Új Ifjúság, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)
1959-10-27 / 43. szám
a szabadságát a tenger mellett tölteni? Vízimalmok kelepeltek Aki letűnt időkről szóló könyvek elsárgult lapjait forgatja vagy régi, porlepte képeket nézeget, bajosan fog hasonlatosságot felfedezni az egykori és a mai Duna között. A Volga után Európa második legnagyobb folyama valamikor Svájcban eredt és Becs fölött ömlött a Pannon-tengerbe, amely akkor egész Belső-Ma- gyarországot és a Havasföldet elborította. Az Alpok jégárjainak morénái (törmelékkúpjai) a jégkorszakban azután betemették, illetve kettéválasztották az ösfolyót. Felső szakaszából keletkezett a későbbi Rajna, az alsóból pedig — némi eltolódással észak felé — a mai Duna. Mostani elnevezései: Duna, Du- naj, Donau stb. mind a latin „Danubius" szóból származik, ahogyan a régi rómaiak nevezték. A bajorországi Ulm városától kezdve egészen a Fekete-tengerig ősidők óta élénk élet uralkodott vizén és partjain. A hajóforgalmat azonban csak szakaszonként, átrakodással bonyolították le akkoriban, mivel szabályozása előtt számos zátony és sziklaszirt (pl. a vaskapui szoros) akadályozta a folyamatos hajózást. írott feljegyzéseink arról tanúskodnak, hogy már Nagy Lajos idejében léteztek dunai kikötök Bodakon, Kolozsnémán és Komáromban. Pozsonyban viszont a folyam jobb partján, a mai Pöccseni-iiget táján horgonyoztak a hajók, mert akkor ott kanyarodott a Dunának hajózásra legalkalmasabb, fő vízfolyása. A város másik kikötője az úgynevezett Újvári Dunaág nádasában húzódott meg, amely a mai Kis-Duna környékére tehető. A gőzhajók feltalálása előtt lefelé vitorlák segítségével ri- szálták magukat a régimódi faalkotmányok, ár ellen pedig egymás mögé fogott, több pár szerencsétlen lovacska vonszolta őket a parton. A vontatást lehetőleg a Duna lassúbb folyású mellékágaiban bonyolították le, amelyekben régente nem volt hiány. Amikor a XIX. század elején elindultak az első gőzhajók, a Dunán is csakhamar megjelentek a füstölgő járművek. A múlt század vége felé pedig megkezdték a folyamnak szakaszonkénti szabályozását, kotrását és egységes mederbe szorítását mélyebb járatú gőzhajók számára. 1902-ben elkészült a pozsonyi télikikötő. Ennek bejáratától dél-keletre vágták át egyidejűleg a Kis-Duna ki- torkolását, amely addig a Duna- híd alatt ágazott ki a folyamból. A Kis-Dunának ezen „áthelyezése" nélkül ugyanis nem lehetett volna megoldani a mai kikötőberendezések és vasúti vágányok lefektetésének kérdését. A kezdetleges gőzhajók azonban — főleg magas vízállás idején — nem győzték „szusszal“. Nem tudtak megbirkózni az ár sodrával. Ezért bizonyos távolságokban több kilométer hosszú vasláncokat vagy sodronyokat horgonyoztak le a Duna medrébe, amelyeknek szabad végét az ár ellen haladó hajók legénysége kihalászta, rácsavarta a hajón megerősített forgó dobra és láncokat fokozatosan felgöngyölítette. Ily módon hatásosabbá tették a gőzgép munkáját, amely egymagában képtelen lett volna felvontatni a hajót. A lefelé haladó hajók viszont újból vízbe süllyesztették útjukban a legöngyölített sodronyokat. Amíg nem léteztek gőzmalmok, festői vízimalmok kelepeitek a Duna mentén. Egy aránylag rövid szakaszon, a mai Dunahídtől az ausztriai