyv sem. Galántán nyomoz­tam ilyen család után s meg is leltem volna bizonnyal, ha a Szabad Földműves színvona­las levelező konferencia el nem állít szándékomtól. Ott jgyams az történt, hogv hazai könyvvel jutalmazták a legjobb levelezők munkáját. Fiatalok és tisztességes életben megőszült emberek vették kezükbe az is- merí szlovákiai író legújabb könyvét: Az élet peremén-t. Nem tagadom, a konferencián sngem is elfogott a vágy, hogy ^ismerkedjem irodalmunk Jjabb termésével s írjak róla. igyszerre végigolvastam Szabó Béla uj könyvét. Nem reaény nem novellagyűjtemény, még- -sak nem is napló, hanem tarka mozaikok megkapó sora. Élet­rajznak sem nevezhető, inkább zal.^másoknak, amelyekben az ró magáról, környezetéről, is­merőseiről és barátairól beszél dogyan formálódik emberré, mi tesztet! a toll megragadására, milyen göröngyös utat kell be­írnia első verse megjelenteté- ’f'9 ~ fz eIlsmerésig. Persze -éved, aki azt hiszi, hogy Az uet peremén-ben csupán iro­dalmi sikerek és balsikerek -omkelegéről van szó. A könyv­ien jóval nagyobb helyet foglal sí az emberekről, tájakról, vá- ■osokról alkotott kép s az útke- •esésnek, a magáratalálásnak lZínAZKiriF-iésre csePPet sem néltó„ kálváriája, amelyben a szerzőnek része volt. Szegény, többgyermekes szü- ők fia vág neki az életnek naskodással kezdi, az irodalom jagyjaiért való rajongással olytatja: Zolát, Balzacot, Dosz­tojevszkijt olvas és nem pén­zért vásárolja a könyveket, ha- íem kikölcsönzi ismerőseitől. > a könyv, az írói elhivatottság tudata, valamint gazdag humá­nus polgár segítsége érleli meg elhatározását otthona elhagyá- iár»,. Nagymihály - Prága. <assa — Bratislava. Az első /onatraszállástól így váltakoz­nak az állomások. De csak a városok váltakoznak, az élet mindenütt ugyanaz. Itt is, ott is <üzdenit kell a megélhetésért, á fiatal szabósegéd nagy áb- 'ánddal s még nagyobb elszánt­sággal indul neki az ismeretlen világnak, hogy verseivel meg­váltson, felemeljen, vigasztaljon s a kapitalista rend ellen lázit— >on és mi kíséri lépten-nyomon íz útját* A bizonytalanság. Az óráról 5rára élés szörnyű tudata. Prá- jában álláshoz jut, de éjszakára egy pincérrel bérelnek közösen igyat. A Prágai Magyar Hírlap­nál is kudarc éri. Versét nem fogadják el, visszadobják. És i főváros nem kecsegtet sokáig munkával sem. Vissza kell tér­ije Nagymihályra, hogy rövid pihenő s az Éhes vagyok című verskötet összeállítása után Bratislavában folytassa a har­cot. Verseiből itt közölnek elő­ször s azután egyre gyakrabban jelenjek meg versei, de változ­tat-e ez érdemben hányatott, filléres életén? Honoráriumból nem lehet megélni, honorárium­ból esetleg tengődni lehet. A költő rendre írja verseit, kia­dóra azonban nem talál. Saját költségén kell megjelentetnie Éhes vagyok című verskötetét. Számos fejezetet szentel a szerző szárnypróbálgatásainak s az az érzésünk, hogy ezek a részletek nem öncélúak. Hi­szen Szabó Béla társairól is mesél: Sellyéi Józsefről, Morvay Gyuláról, Jarnó Józsefről és Győry Dezsőről és mindannyiuk elismert vezetőjéről, Fábry Zol­tánról. így akarva-akaratlan korképet fest az első köztársa­ság magyar irodalmáról. T ermészetesen, az említett írók a baloldalhoz tartoz­tak és eleven kapcsolatot tartottak fenn az erdélyi Korunk-kal. Szabó Béla igén szellemesen s felfokozott drá- maisaggal írja le első kéziratá­nak az elküldését, valamint Gaál Gábor