határvároskáig. Hainburgig, nem kevesebb mint 32 ilyen vízimalom őrölte a messzi vidékről társzekereken behordott gabonát. Egy öreg erdész elbeszélése szerint a jótorkú molnárlegények gyakran „megléptek" unalmas munkahelyükről, hogy a pozsonyi' csapszékekben csillapítsák szomjukat. Mivel azonban a városból — az akkori pontonhídon át — a szétszórtan fekvő malmokba vezető út hosszú volt és fáradságos, tél is volt, no meg a pálinka is megtette hatását, egy alkalommal három derék molnárjelölt elszundított a behavazott ligetben és meg is fagyott. A „bölcs" városi tanács err< elhatározta, hogy kantint épít' tét a Duna jobb partján, a ké sóbbi Kristofek-féle vendégi helyén. Nem azért, hogy a szomjas molnárlegények ne igyanak hanem hogy ne kelljen olyat messzire kutyagolniok egy kortj italért és meg ne fagyjanat szegények. — Az öreg erdész - aki még a múlt század végér látta el nehéz szolgálatát a hajdani kantin vidékén — azt i« elmagyarázta, miből tellett s molnárlegényeknek „rövid italra" az akkori szűkös kereset: viszonyok mellett: elszegődte! ugyanis — nem lánckereskedőknek — hanem „lánckeresőknek“. Kampósvégű rudakkal segítettek a hajósoknak kikotorni a Duna iszapjából a fent- említett sodronyokat, amihez mindig sok türelemre és még több kézre volt szükség. Ebből állott a molnárok mellékkeresete. K. H. Ilyen újfajía kotrógéppel készítik az új vízlevezető árkokat a r.i, luvsk.v Mikulás-i járás talajjavításra váró vizes területein. A gépet először használták az eredmények biztatók. r Évzáró taggyűlés Somorján A somorjai EFSZ'üzemi CS1SZ szervezete is megtartotta évzáró taggyűlését. Az évzáró gyűlés jelentőségét az is emelte, hogy az új EFSZ-klubhelyiséget tulajdonképpen ezzel az alkalommal adták át a szövetkezeti dolgozóknak. A gyűlésen megjelent a szövetkezet elnöke, a szövetkezet üzemi pártszervezetének elnöke, Fehér Zdenka nemzetgyűlési képviselőnő, és a CSISZ járási vezetőségének küldötte. A beszámoló kiértékelte a fejlődésben lévő alapszervezet és a szövetkezetben dolgozó fiatalok tevékenységét. Kitüntették azokat a fiatalokat, akik egész éven át kitartással dolgoztak az EFSZ-ben. Kitüntették azokat is, akik a politikai és szakmai fejlődésben • ' legtörekvöbbek voltak. 1 A vita során nagyon szépen . megnyilvánult az idősebbek 1 iránti tisztelet és szeretet is. < Molnár Lajos bácsi, a szövetke- ' zet egyik csoportvezetője meg- t hatódva szemlélte az ifjúság I komoly elszántságát, vidám i életkedvét. Az évzáró taggyűlés határozatot fogadott el a Szó- i cialista Munkabrigádok meg- I szervezésére és a CSISZ-tagok 1 részt kívánnak venni a prerovi í felhívás somorjai feladatának ' teljesítésében is. ; Az évzáró taggyűlést tánc- ( mulatság követte. < ,i LIPKA JÁNOS, 1 Somorja. a kcvtvn uLvnui i J, ui\irv a puuu kjviuvi ja. Építők a budai Várban Veröfényes őszi délután. Piros, sárga színben pompáznak a budai hegyek, őszi hangulat mindenfelé. A budai Várra is mintha ráült volna az unalom, mintha kikapcsolódott volna a nagy város zsivajgásából. Csodálatosan érdekes hely ez a Vár: A hétszáz éves kövekről a történelem kínálkozik beszélgetésre. A történelem is sokat tud mondani, de azok a napok is. amelyekben jelenleg élünk. A Tóth Árpád bástyasétányon a li- lás színben viliódzó berkenyebokrok mellett ha végigmegy az ember, már megszólal a jelen. Betonkeverögépek zaja jógád, friss mész illata száll, homok, téglahalmazok ütődnek a szembe. Emberek serényen dolgoznak, építik vagy restaurálják az érdekesebbnél érdekesebb házakat. Mert szörnyű világ volt itt. 1945-ben a német és nyilas fasiszta csapatok vandalizmusa következtében rommá lett a műemlékekben és történelmi szempontból felbecsülhetetlen értékű budai Vá\ Valaki beszélte, hogy egyetlenegy ház maradt csak épen a Vár területén. Ennek csak az ablakai törtek be, de nem kerestem, melyik volt az. Nem érdekelnek a kivételek, a többséggel tartok. A Táncsics és az Űri utca már teljesen újjáépített, a Mátyás templomról éppen akkor bontották az álványzatokat. Jól esett a bolyongás a több évszázados kedves utcákon, tündéri tereken és egy kis történelmi levegőt szívni. A híres Ruszwurm cukrászdából, amely olyan, mint egy ékszerdoboz és az 1500-as évektől kezdve cukrászda féle volt, a Várpalota felé tartottam. Itt van aztán az, igazi nagy sürgés-forgás. Rom hátán rom, de a tervek szerint tíz év alatt újraépül a várpalota is Az őrség udvariasan tovább engedett s tanulmányozhattam az építkezés menetét. Minden itt dolgozó tnumcás, tudatában van, milyen fontos munkát végez. A műemlékek megvédése, restaurálása is folyamatban van. Az a tény is az újjáépítés mellett szól, hogy a várpalotában nemcsak építő művészeti komplexumot, gyönyörű termeket és a magyar történelem egyik legnagyobb emlékét látják Magyarország dolgozói, ügyes lány, mint segédmunkás vesz részt a Vár újjáépítésében. Szívesen elbeszélget munkájáról, életéről. Már két éve1 az egyik budapesti építövállalatnál dolgozik. Jól keres, teljesen elégedett és természetesen nem unatkozik a hatalmas városban. — Nem jobb volna odahaza dolgozni Hajdúböszörményben — kérdem tőle. — Nem mondom, hogy itt fogok megöregedni, de a sors úgy hozta, hogy egyelőre itt dolgozom — felelte. § Kecskeméti Péterné, aki Ost- fiasszonyfáröl és Mészáros Jánosáé, aki Tarnaméráról került Csákai Éti, aki közelünkben állt és a vízcsap mellett foglalatoskodott, véglegesen eldöntötte a problémát. Elárulta, hogy Nagy Zsuzsit nemcssak a termelőszövetkezet, hanem egy fiú is hazafelé vonzza. Erre aztán nagy nevetés támadt és tovább folyt a munka. Fábián Józseffel, a várörség egyik tagjával egy vidám úttörő csoporthoz értem. Félnapos társadalmi munkában vesznek részt az úttörők. A 3127-es általános iskola tanulói ezek Budapestről, Herczeg Imrcné tanárnő felügyelete alatt dolgoznak egy hatalmas téglahalmaz mellett. A száraz habarcstól tisztítják meg a régi téglákat. Egyszerre körülfogott a vidám gyermeksereg, alig engedtek szóhoz jutni. — Mi a Hámán Kató úttörő- csapat tagjai vagyunk — dicsekedtek. Ázért volt dicsekedés a hangjukban, mert a budapesti úttörő-csapatok között az egyik legjobb, legtevékenyebb csapathoz tartoznak. Borsi Mária, Jur- cza Ilona, Horváth Mária vagyok — mondták egymás után neveiket. Csehszlovákiai pionírokkal akarunk levelezni Kapásból néhány ismerős címet adtam nekik csehszlovákiai pionírok és iskolák címeit. Hadd cseréljék a*képeslapokat és levelezzenek a mi pionírjainkkal. A levelezés által majd jobban megismerik egymás életét és