választáviratát, amelyben az írás elfogadásáról ad hírt. Rendkívül színes, ele­ven a József Attilával való talál­kozás ecsetelése is. Nem be­szélve életének arról az állomá­sáról, amikor a fordulóponthoz ér, verset Írjon vagy prózát. Barátai tanácsára az utóbbi mellett dönt s megszületnek regényei, az Ezra elindul és a Menyasszony, amelyet a Ma­gyar Újság közöl folytatásban. Magától értetődően, az író életének alakulását a világese­mények is befolyásolják. A gaz­dasági válság munkanélkülisé­get eredményez az első köztár­saságban. Eldördül a véres sor­tűz Kosútin. Magasra szökik az éhesek, rongyosok száma szerte az országban. Szabó Béla nem huny szemet az események fö­lött. írásaival ott küzd a mun­kásosztály oldalán. A csehek, szlovákok, magyarok legjobbjai harcolnak együtt a dolgozók emberibb életéért. S ezekben az években már Hitler is uralmom van Németországban. A fasiz­mus lángnyelvét öltögeti a szomszédos országokra. Az író­nak, költőnek, ha becsületes, ha nem adta bérbe a tollát, fel kell lépnie a fasizmus ellen. Ezt teszik a kommunisták oldalán Fábryék. Vállvetve küzdenek a köztársaság feldarabolása el­len. A z élet peremében vissza­emlékezésről, az idáig megtett út felméréséről van szó. Háromszázötven oldalon kisemberek sorsában, munkanélküliek rajzában a har­mincas évek légkörét kapjuk. A kötet legszebb fejezetei az édesanyáról szólóak. De ugyan­ilyen szép a dolgozók viszonyá­nak ábrázolása a Szovjetunió­hoz. Az első köztársaság vigasz­talan korába nyer bepillantást, aki Szabó Béla könyvét elolvas­sa. Érdekes, színes és eleven munka. Ifjúságunk asztalára való. Örüljenek, akik azon a bi­zonyos levelezőkonferencián ke­zükbe vehették s az ünnepek­ben végigolvashatják. sir MÄCS JÓZSEF — Ha nem zavarom a kartár­sakat s ha nincs kifogásuk... — kezdtem a bemutatkozást, de félbeszakították. Baráth vagyok, az iskola­igazgató — sunyit ott felém egy otven körüli férfi. Fel sem állt, csak kissé megemelte magát, úgy nyújtott kezet. Lagymatag volt a kézfogása, szorításnélküli. A mozgása kimért, az arca erölte- tetten komoly. Áttanulmányozta a kinevezési végzésemet, s alaposan véaia- vizslatott. — Vártuk már, kolléga, illetve tudtuk, hogy jönnie kell — ru­gaszkodott neki a beiktatásom­nak. — Persze, hogy őszinte le­gyek, nekem minden új emberrel szemben bizonyos kétségeim vannak. 'Ön se kivétel, természe­tesen. Néma vállrándítással vettem tudomásul a furcsa fogadtatást. — Pedagógusnak készül, tehát keményen, lelkiismeretesen kell dolgoznia az én kezem alatt. Gyakorlat teszi a mestert! Szerényen megjegyeztem, hogy meg a mesternek is szüntelenül gyakorolnia kell. De ettől csak jobban felbő­szült: — Ez nem város, fiatalember, itt nincs kilátás semmiféle ka­landra, rendzavarásra. Nálunk fiatal tanítónők is működnek és én felelek értük. Valaki széket tolt alám. Csi­korgót t a padló, s a fogat húzó zaj elnyomta a fölényeskedő szóáradatot. Erezze jól magát köztünk — szíveskedett egy tanító, hogy tágítson a nyomasztó hangula­ton. Túlestünk a kölcsönös bemu­tatkozáson, a társalgás azonban nehezen indult. Az igazgató engesztelni pró­bált, hogy ne vegyem zokon „atyai" szigorát. Hiszen külön­ben is jobb, hogy szemtől szem­be, rögtön a kezdet kezdetén tisztáztuk egymás közt a néze­teinket. Idegbámulták az öltönyömet. De csak a jó szabást és a gyap­jút látták meg rajtam. Azt fi­gyelembe se vették, hogy