gyer- megfejjel is meggyőzödnek arról, hogy Csehszlovákia népében ugyanolyan békevágy és, a népek közötti barátságért ugyanolyan lelkesedés uralkodik, mint óben- niik. A budai Várat, melyet a német és magyar fasiszták minden cél nélkül esztelenül romboltak le, ma épül. Magyarország kivágta a testéből a fasiszta fekélyt, és acélos karú munkások sorakoztak fel helyreállítani azt a kárt, amelyet azok okoztak. BAGOTA ISTVÁN Nagy Zsuzsi és munkatársai hanem fontos hivatalok székhelyét és ami szintén fontos, még laknak is a Várban. Tehát nem fényűzési szempontból kell újjáépíteni. a budai Várat. Az építkezésnél főleg fiatal KISZ-tagok dolgoznak. Nagy Zsuzsi is itt dolgozik, Hajdúböszörményből. Tűzről pattant lelkes építőmunkások. ide dolgozni,, szinte egyszerre vágott a beszélgetésbe. Odahaza akar dolgozni ám Zsuzsika a termelőszövetkezetben. Híres szövetkezeti csoportok működnek Hajdúböszörményben. Odahaza is megtalálja a számítását, ezért akar otthon maradni. Eg a munka a kéz alatt a Tóth Árpád bástyasétányon. Egymáí után állítják helyre a történelmű értékű épületeket. Van-e hű katona jeligére: Mint vőlegénynek ilyen dolgokat nem lett volna szabad tennie. írja meg neki, hogy legutóbbi találkozásuk alkalmával nagyon furcsán viselkedett, kérdezze meg, milyen szándékai vannak. Ha neki a vőlegépy- ség terhére van, írja meg néki, felmenti adott szavától és a gyűrűt visszaküldi. • Nincs szabály, hogy így: Első kérdésére az a válaszunk, hogyha valamelyik fiatalember társasága terhére van, és ezt nem akarja szóvátenni, akkor viselkedésével adja tudtára. A másik kérdést illetőleg: a fiú nem kezdheti a tegeződést. A harmadik kérdésre pedig, hogy egy diáklánynak több fiúismerőse lehet, akivel sétál. A beszédtéma ilyenkor általános jellegű legyen, viszont nem válik a lány előnyére, ha egyidőben több udvarlója van. A negyedik kérdésre az a válaszunk, hogyha a leány a fiú apját gyermekkora óta ismeri, kezét csókolommal köszöntötte, akkor mint diáklány köszöntse továbbra is így. Ha pedig csak később ismerte meg, köszönjön csak jőnapottal. A további kérdésére válaszoljuk, hogy értelmetlen lenne, ha a fiúnak üzenne. Ugyanis a fiú levelet írt önnek, ha levelét elfogadta, akkor válaszoljon is rá. Hajókirándulási ismeretség: Véleményünk szerint aggodalomra nincs ok. Beszéljen, ha szükségét érzi, orvossal. Ha megírná a címét, részletesen válaszolnánk. Csalódtam jeligére: Ne bánkódjék. Egy olyan fiatalember, aki nem köszön magának, nem érdemli meg a bánatot. Különösen az 6 viselkedése szokatlan, azért, hogy képes volt egy pletykát elhinni anélkül, hogy magával beszélt Volna. Alkalmat ne keressen a találkozásra, ha önnel akar beszélni, keresse ő az alkalmat. Kőszívű katona: A fiúk katonai szolgálatuk előtt ritkán nősülnek meg. De ez jó is így. A fiatalember más környezetbe kerül. Eleinte írdogál otthon hagyott Ideáljának, de a levelek egyre ritkulnak. Leggyakrabban megismerkedik a környezetéhez közelebb álló lányokkal. Ha egy fiú mégis hű marad, akkor kiállta a próbát és megérdemli ideálja szerelmét. Viszont olyan lányok is vannak, akik nem kerültek idegen környezetbe, mégis szívesen elfogadják más fiú udvarlását. Az ilyen lánynál nem volt komoly a szerelem. Az ön esetében is azt