a gomblyukaknál már fesledezik a zakóm. — Micsoda nagyvárosi elegan­cia! — Hiába, aki mer, az nyer! — hümmögték sejtelmesen. A férfiak végig simogatták a zsebüket, a nők pedig a kézitás­kájukat, mintha tolvajnak vagy sikkasztónak néztek volna. Eleinte sértett a viselkedésük, később azonban mulattatott. Be­láttam, hogy kicsinyesen elítélik a nagyvárost, belőle származtat­nak minden rosszat. De amellett mégis „nagynak" tartják, álmo­doznak róla, áhítoznak utána. És viszonylag valamicske erkölcsi értéket is tulajdonítanak neki. Legalább annyit, hogy a nagyvá­rosnak is van gyomra, s kihányja magából az „emészthetetlent“, a teljesen lezüllött elemeket, Ki­hányja falura, mint például en­— REGÉNYRÉSZLET — gém. Hogy valaki önkéntes falusi megbízatást — szerintük szám­űzetést — vállalna, az részükről elképzelhetetlen. — Vagy én volnék túlérzékeny, oktalanul bizalmatlan? Megbán­tam talán, hogy falura kerül­tem? Hátha jegesen fölényes a magatartásom, s mindenki ön­kéntelenül elhidegül tőlem? Töprengésem közben társaim elhúzódtak mellőlem székestől, mindenestől. Felzárkóztak balfe­lé, az asztal túlsó sarkáig, amed­dig engedte a füstösszürke fal. A jobbomon fiatal lányka ült: „tanító néni". Nyúlánkon karcsú. Bodros haja vöröses-szőke, akár az őszi naplemente. Jóságosán közvetlen, piroskás, meleg cipó­képű. De gyakran megrándulták az arcizmai, majd egyszerre megakadtak. Felhősen, mégis ve­szélytelenül bátortalanul, komi­kusán. Viola máskülönben makulátlan szépség, igazán ennivaló. Szilva­kék a szeme, az ajka pedig meggypiros a gyönyörű fogsor fehér csipkéje körül. ö is balfelé igazodott lassan, tapintatosan. Mintha önkéntelen utánzási vágy kényszerítené a társai nyomába. Csúsztatta felém a karosszékét, egyre közelebb. — Tálán figyelembe se veszi, hogy közéiük ékelődtem? — Nem gondol arra, hogy csak nagy vargabetűvel kerülhet el a hátam mögött a többiek mellé? — mo­solyogtam rajta. De a lány szinte az oldalamhoz tapadt. Tenyerét a vállamra tet­te, könnyedén, közönyösen. Mint­ha azt érzékelné csupán, hogy a telt váltnak látszó valamiben mennyi az izom és mennyi a vatta. Baráth félszemmel feléje bö­kött feddön, rosszaién. Viola elpirult, mozdulatai azonban csupa dac, csupa csak- azértis. Karomra ejtette a kezét, vállamra hajtotta a fejét. Ügy viselkedett, mint az elké- nyesztetett korán önálló lányok. Félig makrancoson, félig határo­zottan. — Ab — szúr — dum! — pat­tant fel Baráthban a gutaütést elodázó szelep. A kartársak szemében, meg a szájuk szögletében kárörvendő mosoly viaskodott a színlelt ko­molysággal. Viola pajtáskodó hozzámsze- gödése hízelgett férfiönérzetem­nek. Pedig inkább a pajkos gye­reklányt láttam meg benne eb- ben'a pillanatban, mint a maga­kellető kacér nőt. — Vagy tévedtem volna? A nagyvárosban nem esett ne­hezemre a válás. A búcsúzkodás csak udvarias formaságként ha­tot. Ott azonban mások a lányok. A leatöbbjük szórakozást hajszo­ló, könnyelmű, bohö. Csupán annyit jelent a könnyük és a ka­cagásuk, mint az arcukra mázolt rizspor vagy ajkukon a festék. Mezt, erőltetett hangulatot. Min­dig olyképpen, ahogy a hétköz­nap valamilyen szaka megkíván­ja. Hangulati önkiszolgálás ez a társaságuk illemszabályai szerint. Bizonyosan akad köztük igazi is, önzetlen', őszinte, asszonynak való szerelmes — ezt azonban a neónfénytöl hályogos fiatal em­ber képtelen felfedezni a sokada- lomban. Ujjongtam, amikor mögöttem tudtam már a peremváros macs­kaköveit is, meg a fülledt városi levegőt. Bizalomtelten vágtam neki a vidéki új életnek — és most talán csalódom? — Viola sem volna különb, mint a kép­mutatásukért megunt távolma­radottak? — Mi köze lehet — csaknem gyereklány létére — ehhez a javakorabeli, éltes em­berhez, ehhez a féltékenységtől sárguló Baráthoz? — Vagy mi köze hozzám, hogy ilyen gátlás­®®®®®®B®E®®®®S VÍZSZINTES: 1. Világhírű szov­jet kertész (Ivan Vlagyimirovics), a ..Kertek varázsló­ja“. 8. Az utca két oldalát szegélyezi, 10. Ajakpír. 12. He­gedű-húr. 14. Szak­mai rövidítés (kis­kereskedelem). 15. Ide nézz! — népie­sen. 16. Magyar arcképfestő (Gyu­la). 18. Agnes. 19. Női név. 21. Tiszto­gat. 23. Tudomá­nyos dolgozó. 25. A Csíki-havasok egyik csúcsa, de a felőle jövő keleti hideg, vákul (fon.). 29 Cövek. 31. Lakás­bérlő. 32. É. M. 33. f 1 2 3 4 5 6 7 • • e • © é • • 10 • • íi 12 15 o 14 Ha • 15 16 17 • _8 • 19 20 21 22 • 23 24 25 26 • 27 28 • 29 30 < • 31 52 • 55 34 35 • • m y> • • • • 58 39 • é © 10 száraz és néha pusztító erejű szél neve is. 36. Manó magán­hangzói. 37. Merni ige egyik alakja. 38. Ajtókon a zárat pótolja. 40. Kukoricából és főleg juhtejböl készült étel. FÜGGŐLEGES: 2. Vissza: nevető szócska. 3. A volt orosz kapitalista uralmi rendszer egyik jelzője. 4. Lé­legzet. 5. Selyemszőrű kutya­fajta. 6. Angol leánynév. 7. Angolszász. 9. Az élet legna­gyobb ajándéka, drága kincsünk, mely ha nincs — még drágább. 11. Rendetlen piszkos hely, há­ziállatok részére. 13. Kedves­kedő megszólítás. 14. Kereszt­kötésű pamutszövet. 14a. Ere­dt', leg királyi jövedelem neve. 15. Leány becenév. 17. Gyü­mölcs. 20. Mondanivaló. 22. Gö­rög betű. 24. Ékes fele. 26. Baranya megyei község. 30. Szovjet sakkművész, nemzetkö­zi nagymester (Pável). 34. Ma­gasba helyez. 35. Hányad. 38. Ruha eleje. 39. Z. K. Este és reggel A tikkadt, fárasztó nap után az este hűvös kézzel simítja homlokom. Puha tenyér, sima és bársonyos öblében hallgatás honol. Nem öt, de millió újjá van és rajtuk a csillagok fényes gyűrűi vakítják szememet. Boldogan nevetek. Enyém a kéz ma s minden ékessége, az est kékezüst, ködlő békessége ma átölel. Ölelt már mást is. Fűzött már más nyakába is csillagokból kalárist. Nevetnem kell e furcsa szeretőn, s viszontszeretni őt, túl téren és időn. Jöjj hát, ma est. Borulj reám. Takard be szép szemérmesen fátyladdal a szobám. Figyeld, a vérem, hogy kering s a szívem milyen szaporán dobog. ' Holnap — talán felébredek korán, s a csillagok helyett a születő űj napba pislogok. i Mindig így bámulok, ha kifeslik a reggel, s a tiszta fényözönben látom, hogy hókusz-pókusz az egész: a csillagos süveg, bársony palást. A sápadt hold is itt lebeg egy kéznyújtásra, lásd. A Nap ragyog. Fényénél olyan józanok az ember dolgai: csip-csup gpndok, kis örömök. A Nap delel, majd elpihen, s én nem tudom, ha jő az est, lesz-e erőm kimondani a szót, amely megtörhetné a kábító varázst. Mint régen, mikor jól tudtam, hogy apu az, s mégis hittem a süveges, csillagpalástot viselő szakállas Mikulást. GÁLY OLGA talonul mellém dörgölödzik* — ö is csak sportot, heccet, ízlés­telen szórakozást űzne az évez­redesen szent nőiességből? — Vagy gúnyt belőlem? — Csak ne volna olyan bájos! — gondoltam lemondóan. — Ha óckódnék mellőle az igazgatóm megnyugtatására, az is pipotya- ság. És attól is fáztam, hogy