hiszem ez ál) fenn. Ha leszerel, ne találkozzon vele. Ne beszéljen róla senkinek sem jót, sem rosszat. Tegyen úgy. mintha az ön számára nem létezne. Hiszen sok lány van még a világon, s bizonyára ön is megtalálja az igazit. Melyik az igazi: Mindenekelőtt megdicsérjük megfontolt gondolkozásáért. Az idősebb kérővel várjon, halogassa a választ. Várja meg a másik udvarlóját. Ha az' szereti és ön is öt, akkor véleményünk szerint az lesz az igazi. Úgy gondoljuk az első udvarlója mégis csak egy kicsit idős önhöz. Nélküle nem tudok élni: Meg írjuk a kellemetlen igazat: a fiú csak játszik önnel. Nem tudjuk nem nős-e, mindenesetre nem veszi magát olyan komolyan, mint ahogy azt maga szeretné. Bizonyára most kellemetlen érzés fogja eltölteni, de jobb, ha így tudja meg a valót. Ajánljuk, felejtse el. Ki volt a hibás: írjon neki még egyszer, bár sz. is lehet, hogy időközben válaszolt magának. Ha a második levelére sem válaszolna, úgy gondoljuk, szakítson vele. Gondolkozzon saját belátása szerint, látjuk, hogy józanul ítéli meg a helyzetet. Vajon szeretem-e öt: Feleletünk az, hogy nem. Lehet, hogy az ön természete kissé hideg, vagy még nem jött el az igazi. Mindenesetre a tanuláshoz jobban megfelel a hidegebb, józanabb természet. Barátkozzék fiúval, sőt fiúkkal, mert bizonyos tartalmat ad az ilyen társaság. Nem kérek sokat, hű szívet akarok: Érthetetlen, miként tud egy lány annyira megfeledkezni magáról, mint ön. Azonnal szakítson a férfival, hiszen soha nem lesz a felesége. Életmód-t ját, viselkedését, barátnői és air emberek szétkürtölik, és mi lesz akkor? A férfinél nincs szerelemről szó. Az ilyen nős férfi csak a nőt nézi és látja önben. Ha nem lehet másképp, helyeztesse el magát, vagy keressen más munkahelyet. Tegyen valamit, de sürgősen. Ki mit tud a Szovjetunióról? A Svet Socializmu, a CSSZBSZ Szlovákiai Bizottságának képes hetilapja az idén immár másodszor rendezi meg a nagy érdeklődésnek örvendő verseny- pályázatot: „Érettségi a Szovjetunióról“ címmel. Aki figyelemmel kísérte a napilapokat, a nemzetközi helyzetet, könnyen megfelelhet a kérdésekre. A pályázaton a Szovjetuniónak a világbékéért folytatott harcát, a hétéves tervet, a szovjet tudománynak és technikának idén elért világsikereit érintő kérdésekre kell válaszolni. A kérdéseket a lap 45-számátóI kezdve folyamatosan közli. Akik a a 33 kérdés közül legalább 25- re megfelelnek, azok között 80 ezer korona értékű 450 díjat sorsolnak ki. Az első díjak között szerepel és 21 napos családi üdülés a Fekete-tenger mellett és 20 társasutazás a Szovjetunióba. Új aiapszervezel A debrődi iskolában is megalakult a CSISZ iskolai szervezete. Az alakuló gyűlésen Tamás Gellért tanító elnökölt. A gyűlésen természetesen a vezetőség megválasztása és a jövő évi munkaterv előterjesztése volt a főcél. A jelenlevők Rick Terézt elnöknek, Hadnics Jánost titkárnak választották. A választott bizottság tagjai Farkas Teréz, Veverica Julianna, Jeni- gár Béla és Lackó Mária lettek. A vezetőség megválasztása után elhatároztuk, hogy a jövőben főképp kulturális tevékenységet folytatunk és kisebb táncmulatságokat is rendezünk. Azt hiszem mindannyian jól megálljuk helyünket majd az iskolai CSISZ-szervezet munkájában. DUNAJSZKY GÉZA Debröd