az igazgatói hatalomhoz alkalmaz­kodó bárgyú talpnyaló látszatát keltsem. Elszántan nyúltam a dereka után. Egy rakoncátlan hajtincs azonban a fülemmel kacérkodott. Önkéntelenül elhúzódtam előle. Viola ijedten megragadta p kezem, akár a vízbefuló a szal­maszálat: — Maradjon, fiatalember, én őszinte barátja leszek! Hisz nem olyan fekete az ördög, mint ami­lyenre festik. Nem tudtam hirtelenében, hogy mire véljem a marasztalását. De ő folytatta: — Ugy-e így igaz, igazgató elvtárs? — Szeretném, ha az új ko léga nem lenne annyira egye­dülálló és védtelen ennyi ember között, mint amennyire én .. Baráth homlokán kidagadtak az erek, az arca lángvörösre gyulladt. Elkékült ajka jóidéig némán vor.aglott. Soha sem szívlelhettem a per­patvart, inkább kereket oldottam a kitörni készülő emberi indu­latok elöl. S ha éppen nem volt alkalmam a visszavonulásra, ak­kor ideig-óráig meghúzódtam csendben a perlekedők között. A hosszas veszekedés azonban engem is kihozott a sodromból elöbb-utóbb. Ilyenkor illetékte­lenül beleártottam magam a má­sok vitás ügyeibe, hangoskodtam, csapkodtam, fejvesztve sérte­getted a torzsalkodókat. Attól tartottam most is, hogy az esetleges vita folyamán meg- feledkezek magamról„ s már az első találkozáskor rosszul mutat­kozom be a kartársaimnak. De az igazgató hihetetlen ön­uralmat tanúsított. Az arcán tomboló dühét meghazudtolva csak ennyit mondott szelíd fö­lénnyel: — Édes kislányom, ön sokkal­ta többet beszél, mint amennyi a korához képest illendő! Béla pedig Violára kacsintott, hogy a békességi kedvéért hagy­jon rá Baráthra. — Hát hogy’ s mint van, ked­ves kolléga, hogy tetszik nálunk? — fordult felém, hogy másra te­relje a szót.. — Csak ne feszélyezze magát, drága kartárs! — mézeskedett már Baráth is. — Sajnálnám, ha a kezdet kezdetén rossz benyo­mást szerezne rólunk. Megnyugtattam, hogy nincs oka aggodalomra. — Mi olyanok vagyunk, mint egy család — folytatta magya- rázólag. — Mindenben egyetér­tünk, szeretjük és segítjük egy­mást. Csakhogy ami a szívünkön, az a szánkon. Es higyje el, így a leghelyesebb. Ha néha csipke­lődünk, az is természetes. Hiszen rengeteg a munkánk, töményte­len a gondunk, a féktelen haj­szában elnyűttek az idegeink... Es a többiek bizonygató bőlo- gatása további dicsekvésre ösz­tökélte: — Később belátja majd, ked­ves barátom, hogy az én tantes­tületem párját ritkítja a járá­sunkban. Válogatott szakembe­rek vagyunk, s csak a munkánk­nak élünk. Üveg csörrent az asztal alatt s a padlóra ömlött belőle a sűrű bikavér. Béla felemelte a fiaskót, hogy mentse, ami menthető. Viola poharakat kerített elő a könyvespolcról s töltött: — Igyunk az új kolléga egész­ségére! — Persze, persze, ezt a te tiszteletedre hoztuk — mentege- tödzött Baráth s zavarában lete­gezett. így jutottunk el a bikavérig. A poharakból kisarjadzott a rózsás hangulat, majd mámoros jókedvvé terebélyesedett a gya­kori koccint gatást ól. Olvassa sí! Bizonyos, hogy lapunk igen sok olvasója emlékszik még a fiatal szlovákiai magyar író, Lovicsek Béla Boldogta­lanok című kisregényére. Ez a fol.vtasásos írás átütő si­kert aratott fiataljaink kö­rében. örömmel jelenthet­jük, hogy az újév első heté­ben megkezdjük Lovicsek Béla Agnes című kisregé­nyének közlését. Az írás tar­talmi részéről nem árulunk el semmit, esetleg annyit, hogy talán még jobb a Bol- dogtalanok-nál.

Next

/
Thumbnails
Contents